1 Thessalonicher 1 глава

1 Thessalonicher
Elberfelder Bibel 2006 → Luther Bibel 1984

 
 

Paulus und Silvanus und Timotheus der Gemeinde[1] der Thessalonicher in Gott, dem Vater, und dem Herrn Jesus Christus: Gnade euch und Friede!
 
Paulus und Silvanus und Timotheus an die Gemeinde in Thessalonich in Gott, dem Vater, und dem Herrn Jesus Christus: Gnade sei mit euch und Friede!

Wir danken Gott allezeit für euch alle, indem wir euch erwähnen in unseren Gebeten und unablässig
 
Wir danken Gott allezeit für euch alle und gedenken euer in unserm Gebet

vor unserem Gott und Vater an euer Werk des Glaubens gedenken und die Bemühung der Liebe und das Ausharren ‹in› der Hoffnung auf unsern Herrn Jesus Christus[2];
 
und denken ohne Unterlaß vor Gott, unserm Vater, an euer Werk im Glauben und an eure Arbeit in der Liebe und an eure Geduld in der Hoffnung auf unsern Herrn Jesus Christus.

und wir kennen, von Gott geliebte Brüder, eure Auserwählung;
 
Liebe Brüder, von Gott geliebt, wir wissen, daß ihr erwählt seid;

denn unser Evangelium erging an euch nicht im Wort allein, sondern auch in Kraft und im Heiligen Geist und in großer Gewissheit; ihr wisst ja, als was für Leute wir um euretwillen unter euch auftraten.
 
denn unsere Predigt des Evangeliums kam zu euch nicht allein im Wort, sondern auch in der Kraft und in dem heiligen Geist und in großer Gewißheit. Ihr wißt ja, wie wir uns unter euch verhalten haben um euretwillen.

Und ihr seid unsere Nachahmer geworden und die des Herrn, indem ihr das Wort in viel Bedrängnis mit Freude des Heiligen Geistes aufgenommen habt,
 
Und ihr seid unserm Beispiel gefolgt und dem des Herrn und habt das Wort aufgenommen in großer Bedrängnis mit Freuden im heiligen Geist,

so dass ihr allen Gläubigen in Mazedonien und in Achaja zu Vorbildern geworden seid.
 
so daß ihr ein Vorbild geworden seid für alle Gläubigen in Mazedonien und Achaja.

Denn von euch aus ist das Wort des Herrn erschollen, nicht allein in Mazedonien und in Achaja, sondern an jeden Ort ist euer Glaube an Gott hinausgedrungen, so dass wir nicht nötig haben, etwas zu sagen.
 
Denn von euch aus ist das Wort des Herrn erschollen nicht allein in Mazedonien und Achaja, sondern an allen Orten ist euer Glaube an Gott bekannt geworden, so daß wir es nicht nötig haben, etwas darüber zu sagen.

Denn sie selbst erzählen von uns, welchen Eingang wir bei euch hatten und wie ihr euch von den Götzen zu Gott bekehrt habt, dem[3] lebendigen und wahren Gott zu dienen[4]
 
Denn sie selbst berichten von uns, welchen Eingang wir bei euch gefunden haben und wie ihr euch bekehrt habt zu Gott von den Abgöttern, zu dienen dem lebendigen und wahren Gott

und seinen Sohn aus den Himmeln zu erwarten, den er aus den Toten auferweckt hat — Jesus, der uns rettet von dem kommenden Zorn.
 
und zu warten auf seinen Sohn vom Himmel, den er auferweckt hat von den Toten, Jesus, der uns von dem zukünftigen Zorn errettet.

Примечания:

 
Elberfelder Bibel 2006
1 ⓐ – Apg 15,22
1 ⓑ – Apg 16,1
1 [1] – o. Versammlung
1 ⓒ – Apg 17,1
1 ⓓ – 1Kor 1,2
1 ⓔ – Röm 1,7; 2Thes 1,1.2
2 ⓕ – Kap. 2,13; Röm 1,8-10
3 ⓗ – Kap. 3,12; Gal 5,13; 2Thes 1,3; Hebr 6,10
3 [2] – w. unseres Herrn Jesus Christus
3 ⓘ – V. 10; Kol 1,23; Offb 2,2
5 ⓚ – 1Kor 2,4.5
5 ⓜ – Kol 2,2
5 ⓝ – Kap. 2,1-11
6 ⓞ – 1Kor 4,16
6 ⓟ – 1Kor 11,1; 2Thes 3,7
6 ⓠ – Kap. 2,14; 3,3; 2Thes 1,4
6 ⓡ – Apg 13,52
8 ⓢ – Röm 1,8
9 ⓣ – Kap. 2,1.13
9 ⓤ – 1Kor 12,2; Gal 4,8
9 ⓥ – Apg 14,15
9 [3] – w. einem
9 [4] – o. Sklave zu sein
9 ⓦ – Hebr 9,14
10 ⓧ – V. 3; Kap. 4,16; 1Kor 1,7; Phil 3,20; Tit 2,13; Hebr 9,28; 2Petr 3,12
10 ⓨ – Apg 2,24
10 ⓩ – Kap. 4,14.16
10 ⓐ – Kap. 5,9; Röm 5,9
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.