Иакова 4 глава

Соборное послание святого апостола Иакова
Перевод Десницкого → Синода́льный перево́д

 
 

Откуда среди вас войны и раздоры? Разве не от того, что вы выступаете в поход за телесными удовольствиями?
 
Отку́да у вас вражды́ и ра́спри? не отсю́да ли, от вожделе́ний ва́ших, вою́ющих в чле́нах ва́ших?

Вы стремитесь к тому, чего не имеете, убиваете и завидуете — но так и не можете этого достичь. Вы сражаетесь и воюете — но ведь не просите, чего у вас нет.
 
Жела́ете — и не име́ете; убива́ете и зави́дуете — и не мо́жете дости́гнуть; препира́етесь и вражду́ете — и не име́ете, потому́ что не про́сите.

А если и просите, не получаете, потому что просьба ваша дурна, вы стремитесь лишь растратить себя в удовольствиях.
 
Про́сите и не получа́ете, потому́ что про́сите не на добро́, а что́бы употреби́ть для ва́ших вожделе́ний.

Распутники! Разве не знаете, что дружить с этим миром — значит враждовать с Богом? Кто хочет быть другом для этого мира, становится врагом Богу.
 
Прелюбоде́и и прелюбоде́йцы! не зна́ете ли, что дру́жба с ми́ром есть вражда́ про́тив Бо́га? Ита́к, кто хо́чет быть дру́гом ми́ру, тот стано́вится враго́м Бо́гу.

Не думаете ли, что Писание зря говорит: «В нас обитает Дух и он нас любит до ревности»?
 
И́ли вы ду́маете, что напра́сно говори́т Писа́ние: «до ре́вности лю́бит дух, живу́щий в нас»?

Но и благодати Он нам дает всё больше, потому и сказано в Писании: «Бог противится горделивым, а смиренных одаряет благодатью».
 
Но тем бо́льшую даёт благода́ть; посему́ и ска́зано: «Бог го́рдым проти́вится, а смире́нным даёт благода́ть».

Итак, подчинитесь Богу и боритесь с дьяволом — тогда он убежит от вас.
 
Ита́к, покори́тесь Бо́гу; противоста́ньте диа́волу, и убежи́т от вас.

Приблизьтесь к Богу — и Он приблизится к вам. Омойте руки, грешники, очистите сердца, двоедушные!
 
Прибли́зьтесь к Бо́гу, и прибли́зится к вам; очи́стите ру́ки, гре́шники, испра́вьте сердца́, двоеду́шные.

Печальтесь, плачьте и рыдайте! Смех ваш пусть превратиться в плач, а радость — в сокрушение.
 
Сокруша́йтесь, пла́чьте и рыда́йте; смех ваш да обрати́тся в плач, и ра́дость — в печа́ль.

Смиритесь перед Господом — и Он возвысит вас!
 
Смири́тесь пред Го́сподом, и вознесёт вас.

Не наговаривайте друг на друга, братья. Кто наговаривает на брата или его осуждает, тот наговаривает на закон и его осуждает — а если ты осуждаешь закон, ты уже его не исполняешь, ты ставишь себя над ним судьей.
 
Не злосло́вьте друг дру́га, бра́тия: кто злосло́вит бра́та и́ли су́дит бра́та своего́, тот злосло́вит зако́н и су́дит зако́н; а е́сли ты су́дишь зако́н, то ты не исполни́тель зако́на, но судья́.

Есть Единый Законодатель и Судья, Он может спасти или погубить. А ты кто такой, чтобы осуждать ближнего?
 
Еди́н Законода́тель и Судия́, могу́щий спасти́ и погуби́ть; а ты кто, кото́рый су́дишь друго́го?

Теперь обращусь к тем, кто говорит: «Сегодня или завтра отправимся в такой-то город, там проведем год, будем торговать и получим прибыль».
 
Тепе́рь послу́шайте вы, говоря́щие: «сего́дня и́ли за́втра отпра́вимся в тако́й-то го́род, и проживём там оди́н год, и бу́дем торгова́ть и получа́ть при́быль»;

Вы же не знаете, что произойдет с вашей жизнью даже завтра — вы словно пар, что возник ненадолго и сразу исчез.
 
вы, кото́рые не зна́ете, что случи́тся за́втра: и́бо что тако́е жизнь ва́ша? пар, явля́ющийся на ма́лое вре́мя, а пото́м исчеза́ющий.

Лучше скажите так: «Если Господь пожелает, будем живы и сделаем то или это».
 
Вме́сто того́, что́бы вам говори́ть: «е́сли уго́дно бу́дет Го́споду и жи́вы бу́дем, то сде́лаем то и́ли друго́е», —

Вы же теперь хвалитесь своим высокомерием, а от такой похвальбы не бывает ничего хорошего.
 
вы, по свое́й надме́нности, тщесла́витесь: вся́кое тако́е тщесла́вие есть зло.

Итак, кто знает, как поступать правильно, но не поступает — на том грех.
 
Ита́к, кто разуме́ет де́лать добро́ и не де́лает, тому́ грех.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.