1 Коринфянам 8 глава

Первое послание к Коринфянам святого апостола Павла
Перевод Десницкого → Синодальный перевод (МП)

 
 

Что касается мяса, принесенного идолам в жертву — да, нам известно, что все мы обладаем знанием. Только знание кружит голову, а любовь — созидает.
 
О идоложертвенных [яствах] мы знаем, потому что мы все имеем знание; но знание надмевает, а любовь назидает.

Если кто думает, что обладает знанием, тот еще ничего не познал, как следует знать.
 
Кто думает, что он знает что-нибудь, тот ничего еще не знает так, как должно знать.

Но кто любит Бога — того знает Бог.
 
Но кто любит Бога, тому дано знание от Него.

Так вот, насчет мяса, принесенного в жертву: нам известно, что идол в этом мире ничто, и нет никакого бога, кроме Единого.
 
Итак об употреблении в пищу идоложертвенного мы знаем, что идол в мире ничто, и что нет иного Бога, кроме Единого.

Если кого-то и называют богами на небе или на земле (а ведь немало таких богов и таких господ!),
 
Ибо хотя и есть так называемые боги, или на небе, или на земле, так как есть много богов и господ много, —

для нас Един Бог-Отец: всё произошло от Него, и мы живем для Него. Един и Господь Иисус Христос: всё произошло при Его посредстве, и мы в том числе.
 
но у нас один Бог Отец, из Которого все, и мы для Него, и один Господь Иисус Христос, Которым все, и мы Им.

Но такое знание есть не у всех: некоторые по привычке и теперь еще считают мясо, которое было пожертвовано идолам, языческой пищей. Когда они его едят, по неопытности своей чувствуют упреки совести.
 
Но не у всех [такое] знание: некоторые и доныне с совестью, [признающею] идолов, едят [идоложертвенное] как жертвы идольские, и совесть их, будучи немощна, оскверняется.

Пища не приблизит нас к Богу: если не станем есть, ничего не лишимся, и если станем, ничего не приобретем.
 
Пища не приближает нас к Богу: ибо, едим ли мы, ничего не приобретаем; не едим ли, ничего не теряем.

Но смотрите, чтобы ваша независимость не послужила к падению неопытных.
 
Берегитесь однако же, чтобы эта свобода ваша не послужила соблазном для немощных.

Когда кто-то увидит, как ты, «обладая знанием», садишься за стол в языческом святилище, неопытный человек может принять это как разрешение для собственной совести: есть принесенное в жертву идолам можно!
 
Ибо если кто-нибудь увидит, что ты, имея знание, сидишь за столом в капище, то совесть его, как немощного, не расположит ли и его есть идоложертвенное?

Так твое «знание» погубит неопытного брата — а ведь за него умер Христос.
 
И от знания твоего погибнет немощный брат, за которого умер Христос.

Вы, согрешая против братьев и раня их неопытную совесть, грешите против Христа.
 
А согрешая таким образом против братьев и уязвляя немощную совесть их, вы согрешаете против Христа.

И если такая пища соблазняет брата моего, лучше мне вовек не есть мяса, чем соблазнить брата.
 
И потому, если пища соблазняет брата моего, не буду есть мяса вовек, чтобы не соблазнить брата моего.

Примечания:

 
 
Синодальный перевод (МП)
1 яство — еда, пища.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.