Römer 1 глава

Römer
Elberfelder Bibel 2006 → Толкования Августина

Elberfelder Bibel 2006

1 Paulus, Knecht[1] Christi Jesu, berufener Apostel[2], ausgesondert für das Evangelium Gottes,
2 das er durch seine Propheten in heiligen Schriften vorher verheißen hat
3 über seinen Sohn, der aus der Nachkommenschaft[3] Davids gekommen ist dem Fleische nach,
4 ‹und› als Sohn Gottes in Kraft eingesetzt[4] dem Geist der Heiligkeit nach aufgrund der Totenauferstehung: Jesus Christus, unseren Herrn.
5 Durch ihn haben wir Gnade und Apostelamt empfangen für seinen Namen zum Glaubensgehorsam unter allen Nationen,
6 unter denen auch ihr seid, Berufene Jesu Christi.
7 Allen Geliebten Gottes, berufenen Heiligen in Rom: Gnade euch und Friede von Gott, unserem Vater, und dem Herrn Jesus Christus!
8 Aufs Erste danke ich meinem Gott durch Jesus Christus euer aller wegen, dass euer Glaube verkündet wird in der ganzen Welt.
9 Denn Gott ist mein Zeuge, dem ich in meinem Geist an dem Evangelium seines Sohnes diene, wie unablässig ich euch erwähne
10 allezeit in meinen Gebeten, indem ich flehe, ob ich nun endlich einmal durch den Willen Gottes so glücklich sein möchte, zu euch zu kommen.
11 Denn mich verlangt sehr, euch zu sehen, damit ich euch etwas geistliche Gnadengabe[5] mitteile, um euch zu stärken,
12 das heißt aber, um bei euch mitgetröstet zu werden, ein jeder durch den Glauben, der in dem anderen ist, sowohl euren als meinen.
13 Ich will aber nicht, dass euch unbekannt sei, Brüder, dass ich mir oft vorgenommen habe, zu euch zu kommen — und bis jetzt verhindert worden bin —, damit ich auch unter euch einige Frucht haben möchte, wie auch unter den übrigen Nationen.
14 Sowohl Griechen als auch Nichtgriechen[6], sowohl Weisen als auch Unverständigen bin ich ein Schuldner.
15 Dementsprechend bin ich, soviel an mir ist, willig, auch euch, die ihr in Rom seid, das Evangelium zu verkündigen.
16 Denn ich schäme mich des Evangeliums nicht, ist es doch Gottes Kraft zum Heil[7] jedem Glaubenden, sowohl dem Juden zuerst als auch dem Griechen[8].
17 Denn Gottes Gerechtigkeit wird darin offenbart aus Glauben zu Glauben, wie geschrieben steht: «Der Gerechte aber wird aus Glauben leben[9]
18 Denn es wird offenbart Gottes Zorn vom Himmel her über alle Gottlosigkeit und Ungerechtigkeit der Menschen, welche die Wahrheit durch Ungerechtigkeit niederhalten[10],
19 weil das von Gott Erkennbare unter ihnen offenbar[11] ist, denn Gott hat es ihnen offenbart[12].
20 Denn sein unsichtbares ‹Wesen›, sowohl seine ewige Kraft als auch seine Göttlichkeit, wird seit Erschaffung der Welt in dem Gemachten wahrgenommen[13] und geschaut, damit sie ohne Entschuldigung seien;
21 weil sie Gott kannten, ihn aber weder als Gott verherrlichten noch ihm Dank darbrachten, sondern in ihren Überlegungen in Torheit verfielen und ihr unverständiges Herz verfinstert wurde.
22 Indem sie sich für Weise ausgaben, sind sie zu Narren geworden
23 und haben die Herrlichkeit des unvergänglichen Gottes verwandelt in das Gleichnis eines Bildes vom vergänglichen Menschen und von Vögeln und von vierfüßigen und kriechenden Tieren.
24 Darum hat Gott sie dahingegeben in den Begierden ihrer Herzen in ‹die› Unreinheit, ihre Leiber untereinander zu schänden,
25 sie, welche die Wahrheit Gottes in die Lüge verwandelt und dem Geschöpf Verehrung und Dienst[14] dargebracht haben statt dem Schöpfer, der gepriesen ist in Ewigkeit[15]. Amen[16].
26 Deswegen hat Gott sie dahingegeben in schändliche Leidenschaften. Denn ihre Frauen[17] haben den natürlichen Verkehr in den unnatürlichen verwandelt,
27 und ebenso haben auch die Männer[18] den natürlichen Verkehr mit der Frau[19] verlassen, sind in ihrer Begierde zueinander entbrannt, indem die Männer[20] mit Männern[21] Schande trieben, und empfingen den gebührenden Lohn ihrer Verirrung an sich selbst.
28 Und wie sie es nicht für gut fanden, Gott in der Erkenntnis festzuhalten[22], hat Gott sie dahingegeben in einen verworfenen[23] Sinn[24], zu tun, was sich nicht ziemt:
29 erfüllt mit aller Ungerechtigkeit, Bosheit, Habsucht, Schlechtigkeit, voll von Neid, Mord, Streit, List, Tücke; Verbreiter übler Nachrede,
30 Verleumder, Gotteshasser[25], Gewalttäter, Hochmütige, Prahler, Erfinder böser Dinge, den Eltern Ungehorsame,
31 Unverständige, Treulose, ohne natürliche Liebe, Unbarmherzige.
32 Obwohl sie Gottes Rechtsforderung erkennen, dass die, die so etwas tun, des Todes würdig sind, üben sie es nicht allein aus, sondern haben auch Wohlgefallen an denen, die es tun.

Толкования Августина

Стих 1

Двумя краткими словами: призванный и избранный, Павел различает между достоинством Церкви и ветхостью синагоги. Церковь названа таким образом потому, что она призывает1 , синагога — поскольку собирает вместе2.

Примечания

  • 1 — Греч. έκκλησία, от έκκαλέω, призывать, вызывать, звать к себе.
  • 2 — Греч. συναγωγή, от συνάγω, собирать, созывать.

Источник: Августин Иппонский, Толкование на Послание к Римлянам.Cl. 0281, 2.146.13.

Стих 2

Здесь свидетельствуется, что из народа иудейского были пророки, через которых было прежде обещано Евангелие, верой в которое оправдываются верующие... Ведь были и не Его пророки, у которых тоже можно найти из того, что они слышали о Христе и о чем пророчествовали.

Такое говорят о Сивилле1 , во что мне трудно поверить... Говоря о святых писаниях, Павел хочет прояснить, что писания язычников полны суеверного идолопоклонства и их не следует принимать за святые, даже если в них обнаруживается нечто имеющее отношение ко Христу.

Примечания

  • 1 — Древнегреческая культовая прорицательница, которой некоторые авторы приписывали пророчества о Христе; ср. Вергилий, Эклоги 4.4.

Августин Иппонский, Толкование на Послание к Римлянам . Сl. 0281, 3.147.10.

Стих 4

Павел был вынужден противодействовать невежеству тех, которые принимают Господа нашего Иисуса Христа только через воспринятую Им человечность и не понимают Его Божественности, отличающей Его от любого другого творения.

Августин Иппонский, Толкование на Послание к Римлянам. Cl. 0281, 4.148.25.

Иное толкование

Бесспорно, такой порядок точнее и лучше: Он Сын Давида в немощи и по плоти, но Сын Бога в силе, по духу святыни... В том, что относится к Сыну Давида, Он умер; то, в чем воскрес из мертвых, относится к Сыну Бога, — в этом Он Господь самого Давида (Ср. 41 Когда же собрались фарисеи, Иисус спросил их: 42 что вы думаете о Христе? чей Он сын? Говорят Ему: Давидов. 43 Говорит им: как же Давид, по вдохновению, называет Его Господом, когда говорит: 44 сказал Господь Господу моему: седи одесную Меня, доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих? 45 Итак, если Давид называет Его Господом, как же Он сын ему? Мф 22:41−45; 35 Продолжая учить в храме, Иисус говорил: как говорят книжники, что Христос есть Сын Давидов? 36 Ибо сам Давид сказал Духом Святым: сказал Господь Господу моему: седи одесную Меня, доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих. 37 Итак, сам Давид называет Его Господом: как же Он Сын ему? И множество народа слушало Его с услаждением. Мк 12:35−37; 40 И уже не смели спрашивать Его ни о чем. Он же сказал им: 41 как говорят, что Христос есть Сын Давидов, 42 а сам Давид говорит в книге псалмов: сказал Господь Господу моему: седи одесную Меня, 43 доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих? 44 Итак, Давид Господом называет Его; как же Он Сын ему? Лк 20:40−44).

Августин Иппонский, Толкование на Послание к Римлянам. Cl. 0281, 5.151.6.

Предназначено было в отношении Иисуса, чтобы Тот, Который станет по плоти Сыном Давида, являлся в силе Сыном Бога по духу святыни, так как рожден от Духа Святого и Девы Марии. Это — уникальный и невыразимый факт становления Слова Божия человеком, когда Сын Бога и Сын человека — одно.

Сын человека в силу воплощения, Сын Бога в силу Воплотившего — чтобы уже верили не в троичность, а в четверичность.

Источник: Августин Иппонский, О прелопрелелении святых.Cl. 0354, 982.50.

***

Согласно этому предназначению Сын был прославлен уже до сотворения мира, так что по воскресении из мертвых слава Его воссияла у десницы Отца, где Он восседает (Ср. 64 Иисус говорит ему: ты сказал; даже сказываю вам: отныне узрите Сына Человеческого, сидящего одесную силы и грядущего на облаках небесных. Мф 26:64; 62 Иисус сказал: Я; и вы узрите Сына Человеческого, сидящего одесную силы и грядущего на облаках небесных. Мк 14:62, 19 И так Господь, после беседования с ними, вознесся на небо и воссел одесную Бога. Мк 16:19; 69 отныне Сын Человеческий воссядет одесную силы Божией. Лк 22:69.). Когда же Он увидел, что пришло время предназначенной Ему славы, чтобы осуществилось то, что было предназначено, то молился: И ныне прославь Меня Ты, Отче, у Тебя Самого славою, которую Я имел у Тебя прежде бытия мира (5 И ныне прославь Меня Ты, Отче, у Тебя Самого славою, которую Я имел у Тебя прежде бытия мира. Ин 17:5).

Августин Иппонский, Трактат на Евангелие от Иоанна. Сl. 0278, 105.8.21 [PL 35:1907−8].

Стих 5

Павел наилучшим образом схватывает наиболее важный момент: никто не должен осмеливаться утверждать, будто пришел к Евангелию заслугами прежней жизни, в то время как сами апостолы, других превосходящие, не могли сами по себе принять апостольство. Вместе с остальными они сначала приняли исцеляющую и оправдывающую грешников благодать.

Августин Иппонский, Толкование на Послание к Римлянам.. Cl.0281, 6.153.22.

Стих 6

Павел показал здесь, что спасение пришло не только к иудеям, как полагали некоторые из них, пытавшиеся это оспорить.

Августин Иппонский, Толкование на Послание к Римлянам. Сl. 0281. 6.154.4.

Стих 7

В соответствии с правилами составления писем в этом месте Павел прибавляет обращение к тем, кому пишет: Всем находящимся в Риме возлюбленным Божиим, призванным святым, более обозначая благодать Божию, нежели их заслуги. Ведь не говорит: «любящим Бога», но: возлюбленным Божиим.

Источник: Августин Иппонский, Толкование на Послание к Римлянам. Cl. 0281, 7.154.26.

***

Благодать — от Бога Отца и Господа Иисуса Христа, и ею отпускаются наши грехи, посредством которых мы отворачивались от Бога; и от них [Отца и Сына] — этот мир, которым мы примиряемся с Богом. И поскольку, когда мы получили по благодати отпущение грехов, уничтожена была наша враждебность, то теперь мы имеем возможность восстановить мир с Тем, от Кого нас отворачивали наши грехи... Когда грехи будут прощены по вере в Господа нашего Иисуса Христа, настанет мир без разделения между нами и Богом.

Августин Иппонский, Толкование на Послание к Римлянам. Cl. 0281, 8.155.18.

Стих 17

Теперешняя Церковь — хотя мы и сыны Божии, но прежде чем откроется, кем будем,— живет в трудах и печалях, а в ней праведник живет верой.

Августин Иппонский, О различных вопросах. Cl. 0289, 81.44 [SL 44A:241].

Иное толкование

Называющий себя праведным без веры — лжец.

Августин Иппонский, Проповеди. Cl. 0284, 189MiAg1.210.16.

Эта правда — благодать Нового Завета, в которой верующие праведны, пока живут верой, пока совершенная праведность не приведет их к видению, подобно как совершенство спасения — к бессмертию телесному.

Августин Иппонский, Некоторые темы из Послания к Римлянам. Cl. 0280, 3.4.2.

Стих 18

Люди, которых упрекал апостол, знали [о Боге], но не воздавали хвалу: называясь мудрецами, они обезумели и впали в идолопоклонство... Говоря с афинянами, Павел показал отчетливо, что мудрые из среды народов нашли Творца...(См. 22 И, став Павел среди ареопага, сказал: Афиняне! по всему вижу я, что вы как бы особенно набожны. 23 Ибо, проходя и осматривая ваши святыни, я нашел и жертвенник, на котором написано "неведомому Богу". Сего-то, Которого вы, не зная, чтите, я проповедую вам. 24 Бог, сотворивший мир и всё, что в нем, Он, будучи Господом неба и земли, не в рукотворенных храмах живет25 и не требует служения рук человеческих, как бы имеющий в чем-либо нужду, Сам дая всему жизнь и дыхание и всё. 26 От одной крови Он произвел весь род человеческий для обитания по всему лицу земли, назначив предопределенные времена и пределы их обитанию, 27 дабы они искали Бога, не ощутят ли Его и не найдут ли, хотя Он и недалеко от каждого из нас: 28 ибо мы Им живем и движемся и существуем, как и некоторые из ваших стихотворцев говорили: "мы Его и род". 29 Итак мы, будучи родом Божиим, не должны думать, что Божество подобно золоту, или серебру, или камню, получившему образ от искусства и вымысла человеческого. 30 Итак, оставляя времена неведения, Бог ныне повелевает людям всем повсюду покаяться, 31 ибо Он назначил день, в который будет праведно судить вселенную, посредством предопределенного Им Мужа, подав удостоверение всем, воскресив Его из мертвых. 32 Услышав о воскресении мертвых, одни насмехались, а другие говорили: об этом послушаем тебя в другое время. 33 Итак Павел вышел из среды их. 34 Некоторые же мужи, пристав к нему, уверовали; между ними был Дионисий Ареопагит и женщина, именем Дамарь, и другие с ними. Деян 17:22−34) Так что сначала он осудил неверие народов, чтобы показать, что, обратившись, они могут обрести благодать. Ведь несправедливо для них терпеть наказание за неверие, не имея возможности обрести награду за веру.

Августин Иппонский, Некоторые темы из Послания к Римлянам. Cl.0280, 3.4.2.

Стих 20

Невидимое наблюдается особым путем; когда же усматривается, то оно много вернее того, что воспринимает телесное чувство. «Невидимым» же оно зовется потому, что смертными глазами его не увидеть.

Августин Иппонский, Послания. Cl. 0262, 120.34.2.2.712.8.

Иное толкование

Обрати внимание, что Павел не говорит, будто они не знают истины, но что подавляют истину неправдой.

А поскольку он держал в уме, что будет задан вопрос: откуда же им было знать истину, если Бог не дал им закон? — то не умолчал и ответ: невидимое Его от создания мира через рассматривание творений видимо (См. 18 Ибо открывается гнев Божий с неба на всякое нечестие и неправду человеков, подавляющих истину неправдою. 19 Ибо, что можно знать о Боге, явно для них, потому что Бог явил им. 20 Ибо невидимое Его, вечная сила Его и Божество, от создания мира через рассматривание творений видимы, так что они безответны. Рим 1:18−20).

Августин Иппонский, О духе и букве. Cl. 0343, 12.19.172.4.

Почему же, как говорит он, они безоветны — не от обычной ли отговорки, к которой прибегает человеческая гордость: если бы я знал, то сделал бы, то есть я не сделал, потому что не знал?.. Подобное извинение отнимается от них, когда имеется предписание или когда дано явное знание того, как избежать греха.

Августин Иппонский, О благодати и свободной воле. Cl. 0352, 883.1.

Стих 21

Если бы они восхваляли Бога, давшего эту мудрость, то не осуетились бы в мыслях своих. Потому и преданы Богом в похотях сердец своих творить непотребство.

Источник: Августин Иппонский, Некоторые темы из Послания к Римлянам. Cl. 0280, 4.4.17.

***

Это омрачение уже было отмщением и наказанием; и через это наказание, то есть сердечную слепоту, когда рассеивается свет мудрости, они впали в тяжкие грехи — называя себя мудрыми, обезумели.

Августин Иппонский, О природе и благодати. Cl. 0260, 3.24.60 [CCSL 29:318].

Стих 22

Это гордость отвращает человека от мудрости, и из этого отвращения происходит глупость (Ср. 2 Придет гордость, придет и посрамление; но со смиренными — мудрость. Притч 11:2; 10 От высокомерия происходит раздор, а у советующихся — мудрость. Притч 13:10).

Августин Иппонский, О свободе воли. Cl. 0260, 3.24.60 [CCSL 29:318].

Стих 23

Здесь Павел имеет в виду римлян, греков и египтян, хвалившихся своей мудростью.

Августин Иппонский, О граде Божием. С1. 0313, 47.8.10.27 [CCSL 47:226−27].

Стих 24

Павел говорит, что то, что им причиталось, они получили от Бога — Он предал их похотям их сердец.

Августин Иппонский, Некоторые темы из Послания к Римлянам . Cl. 0280, 5.4.22.

Иное толкование

Когда злая воля обретает силу осуществить помышление, это происходит по суду Божию, у Которого нет несправедливости. Таким путем Он наказывает, и нет несправедливости в том, что наказание скрыто. Несправедливый человек осознает, что принимает наказание, лишь тогда, когда оно ему очевидно и противоречит его воле: зло — за грех, который был совершен по его воле.

Августин Иппонский, О духе и букве. Cl. 0343, 31.54.211.25.

Многие преданы в свою власть своим же злом. О них апостол говорит:

И предал их Бог в похотях сердец их нечистоте. Вот некто просил большого богатства — и получил себе на зло. Когда не имел его, ему нечего было бояться; стал владеть им — и превратился в добычу для более сильного.

Августин Иппонский, Трактат на Первое послание Иоанна. Cl. 0279, 6.2024.20.

Стих 25

Почитая тварь и служа ей более, чем Творцу, язычники не захотели быть храмом единого истинного Бога.

Желая иметь Его среди многих других вещей, они тем скорее полностью отказались от Него и не имели Его среди множества ложных богов.

Августин Иппонский, Послания . С1. 0262, 187.57.8.106.8.

Стих 28

Всякий, кто следует за пагубной сластью бесчестия и пытается устранить тех, кто ему в этом препятствует, движется к злодеянию.

Августин Иппонский, Некоторые темы из Послания к Римлянам. Cl. 0280,6.5.4.

Стих 32

Когда Павел говорит: Однако не только их делают, но и делающих одобряют, то подразумевает, что они это делали без принуждения. Когда они соглашаются со злыми поступками, то одобряют даже и то, чего не делали сами.

Августин Иппонский, Некоторые темы из Послания к Римлянам. Cl. 0280, 7.5.12.

Примечания:

 
Elberfelder Bibel 2006
1 [1] – o. Sklave
1 ⓐ – Gal 1,10; Phil 1,1
1 [2] – d. h. Gesandter, o. Bote
1 ⓑ – 1Kor 1,1; Tit 1,1
1 ⓒ – Apg 13,2; Gal 1,15
2 ⓓ – Kap. 16,26; Lk 1,70; Tit 1,2
3 [3] – w. aus dem Samen
3 ⓔ – Kap. 9,5; Mt 1,1
4 [4] – o. bestimmt; o. ernannt; o. erklärt
4 ⓕ – Eph 1,19.20
4 ⓖ – Mt 28,6; 1Petr 3,18
5 ⓗ – Kap. 12,3; 15,15; 1Kor 3,10; Eph 3,7
5 ⓘ – Apg 26,16.17; Gal 1,1; 2,9
5 ⓙ – 1Petr 1,2
5 ⓚ – Kap. 11,13; 15,18; 16,26; Apg 9,15
6 ⓛ – Kap. 8,30; 2Tim 1,9
7 ⓜ – Apg 28,14; 1Kor 1,2
8 ⓟ – Kap. 16,19; 1Thes 1,8
9 ⓡ – Apg 24,14
10 ⓢ – Eph 1,16; 1Thes 1,2
10 ⓣ – Kap. 15,32
11 ⓤ – Kap. 15,23; Apg 19,21; 1Thes 2,17
11 [5] – griech. charisma; d. h. einfach »Gabe« oder »Geschenk«; im NT ist meist eine Gabe Gottes bzw. des Geistes gemeint
11 ⓥ – Apg 14,22; Phil 1,25
13 ⓦ – Kap. 15,22
14 [6] – w. Barbaren; so wurden von den Griechen und Römern alle Völker genannt, die nicht griech. oder röm. Abstammung waren und eine fremde Sprache redeten
14 ⓧ – 1Kor 9,16
16 ⓨ – Ps 119,46; 2Tim 1,8.12
16 ⓩ – 1Kor 1,18.24; 2,4
16 [7] – o. zur Rettung
16 ⓐ – Mk 16,16
16 ⓑ – Apg 3,26
16 [8] – Darunter konnten alle griech. sprechenden und griech. beeinflussten nichtjüd. Menschen des östl. Mittelmeerraumes verstanden werden. Hier ist der Begriff aber wohl auf alle Menschen, die nicht unter jüdischem Gesetz stehen, erweitert worden.
16 ⓒ – Kap. 2,9
17 ⓓ – Phil 3,9
17 [9] – o. Der aus Glauben Gerechte wird leben
17 ⓔ – Kap. 3,21; 4,5; 9,30; Hab 2,4; Gal 3,11; Hebr 10,38
18 ⓕ – Kap. 2,5.8; 5,9; Mt 3,7; Joh 3,36; Eph 5,6; Offb 6,17
18 ⓖ – Kol 3,6; 2Thes 2,12
18 [10] – o. in Ungerechtigkeit besitzen
19 [11] – o. sichtbar
19 [12] – o. sichtbar gemacht
19 ⓗ – Apg 14,17; 17,27
20 [13] – o. erkannt, mit dem Verstand ergriffen
20 ⓙ – Kap. 2,1
21 ⓛ – Eph 4,18
22 ⓜ – Jer 8,8.9; 10,14; 1Kor 1,20
23 ⓝ – Jes 44,13
24 ⓟ – Ps 81,13; Apg 7,42
25 [14] – o. Gottesdienst
25 [15] – griech. Äonen
25 [16] – Beteuerungsformel für die Wahrhaftigkeit des Gesagten; in den Evangelien am Anfang feierlicher Erklärungen Jesu mit »Wahrlich!« übersetzt; vgl. Offb 22,20
26 ⓠ – 1Petr 4,3
26 [17] – w. Weiblichen
27 [18] – w. Männlichen
27 [19] – w. Weiblichen
27 [20] – w. Weiblichen
27 [21] – w. Weiblichen
27 ⓢ – 2Petr 2,13
28 [22] – w. Gott in Erkenntnis zu haben
28 ⓣ – 1Thes 4,5
28 [23] – o. untauglichen
28 [24] – o. in ein . . . Denken; o. in eine . . . Gesinnung
28 ⓤ – Eph 4,19
29 ⓥ – Mt 15,19
30 [25] – o. Gottverhasste
30 ⓦ – 2Tim 3,2.3
32 ⓧ – Kap. 6,21.23; 7,5; 8,6.13
32 ⓨ – Ps 10,3; 50,18; 2Thes 2,12
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.