Иакова 1 глава

Соборное послание святого апостола Иакова
Перевод Десницкого → Переклад Огієнка

 
 

Иаков, раб Бога и Господа Иисуса Христа, двенадцати израильским племенам, рассеянным по земле, желает радости!
 
Яків, раб Бога й Господа Ісуса Христа, дванадцятьом племена́м, які в Розпоро́шенні, — вітаю я вас!

Когда постигают вас разнообразные искушения, братья мои, принимайте это как великую радость.
 
Майте, бра́ти мої, повну радість, коли впадаєте в усілякі випробо́вування,

Знайте: опытность в вере порождает стойкость,
 
знаючи, що досвідчення вашої віри дає терпеливість.

а стойкость способствует зрелости — чтобы вы были зрелыми и цельными, чтобы ни в чем не нуждались.
 
А терпеливість нехай має чин доскона́лий, щоб ви досконалі та бездоганні були́, і недостачі ні в чому не мали.

А если кому из вас не хватает мудрости, пусть попросит у Бога, и получит — ведь Бог дает просто, не упрекая.
 
А якщо кому з вас не стачає мудрости, нехай просить від Бога, що всім дає просто, та не докоряє, — і бу́де вона йому да́на.

Пусть только просит с верой и ничуть не сомневается — кто сомневается, похож на морскую волну, которую из стороны в сторону гонит ветер.
 
Але нехай просить із вірою, без жодного су́мніву. Бо хто має су́мнів, той подібний до морської хвилі, яку жене й кидає вітер.

Пусть не думает что-то получить от Господа такой человек —
 
Нехай бо така люди́на не гадає, що дістане що́ від Господа.

душа его раздвоена, на всех своих путях он неустойчив.
 
Двоєдушна люди́на непостійна на всіх дорогах своїх.

Кто из братьев в унижении — пусть хвалится высотой своего положения,
 
А понижений брат нехай хвалиться висо́кістю своєю,

а кто богат — своим унижением, ведь все это исчезнет, как цветок полевой.
 
а багатий — пони́женням своїм, бо він промине, як той цвіт трав'яни́й, —

Взошло солнце, и от жара засохла трава — вот и облетел весь ее цвет, погиб прекрасный облик. Так и богача на его пути ждет увядание.
 
бо сонце зійшло зо спеко́тою, і траву посушило, — і відпав цвіт її, і зникла краса́ її виду. Так само зів'яне й багатий у дорогах своїх!

Блажен, кто выдерживает искушение: за свою стойкость он получит венец жизни — так обещал Бог наградить тех, кто Его любит.
 
Блаженна люди́на, що ви́терпить пробу, бо, бувши ви́пробувана, дістане вінця життя, якого Господь обіцяв тим, хто любить Його.

В искушении пусть никто не говорит: «Это Бог меня искушает». Бог неискушен во зле и Сам никого не искушает.
 
Ви́пробовуваний, хай не каже ніхто: „Я від Бога споку́шуваний“. Бо Бог злом не спокушується, і нікого Він Сам не спокушує.

Нет, это собственные прихоти сбивают человека с пути и увлекают в ловушку — вот что такое искушение.
 
Але кожен спокушується, як на́диться й зво́диться пожадливістю власною.

От прихоти зарождается и появляется на свет грех, и когда он совершается, то приводит к смерти.
 
Пожадли́вість пото́му, зачавши, народжує гріх, а зроблений гріх народжує смерть.

Не заблуждайтесь, возлюбленные мои братья.
 
Не обма́нюйтесь, брати мої любі!

Что дается вам доброго, что дарится вам совершенного, то приходит свыше, от Отца, порождающего всякий свет, и Он не переменится, не затмится Его сияние.
 
Усяке добре дава́ння та дар досконалий похо́дить згори від Отця світил, що в Нього нема переміни чи тіні відміни.

По Собственной воле Он породил нас словом истины, чтобы среди Его творений мы были первенцами.
 
Захотівши, Він нас породив словом правди, щоб ми стали якимсь первопло́дом творів Його.

Вот что, братья мои возлюбленные: пусть каждый человек торопится слушать и не спешит говорить, не спешит гневаться,
 
Отож, мої брати́ любі, нехай буде кожна людина швидка́ послухати, забарна́ говорити, повільна на гнів.

ведь гнев человеческий не творит правды Божьей.
 
Бо гнів лю́дський не чинить праведности Божої.

Так что избавьтесь от всякой грязи, от жгучей злобы и кротко примите то Слово, которое прорастает в вас и способно спасти ваши души.
 
Тому́ то відкиньте всіляку нечисть та залишок злоби́, і прийміть із ла́гідністю всіяне слово, що може спасти ваші душі.

И слово это исполняйте, а не только выслушивайте — иначе обманете лишь самих себя.
 
Будьте ж викона́вцями слова, а не слухачами самими, що себе самих обманюють.

Ведь выслушивать слово, но не исполнять — все равно что глядеть на собственное отражение в зеркале:
 
Бо хто слуха́ч слова, а не викона́вець, той подібний люди́ні, що риси обличчя свого розглядає у дзе́ркалі, —

человек узнал, каков он сам, но отошел и тотчас забыл об этом.
 
бо розгляне себе та й віді́йде, і зараз забуде, яка вона є.

Но кто прилежно всматривается в совершенный закон (а это закон свободы) — тот не просто забывчивый слушатель, он исполняет всё на деле. И будет блажен, кто так поступит!
 
А хто заглядає в зако́н досконалий, закон волі, і в нім пробуває, той не буде забу́дько слухач, але виконавець ді́ла, — і він буде блаженний у дія́нні своїм!

Кто считает себя благочестивым, но не обуздал собственный язык, тот обманывает сам себя, его благочестие ничего не стоит.
 
Коли ж хто гада́є, що він побожний, і свого язика не вгамо́вує, та своє серце обманює, — марна́ побожність того́!

Вот какое благочестие будет чистым и безупречным перед Богом и Отцом: помогать вдовам и сиротам в их скорбях и хранить себя от скверны этого мира.
 
Чиста й непорочна побожність перед Богом і Отцем оця: згля́нутися над си́ротами та вдови́цями в утисках їхніх, себе берегти чистим від світу.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.