Библия » Сравнение переводов

Филимону 1 глава

Послание к Филимону апостола Павла

  Перевод Десницкого   Русского Библейского Центра
1 Павел, ставший узником ради Христа Иисуса, и брат Тимофей – возлюбленному Филимону, потрудившемуся с нами вместе,   Павел, узник Христа Иисуса, и брат Тимофей – нашему доброму сотруднику Филемону
2 и сестре Апфии, и соратнику нашему Архиппу, и всей церкви, собранной у вас дома:   И нашей сестре Апфии, нашему сподвижнику Архипу и церкви, что собирается под твоим кровом:
3 благодать вам и мир от Бога, Отца нашего, и Господа Иисуса Христа.   Милость вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа!
4 Я непрестанно поминаю тебя в своих молитвах и благодарю Бога,   Благодарю Бога моего всякий раз, когда упоминаю тебя в моих к Нему предстояниях.
5 ведь я слышал о той любви и верности, которую ты проявил к Господу Иисусу и ко всему святому Божьему народу!   Много наслышан о твоей вере в Господа Иисуса и любви ко всему святому народу.
6 Пусть общность в вере на деле приведет тебя к познанию всякого блага, какое только дарует нам Христос.   Именно эта твоя вера, которую ты разделяешь с братьями, подтолкнула тебя на все то доброе, что есть в нас от Христа.
7 Так сильно меня порадовала и утешила твоя любовь, брат: благодаря тебе успокоены сердца этого святого народа.   Велика моя радость и утешение в твоей любви, брат: благодаря тебе святые братья получили передышку, отогрелись душой.
8 Во Христе я имел бы полное право указывать тебе на твой долг,   Поэтому, хотя великое мое от Христа дерзновение и позволяет по необходимости приказать,
9 но лучше я с любовью тебя попрошу. Да, я, Павел, посланник, а теперь и узник Христа Иисуса,   Но, пожалуй, из любви к тебе лучше будет мне, Павлу, старцу, а сегодня узнику Христа Иисуса, просить.
10 прошу тебя за сына, рожденного у меня здесь, в заключении – за Онисима (Полезного).   Прошу тебя о сыне моем Онисиме. Он в моем здесь заточении стал мне сыном.
11 Пусть прежде он для тебя был негодным, но теперь пригодится и тебе, и мне.   Когда-то он был тебе без надобности, а теперь и у тебя есть в нем надобность, и у меня.
12 Посылаю его к тебе как свое сердце!   И вот эту радость моего сердца отсылаю опять к тебе.
13 Хотел было я оставить его при себе, чтобы он вместо тебя послужил мне, пока я в заключении ради Евангелия.   Я чуть было не оставил его здесь, чтобы он вместо тебя послужил мне в заточении, где нахожусь за евангелие,
14 Но я решил ничего не делать помимо твоей воли, чтобы добрый твой поступок оказался не вынужденным, а добровольным.   Но без твоего слова не захотел, а не то бы тебе пришлось давать свое согласие на доброе дело под давлением, а не по собственной воле.
15 Итак, он прежде ненадолго оставил тебя, чтобы ты снова принял его навеки,   Но, может быть, он для того только на время и отлучился, чтобы тебе заполучить его уже навсегда,
16 уже не как простого раба, а как возлюбленного брата. Именно таков он для меня, тем более он станет близким для тебя и как человек, и как брат в Господе.   И не как раба, а поверх раба, как брата, особенно дорогого мне, а, может быть, еще больше тебе, и в простом понимании, и в Господе.
17 Если я тебе не чужой – прими его, как принял бы меня!   Да чего там! Разве мы не одно дело делаем? Прими его, как принял бы меня.
18 А если он причинил тебе ущерб или задолжал, запиши это за мной.   Если же он чем не угодил тебе или задолжал, отнеси это на мой счет.
19 Я, Павел, пишу собственной рукой: «я возмещу», – и притом не говорю, что ты и собственной жизнью мне обязан.   Я, Павел, пишу это своей рукой: все возмещу. Что говорить, с твоей стороны ты тоже сам себя мне задолжал.
20 Да, брат, жду от тебя прибытка, успокой же мое сердце в Господе.   Что ж, брат, сделай ради Господа так, чтобы на тебя мне порадоваться. Дай сердцу моему ради Христа успокоение.
21 Я написал тебе, потому что твердо знал заранее: ты послушаешь меня и сделаешь даже больше того, о чем прошу.   Полагаюсь на твое послушание. Пишу тебе в уверенности, что сделаешь сверх того, о чем пишу.
22 А заодно готовься к моему приходу к вам – я верю, что по вашим молитвам он будет вам дарован.   Заодно приготовь для меня где остановиться: надеюсь вашими молитвами и Божьей милостью быть вскоре у вас.
23 Тебя приветствуют Эпафрас, с которым мы вместе заключены за Иисуса Христа,   Тебе передают привет Эпафрас, тоже здесь со мной узник Христа Иисуса, Марк, Аристарх, Демас, Лука – мои сотрудники.
24 Марк, Аристарх, Димас и Лука, с которыми мы трудимся вместе.   С духом вашим да будет благодать Господа Иисуса Христа!
25 Да будет на вас благодать Господа Иисуса Христа!  


2007-2021, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.
Рекомендуем хостинг, которым пользуемся сами – Beget. Стабильный. Недорогой.