2 Johannes 1 глава

2 Johannes
Elberfelder Bibel 2006 → Учебной Библии МакАртура

Elberfelder Bibel 2006

1 Der Älteste der auserwählten Herrin und ihren Kindern, die ich liebe in ‹der› Wahrheit; und nicht ich allein, sondern auch alle, die die Wahrheit erkannt haben,
2 um der Wahrheit willen, die in uns bleibt und mit uns sein wird in Ewigkeit[1].
3 Mit uns wird sein: Gnade, Barmherzigkeit, Friede von Gott, dem Vater, und von Jesus Christus, dem Sohn des Vaters, in Wahrheit und Liebe.
4 Ich habe mich sehr gefreut, dass ich von deinen Kindern ‹einige› gefunden habe, die in der Wahrheit wandeln, wie wir von dem Vater ein Gebot empfangen haben.
5 Und nun bitte ich dich, Herrin, — nicht als schriebe ich dir ein neues Gebot, sondern das, welches wir von Anfang an gehabt haben: dass wir einander lieben.
6 Und dies ist die Liebe, dass wir nach seinen Geboten wandeln. Dies ist das Gebot, wie ihr es von Anfang an gehört habt, dass ihr darin wandeln sollt.
7 Denn viele Verführer sind in die Welt hinausgegangen, die nicht Jesus Christus, im Fleisch gekommen[2], bekennen; dies ist der Verführer und der Antichrist.
8 Seht auf euch selbst, damit ihr nicht verliert, was wir erarbeitet haben, sondern vollen Lohn empfangt!
9 Jeder, der weitergeht und nicht in der Lehre des Christus bleibt, hat Gott nicht; wer in der Lehre bleibt, der hat sowohl den Vater als auch den Sohn.
10 Wenn jemand zu euch kommt und diese Lehre nicht bringt, so nehmt ihn nicht ins Haus auf und grüßt ihn nicht!
11 Denn wer ihn grüßt, nimmt teil an seinen bösen Werken.
12 Obwohl ich euch vieles zu schreiben habe, wollte ich es nicht mit Papier und Tinte ‹tun›, sondern ich hoffe, zu euch zu kommen und mündlich[3] ‹mit euch› zu reden, damit unsere Freude vollkommen sei.
13 Es grüßen dich die Kinder deiner auserwählten Schwester.

Учебной Библии МакАртура

1:1 Старец Иоанн использует это слово, чтобы подчеркнуть свой преклонный возраст и духовный авторитет среди церквей Малой Азии, а также силу личного свидетельства о жизни Иисуса и Его учении (ст. 4−6).
избранной госпоже и детям ее Некоторые считают, что эта фраза символизирует отдельную поместную церковь, а слова «детям ее» относятся к ее членам. Из контекста, однако, естественно предположить, что Иоанн имел в виду отдельную женщину и ее детей, которых хорошо знал.
которых я люблю по истине Основанием христианского гостеприимства является истина (ст. 1−3). Иоанн подчеркивает потребность в истине, повторяя слово «истина» пять раз в четырех стихах. Истина является основанием веры, что Иоанн обсуждал в 1-м Иоанна (здравая вера во Христа, послушание, любовь) и что он повторяет во 2-м Иоанна (ст. 4−6). Истина есть необходимое условие единства и, как следствие этого, основание гостеприимства.

1:2 истины… пребывает в нас… будет с нами вовек Истина, которую следует познавать, есть истина Слова Божьего (ср. Кол 3:16).

1:3 благодать, милость, мир… в истине и любви Последовательный переход Иоанна от благодати к милости и от милости к миру показывает, что вначале действует Бог, проявляя Свою благодать и милость, а это приводит к умиротворению человека. Эти три благословения ограничены истиной и любовью.

1:4 детей твоих, ходящих в истине, как мы получили заповедь Принципы гостеприимства включают послушание истине (см. ст. 5−6). Слово «ходящий» означает постоянное хождение в истине, т. е. образ жизни, когда послушание истине становится привычкой.

1:5 новую заповедь… чтобы мы любили друг друга Иоанн связывает здесь заповедь любви с заповедью верности истине (ср. 1Ин 2:7−11; 1Ин 4:7−12). Слово «любили» означает, что верующие должны были сделать любовь привычкой в своей жизни. Хождение в истине и хождение в любви являются принципами гостеприимства.

1:6 Любовь же состоит в том, чтобы мы поступали по заповедям Его Иоанн пишет о любви не как о чувстве или эмоции, но как о действии, о послушании Божьим заповедям (см. пояснение к 1Ин 5:2−3). Послушные истине, содержащейся в Божьих заповедях, верные основам веры (1Ин 2:3−11) и есть ходящие в любви. Ср. Ин 14:15, 21; Ин 15:10.

1:7 многие обольстители Ср. Мк 13:22−23; 1Тим 4:1−4; 2Пет 2:1 и послед.; 1Ин 4:1. В ст. 7−11 Иоанн накладывает ограничения на христианское гостеприимство. Эта центральная часть послания Иоанна углубляет и расширяет значение первых двух. Поскольку сатана приходит как ангел света (2Кор 11:13−15), верующие должны проявлять бдительность по отношению к ошибкам. Это возможно лишь при хорошем знании истины.
не исповедующие Иисуса Христа, пришедшего во плоти Язык оригинала передает идею привычного отрицания значения Божьей и человеческой природы Христа. Библейская Христология утверждает, что Иисус Христос по природе своей был полностью Богом и полностью человеком и обладал всеми качествами для исполнения цели Искупления. Суть крупнейшей ошибки ложных религий, ересей и культов состоит в отрицании истинной природы Иисуса Христа.

1:8 не потерять того, над чем мы трудились Христианам обещана награда за гостеприимство (например, Мф 10:41; Мф 25:40; Мк 9:41), и в этих стихах говорится о полноте награды верующих за их добрые дела (см. 1Кор 3:10−17; 2Кор 5:9−10). Любой верующий, который не руководствуется в общении строгим соблюдением истины, может потерять свою награду (Кол 2:18, 19; Кол 3:24−25). Это строгое предупреждение. Человек может заслужить все награды в вечности, если будет горячо искать Христа в чистоте сердца, но они могут быть в Духе значительно меньше, если человек содействовал или помогал лжеучению.

1:9 не пребывающий в нем, не имеет Бога Если человек не сохраняет верности фундаментальным здравым доктринам веры (правильный взгляд на Личность и дела Христа, любовь, послушание), он не является рожденным свыше (1Ин 2:23; 1Ин 3:6−10; 1Ин 4:20−21; 1Ин 5:1−3). Слово «пребывающий» означает «постоянно хранящий верность» и предупреждает, что основы веры не могут изменяться или служить предметом позднейших отклонений или философских фантазий.

1:10 того не принимайте в дом и не приветствуйте его Запрещение Иоанна не относится к общению с людьми, которые проявляют несогласие в мелочах. Лжеучителя вели постоянную кампанию по разрушению фундаментальных истин христианства. Полное отделение от таких еретиков являлось единственно приемлемым поведением для истинных верующих. Не допускается никакой помощи или милости (даже приветствия) по отношению к таким людям. Верующие должны помогать только тем, кто признает истину (ст. 5−8).

1:11 участвует в злых делах его Гостеприимство по отношению к неверным руководителям помогало распространению их ереси и создавало видимость согласия с учением этих антихристов (ср. 1Ин 2:22). Только высшая преданность Богу и Его Слову должна определять поступки каждого верующего.

1:12 на бумаге чернилами Слово, переведенное как «бумага», означает листы папируса. Одного папирусного листа было достаточно для 2-го Послания Иоанна. Слово «чернила» происходит от слова «черный». Во времена Иоанна для письма использовалась смесь воды, древесного угля и смолы.
устами к устам Иоанн буквально писал «устами к устам». Ср. Чис 12:8, где Бог обращался к Моисею «устами к устам».
чтобы радость ваша была полна Благословение гостеприимства полно радости (ст. 12−13). Иоанн употребляет эти же слова в 1Ин 1:4. Когда верующие придерживаются библейских принципов общения, среди них воцаряется истинная радость, потому что они сохранили слова истины.

1:13 дети сестры твоей избранной Иоанн подразумевает племянников или племянниц женщины («избранной госпожи»), которой адресовано послание (ст. 1). Они передавали свои приветы через Иоанна.

Примечания:

 
Elberfelder Bibel 2006
1 ⓐ – 3Jo 1
1 ⓑ – 1Jo 3,18
1 ⓒ – Joh 8,32
2 [1] – griech. Äon
3 ⓓ – 1Tim 1,2
3 ⓔ – Jud 1
3 ⓕ – Eph 4,15
4 ⓖ – Ps 86,11
4 ⓗ – 3Jo 3.4
5 ⓘ – 1Jo 2,7.8
6 ⓙ – Joh 14,15
7 [2] – w. im Fleisch kommend
7 ⓚ – 1Jo 2,18.22; 4,3
8 ⓛ – Lk 17,3
8 ⓜ – Gal 4,11
8 ⓝ – 1Kor 3,14
9 ⓞ – 1Jo 2,23
9 ⓟ – 1Tim 1,3
10 ⓠ – Röm 16,17
11 ⓡ – 1Tim 5,22
12 [3] – w. von Mund zu Mund; so auch 3Jo 14
12 ⓢ – 3Jo 13.14
12 ⓣ – 1Jo 1,4
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.