Титу 1 глава

Послание к Титу апостола Павла
Перевод Десницкого → Комментарии Скоуфилда

Перевод Десницкого

1 Павел, раб Божий и апостол Иисуса Христа — таков я для тех, кто избран Богом, кто познал истину, ведущую к благочестию.
2 Они надеются на вечную жизнь, которую Бог без обмана обещал нам еще прежде начала мироздания,
3 и в должное время открыл нам — проповедь о ней Спаситель наш Бог доверил и поручил мне.
4 А Титу, истинному своему сыну по общей нашей вере, я желаю благодати и мира от Бога Отца и Христа Иисуса, Спасителя нашего.
5 Для того я оставил тебя на Крите, чтобы ты завершил, что осталось сделать, и поставил в каждом городе пресвитера. О них я тебе повелел:
6 пресвитер должен быть безупречен, женат на единственной женщине,* и дети должны быть у него верными, чтобы не обвиняли их в распущенности или своеволии.
7 Епископ* управляет Божьим народом и должен быть безупречен: выбирай из тех, кому привычны не дерзость, гнев, пьянство, драки и нажива —
8 а гостеприимство, доброжелательность, благоразумие, справедливость, чистота, умеренность.
9 Пусть епископ сохраняет верно то слово, которому был научен, и может наставить в здравом учении и обличить тех, кто ему противится.
10 Много ведь есть непокорных болтунов и обманщиков, особенно среди обрезанных.
11 Нужно затыкать рот тем, кто сбивает с пути целые семьи, кто учит, чему не следует — и всё ради наживы.
12 Был среди них один пророк, сам из их числа, и он сказал: «Критяне лгут всегда, злые звери, лентяи, обжоры»*.
13 Это пророчество истинно, и поэтому обличай их сурово, чтобы обратить к здравой вере.
14 Пусть они не обращают внимания на иудейские басни и на требования людей, которые оставили истину.
15 Чистым не нужны правила о нечистоте*, а кто осквернился и оказался неверен — для того нет ничего чистого. У таких людей осквернены и разум, и совесть:
16 они заявляют, что знаю Бога, но на деле отрекаются от Него — гнусные, ненадежные, ни к чему доброму негодные люди.

Комментарии Скоуфилда

5 Здесь вопрос не в наличии в собраниях людей, способных быть пресвитерами, которых поставляет «блюстителями» Дух Святой (Деян 20:28); само собой разумеется, что такие люди были на Крите. Речь идет об их назначении, о поставлении их на служение. Ранние общины страдали не от отсутствия «старших братьев», а оттого, что те не были должным образом «назначены». Порядок назначения пресвитеров и диаконов со временем совершенствовался. Ср. со следующим примечанием.

5 Старшие братья (пресбутерос) и епископы (епископос — «блюстители») назначаются для несения одной и той же службы. Но первое название (ср. ст. 7; Деян 20:17; cр. со ст. 28) больше определяет круг человеческих обязанностей служителя, второе же — выполняемую им служебную функцию. Руководство в ранних апостольских церквах всегда осуществлялось не одним, а несколькими людьми. Мы не знаем ни одного случая, когда бы церковью руководил один человек. Обязанностями руководителя было: управлять (1Тим 3:45; 5:17), защищать открытую Богом истину от всяческих извращений (Тит 1:9), «блюсти» церковь, как пастырь блюдёт своё стадо (Деян 20:28; Ин 21:16; Евр 13:17; 1Пет 5:2). Пастырей поставляет церквам Дух Святой (Деян 20:28), но апостол особо подчеркивает необходимость должного назначения их (Деян 14:23; Тит 1:5). Вначале их «рукополагали», то есть посвящали (греч. хеиротонео означает «избирать», «назначать движением руки») сами апостолы; см., например, Деян 14:23, но с тех пор, как Павлом в Послании к Титу и в Первом Послании к Тимофею были подробно перечислены качества, которыми должен обладать пресвитер или диакон, эти наставления сделались частью Св. Писания, и теперь, назначая «старших братьев», церкви руководствуются ими (1Тим 3:1−7).



2007–2022, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.