Первое послание к Тимофею апостола Павла
Перевод Десницкого | Cовременный перевод WBTC | ||
---|---|---|---|
1 | А Дух ясно говорит, что в последние времена найдутся такие, кто отступят от веры и последуют за лживыми духами и бесовскими учениями. | Дух ясно говорит, что позднее некоторые отойдут от веры. Они будут внимать лживым духам и поверят в учения, исходящие от бесов, | |
2 | Их будут лицемерно обманывать проповедники, чья совесть выжжена дотла: | а также от лицемерных лжецов, совесть которых клеймена раскалённым железом. | |
3 | они не дают заключать браки и заставляют воздерживаться от пищи, которую Бог сотворил, и те, кто верен и знает истину, могут есть ее с благодарностью. | Они запрещают жениться и говорят, что следует избегать некоторой пищи, хотя Бог создал пищу для того, чтобы верующие и те, кто знает истину, принимали её с благодарностью. | |
4 | Всё, что сотворил Бог, хорошо: не нужно отвергать никакую пищу, но принимать с благодарностью – | Ибо всё, созданное Богом, – добро, и ничего не следует отвергать, если принимается оно с благодарностью, | |
5 | она освящена Словом Божьим и молитвой. | потому что всё это освящается словом Божьим и молитвой. | |
6 | Так наставляй братьев, и будешь прекрасным служителем Иисуса Христа! Ты воспитан рассказами о вере, ты последовал прекрасному учению – | Объясняя это братьям, ты будешь добрым служителем Христа Иисуса, взращённым и вскормленным на истине и добрых учениях, которым вы следовали. | |
7 | так сторонись же негодных старушечьих россказней! Упражняйся в благочестии: | Но избегай глупых басен старух, ибо нет в этих баснях правды Божьей, и неустанно упражняйся в благочестии Божьем. | |
8 | бывает полезно упражнять даже свое тело, а благочестие полезно всегда, за него обещана нам жизнь и нынешняя, и вечная. | Ибо упражнения для тела важны в одном отношении, а служение Богу важно во всех отношениях: оно несёт с собой обещание в этой жизни и в будущей. | |
9 | Достоверна эта весть и должна быть принята всеми: | Верно слово, и оно достойно быть принятым всеми: | |
10 | мы трудимся и боремся потому, что надежду мы возложили на Бога Живого. Он – Спаситель всех людей, а прежде всего тех, кто верен Ему. | мы тяжко трудимся и боремся, ибо надеемся на Бога живого, Спасителя всех людей, и прежде всего тех, кто верует. | |
11 | Именно это возвещай, так и учи. | Поучай и наставляй в этом. | |
12 | Пусть никто не презирает тебя за юный возраст, только будь образцом для верующих в слове, в поведении, в любви, в вере и в чистоте. | Пусть никто не относится с пренебрежением к твоей молодости. Но будь примером для верующих в речи, в поведении, в любви, которую проявляешь, в вере, которую имеешь, и в чистоте. | |
13 | В ожидании моего прихода занимайся чтением, проповедью и учением. | До моего прибытия продолжай читать людям Писания, укрепляй и наставляй их в вере. | |
14 | Не пренебрегай даром, который был дан тебе по пророчеству, когда пресвитеры возложили тебе на голову руки. | Перестань пренебрегать своим даром, который дан был тебе через пророчество, когда старейшины возложили на тебя руки. | |
15 | Вот о чем стоит тебе заботиться, вот что знать, и пусть твой успех будет явным для всех. | Продолжай посвящать этому всё внимание, полностью отдайся этому, чтобы твои успехи были для всех очевидны. | |
16 | Будь внимателен к себе самому и к учению и занимайся всем этим – поступая так, ты спасешь и себя самого, и своих слушателей. | Будь осторожен в жизни и поучениях. Усердствуй во всём этом и, поступая так, спасёшь и себя, и тех, кто слушает тебя. |