Римлянам 12 глава

Послание к Римлянам святого апостола Павла
Перевод Десницкого → Открытый перевод

 
 

В ответ на милости Божьи призываю вас, братья, отдать Ему тела ваши как жертву живую, святую и богоугодную — осмысленно служить Ему.
 
Итак, призываю вас, братья, Божьим состраданием: предоставьте вашим разумным служением ваши тела как жертву, живую, святую, угодную Богу.

Не приспосабливайтесь к текущим обстоятельствам, но внутренне меняйтесь, обновленным разумом постигайте: в чем воля Божья, что угодно Ему, что будет благом и совершенством.
 
И не подстраивайтесь под этот век, но преображайтесь обновлением своего ума, чтобы вам распознавать, какова воля Божья: добрая, угодная и совершенная.

Дана мне благодать, и я призываю каждого из вас не думать о себе больше, чем следует, но рассуждать здраво, а верой Бог наделил каждого по его мере.
 
По данной мне благодати, каждому из вас говорю: не мните о себе более, чем нужно, но оценивайте себя здраво, в меру веры, которую Бог выделил каждому.

Как в едином теле у нас есть разные части, и все части действуют по-разному,
 
Потому что как в одном теле у нас много частей, но не все они делают одно и тоже,

так и мы вместе — тело Христово, а по отдельности, друг для друга — его части,
 
так мы, многие, есть одно тело в Помазаннике, а порознь, друг для друга — как части тела.

и благодатные дарования у нас разные. Одному поручено пророчество в соответствии с его верой;
 
Имея разные дарования, по данной нам благодати: если пророчество — то соразмерно вере,

а кто служит — тому служение; кто учит — тому учение;
 
если служение — в служении; если наставник — в наставлении,

кто убеждает других — тому убеждение. И если кто раздает, пусть делает это щедро, если начальствует — то старательно, если благотворит — то с радостью.
 
если утешающий — то в утешении, если раздающий — в простоте, руководитель — в усердии, сострадающий — в радости.

Любовь не лицемерит! Отвернитесь от зла, твердо держитесь добра,
 
Любовь пусть будет нелицемерна. Гнушайтесь злого, держитесь доброго.

любите друг друга как братья, ставя на первое место один другого.
 
В братолюбии нежно любите друг друга, опережайте друг друга в почтении.

Господу служите с неустанным рвением и пламенным духом,
 
В усердии не будьте ленивы, пламенейте духом, служа Господу,

надежде радуйтесь, страдание терпите, усердно молитесь.
 
наслаждайтесь надеждой, переносите скорби, пребывайте в молитве.

Внутри святой общины верующих делитесь с нуждающимися, старайтесь быть гостеприимными,
 
принимайте участие в нуждах святых, ревнуйту о гостеприимстве.

и благословляйте преследователей — благословляйте, а не проклинайте.
 
Благословляйте преследующих вас, благословляйте, а не проклинайте.

Радуйтесь с теми, кто радуется, и плачьте с теми, кто плачет.
 
Радуйтесь с радующимися и плачьте с плачущими.

Меж собой будьте согласны и без гордости уступайте тем, кто ниже вас. Не считайте себя слишком разумными.
 
Будье единомысленны между собой, не воображайте, но следуйте смиренным. Не будьте мудрыми лишь в своих глазах.

Никому не воздавайте злом за зло, но ищите добра по отношению ко всем людям.
 
Никому не воздавайте злом за зло, старайтесь думать хорошо обо всех людях.

Если возможно с вашей стороны, будьте в мире со всеми людьми.
 
Если возможно, живите в мире со всеми людьми.

Не мстите за себя, возлюбленные, предоставьте это Богу, ведь написано: «Отмщение — за Мной, и Я воздам», так говорит Господь.
 
Не мстите за себя, любимые, но уступите место гневу, как написано: «Моё мщение, Я отплачу», — говорит Господь.

«Но если голоден твой враг, накорми его, если жаждет — напои. Поступая так, ты собираешь горящие угли ему на голову».
 
Но «если твой враг голоден, накорми его, если хочет пить, напои его: ведь делая это, ты соберешь ему на голову горящие угли».

Не дай злу одолеть тебя, сам одолевай зло добром.
 
Не будь побежден злом, но побеждай зло добром.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.