Колоссянам 1 глава

Послание к Колоссянам святого апостола Павла
Перевод Десницкого → Переклад Хоменка

 
 

Павел, по воле Божьей апостол Христа Иисуса, и брат Тимофей
 
Павло, Божою волею, апостол Христа Ісуса, та брат Тимотей

пишут верным во Христе братьям, святой общине в городе Колоссы: благодать вам и мир от Бога, Отца нашего.
 
святим у Колоссах і вірним братам у Христі: благодать вам і мир від Бога, Отця нашого!

Мы всегда молимся за вас и благодарим Бога, Отца Господа нашего Иисуса Христа:
 
Ми дякуємо Богові й Отцеві Господа нашого Ісуса Христа завжди молячися за вас,

ведь мы слышали, как вы верите во Христа Иисуса и любите весь святой Божий народ,
 
відколи ми почули про вашу віру в Христа Ісуса та про любов, що маєте до всіх святих

как надеетесь на то, что ждет нас на небесах. Об этом вам поведало слово евангельской истины —
 
задля надії, що вам збережена на небі, що про неї оповіщення ви нещодавно чули у проповіді Євангелії правди,

оно достигло вас, как и во всем мире оно возрастает и приносит плоды. Так и у вас с того самого дня, как вы его услышали и познали истинную Божью благодать.
 
яка до вас прибула, і як у всьому світі дає плоди і зростає, так і у вас, від того дня, коли ви почули і спізнали благодать Божу в правді.

Вас этому научил любимый нами Эпафрас, такой же, как и мы, раб Христа, верно служащий Ему ради вас.
 
Ви навчилися від Епафра, нашого любого товариша в службі, який для вас є вірним Христовим слугою.

Он нам рассказал, какую любовь внушил вам Дух.
 
Він і виявив нам любов вашу духовну.

Потому и мы с того самого дня, как услышали это, не прекращаем о вас молиться. Мы просим Бога, чтобы Он дал вам сполна познать Свою волю, наделил всякой мудростью и духовным пониманием,
 
Тому й ми від того дня, коли почули, не перестаємо за вас молитися та просити, щоб ви дійшли до повного спізнання Божої волі в усякій мудрості та духовнім розумінні,

чтобы вы поступали достойно Господа, стремились во всем Ему угодить, приносили Ему как плоды всякие добрые дела и возрастали в познании Бога.
 
щоб жити вам життям, достойним Господа, і подобатися йому в усьому, приносячи плід у всякому доброму ділі і зростаючи у спізнанні Бога,

Пусть всецело укрепит вас могучая Его слава, чтобы вы были стойки и терпеливы. Радостно
 
покріплені всякою силою завдяки його славній потузі, щоб осягнути всяку витривалість і довготерпеливість із радістю.

благодарите Отца: Он удостоил вас доли в светлом наследии, предназначенном Его святому народу,
 
Дякуйте Отцеві, який зробив нас гідними мати участь у долі святих у світлі.

избавил вас от власти тьмы и ввел в царство Своего возлюбленного Сына,
 
Він вирвав нас із влади тьми й переніс у царство свого улюбленого Сина,

Который даровал нам искупление — отпустил наши грехи.
 
в якому ми маємо відкуплення, прощення гріхів.

Он — образ незримого Бога, рожденный прежде всего творения,
 
Він — образ невидимого Бога, первородний усякого створіння,

ибо всё было сотворено через Него и на небесах, и на земле, и видимое, и незримое, будь то престолы или господства, будь то начала или власти — всё сотворено через Него и ради Него.
 
бо в ньому все було створене, що на небі і що на землі, видиме й невидиме: чи то престоли, чи господьства, чи начала, чи власті, все було ним і для нього створене.

Он — прежде всего сущего, и всё держится на Нем.
 
Він раніш усього, і все існує в ньому.

Он — глава церковного тела, Он — начало, Он первый воскрес из мертвых, чтобы во всём первенство было за Ним.
 
Він також голова тіла, тобто Церкви. Він — начало, первородний з мертвих, так, щоб у всьому він мав першенство,

Бог пожелал явить в Нем Свою полноту
 
бо сподобалося Богові, щоб уся повнота перебувала в ньому

и через Него примирить с Собой всё творение: Он пролил Свою кровь на кресте и ей был скреплен этот мирный договор. И всё, что на земле — примирилось через Него, а также всё, что на небесах.
 
і щоб через нього примирити з собою все чи то земне, а чи небесне, встановивши мир кров'ю його хреста.

Когда-то и вы были чужаками, ваш рассудок был склонен к злым делам и враждебен Богу.
 
І вас самих, що колись були Богові чужі й вороги йому думкою та лихими вчинками, —

Но теперь, когда Христос телесно умер, Бог примирился с нами в Его смерти и принял нас как святых, непорочных и безупречных.
 
тепер він примирив на смертнім його тілі, щоб вас зробити святими, без плями та бездоганними перед собою.

Лишь бы только вы оставались крепки и тверды и не оставляли бы той надежды, которую вам внушило Евангелие — весть о нем открылась всему, что сотворено под небесами, и я, Павел, стал его служителем.
 
Тільки ж перебувайте у вірі, утверджені та постійні, не відхиляючись від надії Євангелії, яку ви чули, проповідану всьому створінню, що під небом, а якої я, Павло, став слугою.

И теперь, когда страдаю ради вас, я радуюсь: Христос принял мучения ради церкви как собственного тела, и теперь в моем теле восполняется мера этих страданий.
 
Тепер я радію стражданнями за вас і доповняю на моїм тілі те, чого ще бракує скорботам Христовим для його тіла, що ним є Церква;

Я стал служителем церкви — такого назначения призвания удостоил меня Бог ради вас, чтобы исполнить слово Божье.
 
якої я став слугою, згідно з розпорядженням Божим, даним мені заради вас, щоби звістувати повнотою між вами слово Боже,

Это таинство было сокрыто прежде сотворения мира и людей, а теперь оно стало известно Его святому народу.
 
оту тайну, заховану від віків та поколінь, але яка тепер відкрита для його святих.

Бог пожелал показать им всё славное величие этого таинства на благо язычникам: Христос дает вам надежду на будущую славу!
 
їм Бог зізволив об'явити, яке то величне багатство цієї тайни між поганами, що є — Христос між вами, надія слави.

Именно Его мы и возвещаем, и так вразумляем всякого человека, всякого человека обучаем всякой мудрости, чтобы всякий человек пришел ко Христу совершенным.
 
Його ми проповідуємо, настановлюючи кожну людину та повчаючи в усякій мудрості, щоб появити досконалою кожну людину у Христі.

Ради этого и я старательно участвую в состязании — так во мне проявляется действие Его силы.
 
Власне, для цього я і працюю, змагаючись його силою, яка діє в мені потужно.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.