1 Коринфянам 10 глава

Первое послание к Коринфянам апостола Павла
Еврейский Новый Завет → Под редакцией Кулаковых

 
 

Ибо я, братья, не хочу, чтобы вы упустили из вида смысл того, что происходило с нашими отцами. Все они следовали за облачным столпом, и все прошли сквозь море,
 
Хочу напомнить вам, братья, что отцы1 наши все были под покровом облака2 и все прошли через море.3

и в истории с облаком и морем все они были погружены в Моисея,
 
В этом облаке и море все они «были крещены» как последователи Моисея.4

а также все они ели одну и ту же пищу от Духа,
 
Все питались одной и той же духовной пищей;

и пили одно и то же питьё от Духа, поскольку пили из Камня, посланного Духом, следовавшим за ними, а Камнем этим был Мессия.
 
таким же было и питье их, ибо пили они все из одного духовного источника, из скалы, которая сопровождала их, — скалой же той был Христос.

Тем не менее, большинством из них Бог был недоволен, и потому вся пустыня была усыпана их телами.
 
И всё же большинство из них навлекло на себя гнев Божий,5 и полегли они непогребенными в пустыне.6

Это были исторические события, послужившие прообразами, которые учат нас не склоняться в своём сердце ко злу, подобно им.
 
Всё это — примеры,7 предостерегающие нас, чтобы мы не были, как некогда наши предки, на злое падкими.

Не будьте же идолопоклонниками, как некоторые из них — как сказано в Еврейских Писаниях: "И сел народ есть и пить, а затем принялись забавляться".
 
Не будьте идолопоклонниками, подобно некоторым из них, в Писании ведь сказано: «Народ сел есть и пить и встал для игрищ».8

Давайте не будем заниматься распутством, как это делали некоторые из них, а в результате в один день погибло двадцать три тысячи.
 
Не станем предаваться разврату; иные из них делали это — и пало их 23000 в один день.9

Давайте не будем испытывать Мессию, как делали некоторые из них, и погибли от змей.
 
Не будем испытывать долготерпение Христа,10 как поступали некоторые из них: они погибли от змей.11

И давайте не будем роптать, как делали некоторые из них, и погибли от руки Истребляющего Ангела.
 
И не ропщите, как роптали иные. Их истребил Ангел Смерти.12

Всё это происходило с ними во время исторических событий, ставших прообразами, записанных в качестве предостережения для нас, живущих в конец времен.
 
Всё, что пережили наши предки, оказалось прообразом и описано в увещевание и предостережение нам, кого застигло завершение веков.

Поэтому тот, кто думает, что он стоит, пусть будет осторожен, как бы ему не упасть!
 
Поэтому и тот, кому кажется, что он твердо стоит, пусть смотрит, как бы ему не упасть.

Вас постигло обычное для людей искушение, и можно довериться Богу в том, что Он не позволит вам быть искушаемыми сверх меры. Напротив, наряду с искушением, Он также предоставит помощь, чтобы вы смогли перенести его.
 
Однако же, помните, что ни одно из постигших вас испытаний13 не было чем-то неодолимым для человека, и верен Бог: Он никогда не допустит, чтобы были вы подвергнуты испытанию сверх сил, Он даст и выход при каждом испытании, сделав вас способными в нем устоять.

Итак, друзья мои, бегите от идолопоклонства!
 
Так вот, мои дорогие,14 бегите прочь от идолопоклонства.

Я обращаюсь к вам как к здравомыслящим людям; судите сами о том, что я говорю.
 
Говорю вам, как людям разумным. Судите сами о том, что я говорю:

"Чаша благословения", над которой мы произносим благословение, — разве это не приобщение к жертвенной смерти Мессии с пролитием крови? Хлеб, который мы преломляем, не является ли приобщением к телу Мессии?
 
чаша благословения, которую благословляем,15 не есть ли она приобщение наше к крови Христовой? И хлеб, который мы преломляем, не есть ли он приобщение к телу Христа?

Поскольку есть только один хлеб, то мы, которых много, составляем одно тело, так как все мы едим от одного хлеба.
 
А так как хлеб — один, то и мы, сколь ни много нас, — одно тело, ибо все причащаемся от одного хлеба.

Взгляните на физический Израиль: разве те люди, которые едят жертвы, не приобщаются к жертвеннику?
 
Посмотрите и на народ израильский!16 Разве те, кто ест приносимое в жертву, не приобщаются к самому жертвеннику?

Что я хочу этим сказать? Что пища, принесённая в жертву идолам, что-либо значит сама по себе? Или что идол что-либо значит сам по себе?
 
Хочу ли я сказать, что и мясо, приносимое в жертву идолу, имеет какое-нибудь значение или что сам идол что-нибудь значит?

Нет, я хочу сказать, что жертвы язычников приносятся бесам, а не Богу; а я не хочу, чтобы вы приобщались к бесам!
 
Вовсе нет! Я имею в виду, что жертвуемое язычниками [жертвуется] не Богу, а бесам; и я не хочу, чтобы вы связали себя17 с бесами.

Вы не можете пить и чашу Господа, и чашу бесовскую, вы не можете участвовать и в трапезе Господа, и в трапезе бесовской.
 
Не можете пить из чаши Господней, позволяя себе пить и из чаши бесовской. Не можете участвовать в трапезе Господней, позволяя себе участвовать и в трапезе бесовской.

Неужели мы пытаемся вызвать у Господа ревность? Неужели мы сильнее Его?
 
Неужели мы хотим вызывать ревность у Господа? Разве мы сильнее Его?

"Всё позволено", — говорите вы? Возможно, но не всё полезно. "Всё позволено"? Возможно, но не всё назидает.
 
«Всё позволено» — да, но не всё полезно. «Всё позволено» — но не всё ведет к созиданию.

Пусть никто не преследует свои собственные интересы, но заботится об интересах другого.
 
Пусть никто не ищет выгоды для себя, пусть каждый заботится о пользе другого.

Ешьте всё, что продаётся на мясном рынке, не мучаясь угрызениями совести,
 
Всё, что продается на мясном рынке, — ешьте смело и не мучьте свою совесть вопросами.18

поскольку земля и всё, что в ней, принадлежит Господу.
 
Ибо сказано: «Господня земля и всё, что наполняет ее».19

Если какой-то неверующий человек приглашает вас поесть с ним, и вы хотите пойти, ешьте всё, что поставлено перед вами без угрызений совести.
 
Если кто из неверующих пригласит вас к себе, и вы захотите пойти, — смело ешьте всё, что поставят пред вами, и не мучьте свою совесть вопросами.

Если же кто-то говорит вам: "Это мясо было принесено в жертву", — тогда не ешьте его из уважения к тому, кто сообщил вам об этом, и ради спокойствия совести,
 
Если же скажет вам кто-то: «Это приносилось в жертву», — тогда не ешьте ради предупредившего вас и ради совести.

однако я имею в виду не вашей совести, а совести того человека. Вы говорите: "Почему моя свобода должна быть в зависимости от чьей-то совести?
 
Совесть я имею в виду не свою, а его. Почему моя свобода должна быть судима чужою совестью?

Если я принимаю это с благодарностью, почему я подвергаюсь осуждению за то, за что сам я благословляю Бога?"
 
Если я ем с благодарностью, почему меня надо порочить за то, что я принимаю с благодарностью?

Что ж, едите вы, пьёте, или делаете ещё что-либо, делайте всё это так, чтобы Бог был прославлен.
 
Едите ли вы, пьете или иное что делаете — делайте всё во славу Божию.

Не становитесь ни для кого препятствием — ни для евреев, ни для язычников, ни для Божьей Мессианской Общины.
 
Ничего не делайте такого, что могло бы стать поводом ко греху для иудеев, для язычников ли, для церкви ли Божией,

Подобно тому, как я стараюсь угодить всем в своих поступках, заботясь не о собственных интересах, а об интересах многих, так чтобы они спаслись;
 
подобно тому, как я стараюсь всем угождать и во всём ищу не своей пользы, но пользы многих, чтобы они были спасены.

Примечания:

 
 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — В знач. прародители; называя так древних иудеев, Павел тем самым соотносил проблемы новозаветной церкви с опытами израильтян.
1  [2] — Или: под столпом облачным, представлявшим собой видимое присутствие Бога во время перехода израильтян из Египта в Ханаан (Исх 13:20−22).
1  [3] — Исх 14:21,22.
2  [4] — Букв.: в Моисея.
5  [5] — Букв.: однако Бог не был доволен большинством из них. По мнению некоторых комментаторов, это выражение следует рассматривать как литоту.
5  [6] — См. в Словаре Пустыня.
6  [7] — Или: прообразы; греч. тюпос — знак, образец, тип.
7  [8] — Букв.: встали они играть. Здесь можно видеть указание на обычную для язычников практику, когда торжественные пиршества в честь идолов завершались буйными оргиями. Исх 32:6 (LXX).
8  [9] — Чис 25:1,9.
9  [10] — В некот. рукописях: Господа.
9  [11] — Чис 21:6.
10  [12] — Букв.: они были уничтожены Губителем; см. Чис 14:37; здесь это ангел, по приговору Господа творящий возмездие.
13  [13] — Или: искушений.
14  [14] — Букв.: мои (горячо) любимые.
16  [15] — Или: чаша, которую мы используем на вечере Господней, произнося над ней молитву о благословении.
18  [16] — Букв.: Израиль по плоти, т.е. по происхождению. Они продолжали собираться вокруг великого жертвенника в храме Иерусалима.
20  [17] — Букв.: были сообщниками.
25  [18] — Букв.: без всякого исследования, ради совести; то же в ст. 27.
26  [19] — Пс 24 (23):1.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.