2 Коринфянам 8 глава

Второе послание к Коринфянам святого апостола Павла
Перевод Десницкого → Русского Библейского Центра

 
 

Сообщаем вам, братья, о благодати Божьей, которая была дана церквям в Македонии:
 
Ставлю вас в известность, братья, о Божьей благодати, данной церквам Македонии.

они испытывают великую скорбь — но переполнены радостью, они в глубокой нищете — но изобилуют запасами щедрости.
 
Им выпало суровое испытание. Но велика их радость — перевешивает беду. В условиях крайней нищеты неистощимо их богатство — щедрость.

Свидетельствую, что они добровольно собрали дары, и не по своим силам, а сверх сил,
 
Могу сказать, что добрую волю они проявляют сколько могут и даже сверх того.

и настойчиво просили нас это принять, — лишь бы быть причастными к благодати и служению святому Божьему народу.
 
Они настойчиво просили нас принять их дар — участие в служении святому народу.

Они не только дали то, на что мы надеялись, но сначала самих себя предали Богу и нам по воле Божьей.
 
Это больше того, на что мы надеялись. Они самих себя отдали, во-первых, Господу, а после, по Божьей воле, и нам.

Потому мы и поручили Титу завершить у вас начатый таким образом сбор даров.
 
Поэтому мы просили Тита, чтобы он довел до конца и это начатое им среди вас благое дело.

А у вас всё в изобилии: вера, и слово, и знание, всяческое старание и наша к вам любовь, так что и вы можете принести изобильный благой дар.
 
Всего у вас в изобилии: и веры, и словесного дара, и знания, и усердия. И нашей любви. Хорошо, если так же много составится и от вашей благостыни.

Я не даю вам такого повеления, но проверяю, заставит ли старание других и вас проявить свою любовь.
 
Говорю это, не повелевая, а лишь с усердием других соизмеряя подлинность вашей любви.

Вам известен благой дар Господа нашего Иисуса Христа: он ради нас обменял Свое богатство на нищету, чтобы обогатить вас этой Своей нищетой.
 
Благодать Господа нашего Иисуса Христа вы знаете: будучи богат, Он ради вас сделался нищ, чтобы вам обогатиться Его нищетой.

Такую подскажу вам мысль: вы первыми не только взялись за сбор пожертвований, но и замыслили его еще в прошлом году. Так что вам будет уместно
 
Сужу о вашем деле так: хорошо и полезно, что вы не просто заняты делом, но и есть у вас к нему желание еще с прошлого года.

теперь довести это дело до конца с той же готовностью, с которой вы за него взялись, смотря по вашим возможностям.
 
Завершите же теперь дело, чтобы к желанию и готовности прибавилось и исполнение по вашему достатку.

Готовность поделиться принимается исходя из того, что у вас есть, а не из того, чего нет.
 
Готовность оценивается исходя из того, что вышло, а не из того, чего нет.

Не годится, чтобы другим было облегчение, а вам скорбь, пусть будет равномерно.
 
При этом нежелательно, чтобы одним было облегчение, а другим отягощение. Нужна равномерность.

В данном случае ваше изобилие восполнит их нехватку, а их изобилие восполнит вашу нехватку, и пусть будет всем в равной мере,
 
Сегодня излишек у вас скрадывает нехватку у них, а там и у них излишек — нехватку у вас. Нужна равномерность.

как и написано: «у кого много — не было избытка, а у кого мало — недостатка».
 
Как написано: «У того, кто собрал много, не было лишнего, а кто мало — не было недостатка».

Благодарю Бога, вложившего и Титу в сердце такое же усердие о вас:
 
Благодарение Богу! Он в сердце Титово вложил подобное усердие к вам.

я его об этом просил, но он и сам стремился отправиться к вам.
 
С нашей просьбой он согласился, но еще более по своему исключительному усердию отправился к вам добровольно.

С ним мы посылаем и другого брата, которого по всем церквям хвалят за проповедь Евангелия.
 
С ним послали мы еще одного брата. Ему и его евангелию рады во всех церквах.

К тому же церкви назначили его, чтобы он сопровождал нас при сборе пожертвований, который мы проводим во славу Божью и по вашему усердию.
 
Церкви и отрядили его сопровождать нас в этом нашем благом деле, которому мы с готовностью отдались во славу Самого Господа.

Распоряжаясь щедрыми дарами других людей, мы стараемся не дать повода нас в чем-то обвинить,
 
Постараемся, чтобы ни от кого не было нам нареканий по поводу умения распорядиться таким щедрым даром.

ведь мы стремимся творить добро не только перед Господом, но и перед людьми.
 
Доброму делу мы привержены не только перед Богом, но и перед людьми.

С ними мы послали еще одного брата: мы в разных обстоятельствах не раз убеждались в его усердии, а теперь, когда он уверен в вас, будет еще усерднее.
 
И еще мы послали с ними другого нашего брата, не раз в трудную минуту доказавшего нам свое усердие. Он сразу же выразил согласие, потому что свято в вас верит.

Что до Тита, мы с ним вместе трудимся ради вашей пользы, а что до братьев — церкви отправили их к вам во славу Христа.
 
Скажу так: Тит — мой спутник и мой сотрудник в ваших интересах, а прочие братья — посланцы церквей, слава Христова.

Перед всеми церквями проявите по отношению к ним свою любовь и покажите, что не напрасно мы вами хвалились.
 
В оправдание нашего доброго отзыва о вас представьте им доказательство вашей любви. Пусть узнают все церкви.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.