Евреям 2 глава

Послание к Евреям святого апостола Павла
Перевод Десницкого → Синодальный перевод (МП)

 
 

Потому нам следует еще крепче держаться вести, которую мы услышали, чтобы нас не унесло в сторону.
 
Посему мы должны быть особенно внимательны к слышанному, чтобы не отпасть.

Прежнее слово людям возвестили ангелы, и оно было столь крепким, что всякое его нарушение или непослушание вело к справедливой каре.
 
Ибо, если через Ангелов возвещенное слово было твердо, и всякое преступление и непослушание получало праведное воздаяние,

Как же нам избежать этого, если мы пренебрежем гораздо более важным — спасением? Его изначально проповедовал Господь, а затем подтвердили для нас те, кто Его услышал.
 
то как мы избежим, вознерадев о толиком спасении, которое, быв сначала проповедано Господом, в нас утвердилось слышавшими [от Него,]

Сам Бог подтвердил это знамениями и чудесами, Он проявлял по-разному Свою силу и по Своей воле наделял людей Духом Святым.
 
при засвидетельствовании от Бога знамениями и чудесами, и различными силами, и раздаянием Духа Святаго по Его воле?

И не ангелам подчинил Бог будущую вселенную, о которой мы говорим!
 
Ибо не Ангелам Бог покорил будущую вселенную, о которой говорим;

Однажды некто дал такое свидетельство: «Что такое человек — а Ты помнишь о Нем, что сын человеческий — а Ты смотришь на Него!
 
напротив некто негде засвидетельствовал, говоря: что значит человек, что Ты помнишь его? или сын человеческий, что Ты посещаешь его?

Немногим ниже ангелов Ты поставил его, славой и честью Его увенчал
 
Не много Ты унизил его пред Ангелами; славою и честью увенчал его, и поставил его над делами рук Твоих,

и всё поверг к Его ногам».Да, всё поверг перед Сыном и ничего не оставил вне Его власти! Впрочем, мы пока еще не видим, чтобы всё Ему подчинилось.
 
все покорил под ноги его. Когда же покорил ему все, то не оставил ничего непокоренным ему. Ныне же еще не видим, чтобы все было ему покорено;

И что Бог ненамного умалил Иисуса перед ангелами, чтобы по благодати Божьей Он умер за всех людей — как мы видим, Он, пройдя через страдания и смерть, был увенчан славой и честью.
 
но видим, что за претерпение смерти увенчан славою и честью Иисус, Который не много был унижен пред Ангелами, дабы Ему, по благодати Божией, вкусить смерть за всех.

Весь мир произошел от Бога, и весь мир — для Него, и множество Своих сынов Он приводит к славе. Христос выступает во главе них, так что нужно было Ему достигнуть совершенства через страдания.
 
Ибо надлежало, чтобы Тот, для Которого все и от Которого все, приводящего многих сынов в славу, вождя спасения их совершил через страдания.

Ведь Он освящает нас, мы получаем освящение — все от Единого. Вот почему Христос без смущения зовет нас братьями,
 
Ибо и освящающий и освящаемые, все — от Единого; поэтому Он не стыдится называть их братиями, говоря:

как сказано в Писании: «Возвещу имя Твое братьям моим, посреди церкви воспою Тебя».
 
возвещу имя Твое братиям Моим, посреди церкви воспою Тебя.

И еще: «Тверда моя уверенность в Боге». И еще: «Вот я и дети, которых дал мне Бог».
 
И еще: Я буду уповать на Него. И еще: вот Я и дети, которых дал Мне Бог.

У всех этих детей есть кровь и плоть, вот и Христос к ним приобщился во плоти и крови, чтобы Своей смертью уничтожить власть владыки смерти, то есть дьявола,
 
А как дети причастны плоти и крови, то и Он также воспринял оные, дабы смертью лишить силы имеющего державу смерти, то есть диавола,

и освободить тех, кого всю жизнь держал в рабстве страх смерти.
 
и избавить тех, которые от страха смерти через всю жизнь были подвержены рабству.

Нет, не ангелам Он помогает, Он помогает потомству Авраама!
 
Ибо не Ангелов восприемлет Он, но восприемлет семя Авраамово.

Вот для чего Ему надо было во всём уподобиться братьям — чтобы стать милостивым и верным первосвященником, приносящим Богу жертву ради прощения грехов всего народа.
 
Посему Он должен был во всем уподобиться братиям, чтобы быть милостивым и верным первосвященником пред Богом, для умилостивления за грехи народа.

Он был испытан в страданиях — а значит, может помочь и тем, кто проходит через испытания.
 
Ибо, как Сам Он претерпел, быв искушен, то может и искушаемым помочь.

Примечания:

 
 
Синодальный перевод (МП)
3 толиком — столь великом.
14 диавол — старое написание, но не ошибка; сейчас пишут «дьявол», однако, чтобы искать по симфонии, нужно понимать, как слово пишется в старой орфографии.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.