Philipper 1 глава

Philipper
Elberfelder Bibel 2006 → Новой Женевской Библии

Elberfelder Bibel 2006

1 Paulus und Timotheus, Knechte[1] Christi Jesu, allen Heiligen in Christus Jesus, die in Philippi sind, samt den Aufsehern und Dienern:
2 Gnade euch und Friede von Gott, unserem Vater, und dem Herrn Jesus Christus!
3 Ich danke meinem Gott bei jeder Erinnerung an euch
4 allezeit in jedem meiner Gebete[2] und bete für euch alle mit Freuden
5 wegen eurer Teilnahme[3] am Evangelium vom ersten Tag an bis jetzt.
6 Ich bin ebenso in guter Zuversicht, dass der, der ein gutes Werk in euch angefangen hat, es vollenden wird bis auf den Tag Christi Jesu.
7 So ist es für mich recht, dass ich dies im Blick auf euch alle denke, weil ich euch im Herzen habe[4] und sowohl in meinen Fesseln als auch in der Verteidigung und Bekräftigung des Evangeliums ihr alle meine Mitteilhaber der Gnade seid.
8 Denn Gott ist mein Zeuge, wie ich mich nach euch allen sehne mit ‹der› herzlichen ‹Liebe›[5] Christi Jesu.
9 Und um dieses bete ich, dass eure Liebe noch mehr und mehr überreich werde in Erkenntnis und aller Einsicht,
10 damit ihr prüft, worauf es ankommt[6], damit ihr lauter und unanstößig seid auf den Tag Christi,
11 erfüllt mit der Frucht der Gerechtigkeit, die durch Jesus Christus ‹gewirkt wird›, zur Herrlichkeit und zum Lobpreis Gottes.
12 Ich will aber, dass ihr wisst, Brüder, dass meine Umstände[7] mehr zur Förderung des Evangeliums ausgeschlagen sind,
13 so dass meine Fesseln in Christus[8] im ganzen Prätorium[9] und bei allen anderen offenbar geworden sind
14 und dass die meisten der Brüder im Herrn Vertrauen gewonnen haben durch meine Fesseln[10] und viel mehr wagen, das Wort Gottes ohne Furcht zu reden.
15 Einige zwar predigen Christus auch aus Neid und Streit, einige aber auch aus gutem Willen.
16 Die einen aus Liebe, weil sie wissen, dass ich zur Verteidigung des Evangeliums eingesetzt bin;
17 die anderen aus Eigennutz[11] verkündigen Christus nicht lauter, weil sie ‹mir in› meinen Fesseln Bedrängnis zu erwecken gedenken.
18 Was ‹macht es› denn? Wird doch auf jede Weise, sei es aus Vorwand oder in Wahrheit, Christus verkündigt, und darüber freue ich mich. Ja, ich werde mich auch freuen,
19 denn ich weiß, dass dies mir zum Heil[12] ausschlagen wird durch euer Gebet und durch den Beistand[13] des Geistes Jesu Christi,
20 nach meiner sehnlichen Erwartung und Hoffnung, dass ich in nichts werde zuschanden werden, sondern mit aller Freimütigkeit, wie allezeit, so auch jetzt, Christus an[14] meinem Leib groß gemacht werden wird, sei es durch Leben oder durch Tod.
21 Denn das Leben ist für mich Christus und das Sterben Gewinn.
22 Wenn aber das Leben im Fleisch ‹mein Los ist›, ‹dann bedeutet› das für mich Frucht der Arbeit, und ‹dann› weiß ich nicht, was ich wählen soll.
23 Ich werde aber von beidem bedrängt: Ich habe Lust[15], abzuscheiden und bei Christus zu sein, denn es ist weit besser[16];
24 das Bleiben im Fleisch aber ist nötiger um euretwillen.
25 Und im Vertrauen hierauf weiß ich, dass ich bleiben und bei euch allen bleiben werde zu eurer Förderung und Freude im Glauben,
26 damit euer Rühmen überreich werde in Christus Jesus durch mich bei meiner Rückkehr zu euch.
27 Wandelt[17] nur würdig des Evangeliums des Christus, damit ich, sei es, dass ich komme und euch sehe oder abwesend bin, von euch[18] höre, dass ihr fest steht in einem Geist und mit einer Seele zusammen für den Glauben des Evangeliums[19] kämpft
28 und euch in nichts von den Widersachern erschrecken lasst, was für sie ein Beweis des Verderbens ist, aber eures Heils[20], und das von Gott her!
29 Denn euch ist es im Blick auf Christus geschenkt worden, nicht allein an ihn zu glauben, sondern auch für ihn zu leiden,
30 da ihr denselben Kampf habt, wie ihr ihn an mir gesehen habt und jetzt von[21] mir hört.

Новой Женевской Библии

1:1−2 Приветствия.

1:1 Павел и Тимофей. Тимофей присутствовал при основании церковной общины в Филиппах (Деян 16), он знаком читателям послания (2:22). Павел проводит различие между собой и Тимофеем, называя себя «апостолом», а Тимофея — «братом нашим» (2Кор 1:1; Кол 1:1).

рабы Иисуса Христа. Павел относится к Тимофею, словно к сыну (2:22), но оба они повинуются Господу Христу.

во Христе Иисусе. Наиболее употребимое Павлом выражение, когда он говорит о союзе верующих со Христом. Оно встречается в Послании к Филиппийцам десять раз (иногда в краткой форме «во Христе»).

с епископами и диаконами. Две степени руководящих лиц в церковной общине Филипп (1Тим 3:1−13).

1:2 благодать вам и мир. Эти два понятия кратко выражают природу и результат спасительного дела Христа: Павел пользуется этой формулой во всех тринадцати случаях, когда обращается с приветствием. Единый источник того и другого — Бог Отец и Господь Иисус Христос.

1:3−4 Память о филиппийцах побуждает Павла молиться о них часто («во всякой молитве моей»), поминая их всех («за всех вас»), и с благодарностью («благодарю Бога моего»).

1:4 с радостью. Тема радости доминирует в послании (ст. 18, 25; 3:1; 4:4, 10).

1:5 за ваше участие. В первую очередь имеется в виду материальная поддержка, полученная от филиппийцев (4:10−20).

в благовествовании. Греч. слово «евангелион», которым Павел обычно определяет свое служение, встречается в Послании к Филиппийцам девять раз (пропорционально — чаще, чем в любом другом послании). Павла связывает с филиппийцами их общая преданность делу благовествования (ст. 7).

от первого дня. Т.е. с того момента, когда благовествование впервые достигло Филипп (4:15; Деян 16:12−40).

1:6 начавший в вас доброе дело будет совершать его. Мужественная стойкость святых обусловлена тем, что Бог соблюдает их Своей благодатью. Спасительны цели Божий осуществятся «в день Христов» (ст. 10; 2:16), когда Он придет вновь во славе (3:11, 20, 21); тогда все преклонятся перед Ним (2:9−11).

1:7 я имею вас в сердце. Слова эти можно перевести и наоборот: «вы носит меня в своем сердце». Оказав поддержку Павлу в его служении (ст. 5), филиппийцы стали соучастниками в благодати.

1:9−10 Павел не только молится о филиппийцах (ст. 4), но и передает им содержание своей молитвы. По мысли Павла, христианская вера («в познании и всяком чувстве») проявляется и достигает полноты в христианской любви и «чистом и непреткновенном» поведении (ср. Кол 1:9−11). Отсутствие любви свидетельствует о бесполезности знания (1Кор 13:1−3); сама же любовь и есть познание и Познание самое глубокое (1Кор 8:1−3). Дальше, в 2:1−18, станет еще более очевидным, какое глубокое значение имеет молитва Павла о том, чтобы любовь «более и более возрастала» среди филиппийцев.

1:11 Грешник не только получает оправдание через веру во Христа (3:9); Иисусом Христом, действием Его Духа (Гал 5:22−23) также подается «плод праведности», т.е. последующая праведная жизнь «в славу и похвалу Божию» (Бога Отца). Освящение верующего совершается совместным действием всех трех Лиц Троицы.

1:12 послужили к большему успеху благовествования. Вследствие того, что Павел был в заключении, благовествование, само по себе обладающее спасительной силой (Рим 1:16), беспрепятственно распространилось среди охраны и дальше, за пределы претории.

1:13 всей претории и всем прочим. О том, что Павел находится в узах за Христа, стало известно не только подчиненным императору воинам, но и императорскому двору и, возможно, жителям Рима.

1:14 в Господе. Это выражение Павла очень важно. Оно указывает, что верующий находится в единстве со Христом и через Него имеет доступ ко всем дарованиям свыше (4:13). Это выражение встречается в послании девять раз (включая слова «в Господе Иисусе», 2:19). Посредством уз Павла Христос Господь укрепил и воодушевил «братьев» безбоязненно провозглашать Евангелие.

братьев. Этим словом Павел называет всех верующих — как мужчин, так и женщин.

1:15−18 Речь идет не об иной проповеди, — ведь и те и другие проповедуют Христа, а о различных побуждениях и позициях. Одними движет «доброе расположение» и любовь ко Христу; эти люди благорасположены и к Павлу, поскольку он «поставлен защищать благовествование» (ст. 17). Преобладающее настроение другой группы — зависть и прение (ст. 16). Они проповедуют Христа ради того, чтобы возвеличиться самим, а это совершенно противоположно побуждениям Павла (ст. 20−21). На успех проповеди Павла они реагируют, стремясь «увеличить тяжесть его уз» (ст. 16). Павел призывает филиппийцев к первому умонастроению и предостерегает от второго (ст. 9; 2:1−5). Сам же Павел подает пример того, чему учит.

1:18 Как бы ни проповедали Христа... я и тому радуюсь. Суть благовестия верно отражалась в проповеди его соперников, поэтому Павел готов отнестись к ним благожелательно.

1:19 во спасение. Павел надеялся, что будет освобожден от уз, хотя полной уверенности в этом не было (ст. 20−27; 2:24). Бог избавит его (ст. 28), и Сам определит средства этого избавления, как небесные («содействием Духа Иисуса Христа»), так и земные («по вашей молитве»).

Духа Иисуса Христа. Павел называет Третье Лицо Троицы равно Духом Божиим и Духом Христовым (Рим 8:9; Гал 4:6).

1:20 Главное попечение Павла — не о собственной жизни или смерти; он желает, чтобы возвеличился Христос, будь то посредством его, Павла, жизни (Рим 12:1−2) или через его смерть (2:17).

1:21 для меня жизнь — Христос. Смысл существования для Павла — во Христе.

смерть — приобретение. Смерть не прервет единения Павла со Христом, напротив, она приведет его к более глубокому переживанию этого единства.

1:23 Влечет меня то и другое. Павел желает и быть со Христом, и пребыть на земле ради того, чтобы дальше служить филиппийцам и не только им. Он стоит перед настоящей дилеммой, однако ее решение принадлежит Богу, и Павел твердо уверен, что Бог приготовил ему поле дальнейшей деятельности среди филиппийцев (ст. 24−25).

разрешиться и быть со Христом. Эти слова Павла указывают, что после смерти он ожидает сознательного и близкого общения с Господом, а не «сна души», при котором душа, отделившись от тела, теряет самосознание.

1:27 стоите в одном духе, подвизаясь единодушно. Павел призывает к единству среди верующих.

за веру Евангельскую. Т.е. за веру в Иисуса Христа как она излагается в благовестии Павла.

1:28−30 Павел поддерживает верующих тремя заверениями: 1) подобное противостояние означает, что противящиеся им будут истреблены Богом (2Фес 1:5−10); 2) страдание за Христа — привилегия, дарованная Богом Своим чадам (3:10), и условие их спасения (здесь это слово означает не просто физическое избавление, как в ст. 19, но спасение в смысле искупления (Рим 1:16; 13:11); 3) филиппийцы соучаствуют в борении Павла (ст. 7−26; Деян 16:19−24; 1Фес 2:2), его пример должен воодушевить их, подобно братьям (ст. 14).

Примечания:

 
Elberfelder Bibel 2006
1 ⓐ – Apg 16,1
1 [1] – w. Sklaven
1 ⓒ – 1Kor 1,2
1 ⓓ – Apg 16,12
1 ⓔ – Apg 20,28
1 ⓕ – 1Tim 3,1.8
2 ⓖ – Röm 1,7
4 [2] – w. bei jeder Bitte von mir
4 ⓗ – Röm 1,8-10
5 [3] – o. Gemeinschaft mit
5 ⓘ – Kap. 4,15.16
6 ⓙ – 1Petr 5,10
6 ⓚ – V. 10; Kap. 2,16; 1Kor 1,8
7 [4] – o. weil ihr mich im Herzen habt
8 ⓛ – Röm 1,9
8 [5] – o. mit dem Inneren; w. mit den Eingeweiden
8 ⓜ – 1Thes 2,8
9 ⓝ – Röm 1,10
9 ⓞ – 1Thes 3,12
9 ⓟ – Kol 1,9
10 ⓠ – Röm 12,2
10 [6] – w. das Unterscheidende, o. das, was den Unterschied macht
10 ⓡ – Röm 2,18; 1Thes 5,21
10 ⓢ – Kap. 2,15
10 ⓣ – V. 6
11 ⓤ – Eph 5,9; Jak 3,18
11 ⓥ – Joh 15,5; 2Kor 9,10
12 [7] – w. das mich Betreffende
12 ⓦ – 2Tim 2,9
13 ⓧ – Apg 28,20; Eph 3,1
13 [8] – d. h. Fesseln, die der Apostel um Christi willen trägt
13 [9] – entweder Lager der kaiserlichen Leibgarde in Rom (vgl. Anm. zu Apg 28,16) oder Statthalterpalast in einer Provinz (vgl. Anm. zu Mt 27,27)
14 [10] – o. durch den Herrn im Blick auf meine Fesseln Vertrauen gewonnen haben
16 ⓨ – 1Tim 2,7
17 [11] – o. Streitsucht
18 ⓩ – Kap. 2,17
19 [12] – o. zur Rettung
19 ⓐ – Hi 13,16; Röm 8,28
19 ⓑ – 2Kor 1,11
19 [13] – w. Unterstützung
20 ⓒ – Röm 5,5
20 [14] – o. in
20 ⓓ – Röm 12,1; 1Kor 6,20
21 ⓔ – Kap. 3,8
21 ⓕ – Kap. 3,11
23 [15] – o. Begierde
23 ⓖ – Lk 23,43; 2Kor 5,8
23 [16] – w. um vieles mehr, besser
25 ⓗ – Kap. 2,24
25 ⓘ – Röm 1,11
25 ⓙ – 2Kor 1,24
27 [17] – o. Verhaltet euch; gemeint ist das Verhalten als Glied einer Gemeinschaft
27 ⓚ – Eph 4,1
27 ⓛ – Kap. 2,12
27 [18] – w. das, was euch betrifft
27 ⓜ – Kap. 4,1
27 [19] – o. an das Evangelium
27 ⓝ – Jud 3
28 [20] – o. eurer Rettung
28 ⓞ – 2Thes 1,5
30 ⓠ – Apg 16,19.22
30 [21] – w. an
30 ⓡ – 1Thes 2,2; Hebr 10,32
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.