Колоссянам 3 глава

Послание к Колоссянам святого апостола Павла
Перевод Десницкого → Синодальный перевод

 
 

А если вы воскресли вместе со Христом, стремитесь ввысь, туда, где Христос восседает по правую руку от Бога —
 
Итак, если вы воскресли со Христом, то ищите горнего, где Христос сидит одесную Бога;

размышляйте о небесном, а не о земном.
 
о горнем помышляйте, а не о земном.

Ведь вы умерли, теперь жизнь ваша протекает вместе со Христом, сокрытая в Боге.
 
Ибо вы умерли, и жизнь ваша сокрыта со Христом в Боге.

Ваша жизнь — Христос, и когда Он явится всем, вместе с Ним и вы явитесь в славе.
 
Когда же явится Христос, жизнь ваша, тогда и вы явитесь с Ним во славе.

Умертвите всё, что есть в вас земного: разврат, нечистоту, страсти, дурные желания и жадность (она то же самое, что поклонение идолам) —
 
Итак, умертвите земные члены ваши: блуд, нечистоту, страсть, злую похоть и любостяжание, которое есть идолослужение,

всё это наводит гнев Божий на непокорных.
 
за которые гнев Божий грядёт на сынов противления,

Прежде вы жили среди таких людей и сами так себя вели,
 
в которых и вы некогда обращались, когда жили между ними.

но теперь откажитесь от всего этого: от ярости, гнева, злобы, воздерживайтесь от оскорбительных и непристойных речей.
 
А теперь вы отложите всё: гнев, ярость, злобу, злоречие, сквернословие уст ваших;

Не лгите друг другу, избавьтесь от прежней сущности со свойственными ей делами
 
не говорите лжи друг другу, совлёкшись ветхого человека с делами его

и станьте новыми людьми: носите на себе образ Создателя и познавайте Его, постоянно обновляясь.
 
и облёкшись в нового, который обновляется в познании по образу Создавшего его,

В новом человечестве нет ни эллина, ни иудея, ни обрезанного или необрезанного, ни варвара или скифа, ни раба или свободного, но всё, что есть в каждом — Христос.
 
где нет ни Еллина, ни Иудея, ни обрезания, ни необрезания, варвара, Скифа, раба, свободного, но всё и во всём — Христос.

Это вас Бог избрал, освятил и возлюбил — пусть вашим одеянием станут милосердие, доброта, подлинное смирение, кротость и терпеливость.
 
Итак, облекитесь, как избранные Божии, святые и возлюбленные, в милосердие, благость, смиренномудрие, кротость, долготерпение,

Друг ко другу будьте снисходительны, а кто на кого в обиде — прощайте: как вас простил Господь, так и вы.
 
снисходя друг другу и прощая взаимно, если кто на кого имеет жалобу: как Христос простил вас, так и вы.

Но самое главное — чтобы меж вами был совершенный союз любви.
 
Более же всего облекитесь в любовь, которая есть совокупность совершенства.

И пусть в сердцах ваших царствует мир Христов, именно к нему вы призваны как части единого тела — и будьте благодарны!
 
И да владычествует в сердцах ваших мир Божий, к которому вы и призваны в одном теле, и будьте дружелюбны.

Пусть слово Христа обитает среди вас во всем своем богатстве. Со всякой мудростью учите и наставляйте друг друга; воспевайте Бога псалмами, гимнами и духовными песнями, сердечно Его благодаря.
 
Слово Христово да вселяется в вас обильно, со всякою премудростью; научайте и вразумляйте друг друга псалмами, славословием и духовными песнями, во благодати воспевая в сердцах ваших Господу.

И всё, что вы говорите или делаете, пусть совершается во имя Господа Иисуса, и благодарите через Него Бога Отца.
 
И всё, что вы делаете, словом или делом, всё делайте во имя Господа Иисуса Христа, благодаря через Него Бога и Отца.

Жены, подчиняйтесь мужьям ради Господа, как и подобает.
 
Жёны, повинуйтесь мужьям своим, как прилично в Господе.

Мужья, любите жен и не будьте к ним суровы.
 
Мужья, любите своих жён и не будьте к ним суровы.

Дети, слушайтесь во всем родителей, ибо это угодно Господу.
 
Дети, будьте послушны родителям вашим во всём, ибо это благоугодно Господу.

Отцы, не доводите придирками своих детей до отчаяния.
 
Отцы, не раздражайте детей ваших, дабы они не унывали.

Рабы, слушайтесь во всем своих господ по плоти, не с показной угодливостью и желанием понравиться людям, но в простоте сердечной, страшась Господа.
 
Рабы, во всём повинуйтесь господам вашим по плоти, не в глазах только служа им, как человекоугодники, но в простоте сердца, боясь Бога.

Все, что делаете, исполняйте от души, как для Господа, а не как для людей,
 
И всё, что делаете, делайте от души, как для Господа, а не для человеков,

помня, что в награду Господь наделит вас благой участью. Вы служите Господу Христу,
 
зная, что в воздаяние от Господа получите наследие, ибо вы служите Господу Христу.

а кто поступает нечестно, получит сполна за свою нечестность, и Он будет беспристрастен.
 
А кто неправо поступит, тот получит по своей неправде, у Него нет лицеприятия.

Примечания:

 
 
Синодальный перевод
1 одесную — по правую руку, справа.
5 любостяжание — любовь к накоплению; жадность, страсть к деньгам и богатству.
6 грядёт — идёт; (от ст.-слав. грясти — приближаться, приходить, неожиданно появляться).
9 совлечь — раздеть, снять (одежду), сбросить, избавить.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.