Римлянам 16 глава

Послание к Римлянам святого апостола Павла
Перевод Десницкого → Cовременный перевод WBTC

 
 

Представляю вам Фиву, сестру вашу и служительницу церкви Кенхрейской:
 
Представляю вам сестру нашу Фиву, помощницу церкви в Кенхреях.

примите её как, как подобает людям святого Господнего народа принимать друг друга, и предоставьте ей всё, что может ей у вас понадобиться. Она и сама была радушной хозяйкой для многих, и для меня тоже.
 
Прошу вас принять её в Господе, как и подобает людям Божьим, и помочь ей во всём, что понадобится ей от вас, ибо сама она помогала многим, включая меня.

Привет Приске и Акиле, они вместо со мной трудились ради Христа Иисуса —
 
Приветствуйте Прискиллу с Акилой, со мной трудящихся во Христе Иисусе,

ради меня они рисковали собственной головой, и благодарен им не только я, но и все церкви из бывших язычников.
 
которые не щадили жизни своей, чтобы спасти мою. Не только я один воздаю им благодарность, но и все церкви, состоящие из язычников.

С ними приветствуйте и домашнюю их церковь. Привет любимому моему Эпенету, он стал первым плодом, который провинция Асия взрастила для Христа.
 
Приветствуйте и церковь, которая собирается в их доме. Приветствуйте моего возлюбленного Епенета, первого из обратившихся к Христу в Азии.

Привет Марии, она много потрудилась для вас.
 
Приветствуйте Марию, которая неустанно трудилась на ваше благо.

Привет Андронику и Юнии, моим соплеменникам, они были со мной в заключении, они известны среди апостолов и стали Христовыми еще прежде меня.
 
Приветствуйте Андроника и Юнию, моих сородичей, которые были вместе со мной в темнице и пользуются известностью среди Апостолов. Они ещё раньше меня обратились к Христу.

Привет Амплиату, которого я люблю в Господе.
 
Приветствуйте Амплия, моего дорогого друга в Господе.

Привет Урбану, он трудился со мной ради Христа, и Стахию, которого я люблю.
 
Приветствуйте Урбана, нашего брата по трудам во Христе, и моего дорогого друга Стахия.

Привет Апеллесу, вера его во Христа оказалась испытанной. Привет домашним Аристовула.
 
Приветствуйте Апеллеса, испытанного и истинного христианина. Приветствуйте тех, кто принадлежит к семейству Аристовула.

Привет соплеменнику моему Иродиону. Привет тем из домашних Наркисса, кто верен Господу.
 
Приветствуйте Иродиона, моего сородича. Приветствуйте всех из семейства Наркисса, принадлежащего Господу.

Привет Трифену и Трифосу, они потрудились для Господа. Привет волюбленной Персиде, она много потрудилась для Господа.
 
Приветствуйте Трифену и Трифосу, женщин, которые усердно трудятся во славу Господа. Приветствуйте мою дорогую подругу Перейду, которая столь усердно трудилась ради Господа.

Привет Руфу, которого избрал Господь, и его матери — она и мне мать.
 
Приветствуйте Руфа, избранного в Господе, и мать его, которая и мне была матерью.

Привет Асинкриту, Флегонту, Эрму, Патрову, Эрмию с их братьями.
 
Приветствуйте Асинкрита, Флегонта, Ерма, Патрова, Ермия и братьев, которые с ними.

Привет Филологу и Юлии, и Нирею с сестрой, и Олимпану со всей святой общиной.
 
Приветствуйте Филолога, Юлию, Нирея и сестру его, Олимпана и всех святых с ними.

Приветствуйте друг друга святым поцелуем! Вас приветствуют все церкви Христовы.
 
Приветствуйте друг друга святым поцелуем. Все христианские церкви приветствуют вас.

Призываю вас, братья, внимательно отнестись к людям, которые сеют среди вас расколы и заставляют отклониться от принятого учения. Таких людей нужно избегать,
 
Я молю вас, братья, остерегайтесь тех, кто вызывает смуту и обиды, противоречащие всем наставлениям, что получили вы, держитесь от них подальше,

они служат не Господу нашему Христу, а собственному животу. Гладкими и красивыми речами они сбивают с пути простодушные сердца.
 
ибо эти люди служат не Господу нашему Христу, а лишь собственным страстям. Они смущают сердца невинных гладкими речами и лестью.

Ваше послушание известно всем, так что я радуюсь за вас и желаю вам быть мудрыми в благих делах и не иметь никакого опыта в дурных.
 
Держитесь подальше от них, ибо весть о послушании вашем достигла всех, и все верующие знают, как вы послушны. И я радуюсь за вас, но я хочу, чтобы вы поступали мудро по отношению ко всему доброму и сохраняли невинность перед всяким злом.

И Бог, дарующий людям мир, вскоре бросит сатану вам под ноги. Благодать Господа нашего Иисуса с вами.
 
И Бог, источник мира, вскоре сокрушит сатану и даст вам власть над ним. Да будет с вами благодать Господа Иисуса.

Приветствует вас Тимофей, он трудится вместе со мной, и соплеменники мои Луций, Ясон и Сосипатр.
 
Тимофей, мой брат по трудам, приветствует вас, а с ним Луций, Иасон и Сосипатр, мои сородичи.

Приветствую вас и я, Терций, под диктовку записавший это послание ради Господа.
 
Я, Тертий, пишущий это письмо для Павла, приветствую вас в Господе.

Приветствует вас Гай, который так гостеприимно принял и меня (Павла), и всю церковь. Приветствует вас Эраст, городской казначей, и брат Кварт.
 
Приветствует вас и Гаий, кто дал в своём доме приют и мне и всей церкви. Ераст, городской казначей, и брат наш Кварт также приветствуют вас.

Слава Богу, Который может укрепить вашу веру в проповеданное мной Евангелие, весть об Иисусе Христе. Теперь открывается таинство: с древних времен оно было сокрыто,
 
Да будет со всеми вами благодать Господа нашего Иисуса Христа. Аминь.

а затем явилось в пророческих писаниях, и вот по велению вечного Бога стало известным всем народам, чтобы они покорились вере.
 

Единому Мудрому Богу — через Христа Иисуса — слава во веки веков! Аминь.
 



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.