Филимону 1 глава

Послание к Филимону апостола Павла
Еврейский Новый Завет → Перевод Еп. Кассиана

 
 

От: Савла, узника ради Мессии Иисуса, и брата Тимофея. Кому: нашему дорогому сотруднику Филимону,
 
Павел, узник Христа Иисуса, и Тимофей брат, Филимону возлюбленному и сотруднику нашему,

а также сестре Апфии, нашему соратнику Архипу и общине, собирающейся в вашем доме:
 
и Апфии сестре и Архиппу, соратнику нашему, и церкви, собирающейся в твоем доме,

Благодать вам и мир от Бога, Отца нашего, и Господа Мессии Иисуса.
 
— благодать вам и мир от Бога, Отца нашего, и Господа Иисуса Христа.

Я благодарю моего Бога всякий раз, когда вспоминаю о тебе в своих молитвах, Филимон,
 
Благодарю Бога моего, всегда вспоминая тебя в молитвах моих,

слыша о твоей любви и верности Господу Иисусу и всему Божьему народу.
 
слыша о твоей любви и вере, которую ты имеешь к Господу Иисусу и ко всем святым, —

Я молюсь о том, чтобы общение, основанное на твоём посвящении, произвело полное понимание всего доброго, что есть у нас, соединённых с Мессией.
 
чтобы общение веры твоей оказалось действенным в познании всякого у нас добра для Христа.

Поскольку твоя любовь доставила мне много радости и ободрила меня. Брат, ты утешил сердца Божьих людей.
 
Ибо я получил великую радость и утешение от любви твоей, потому что, благодаря тебе, брат, успокоены сердца святых.

Поэтому, будучи соединённым с Мессией, я без колебаний мог бы указать тебе делать то, что ты должен.
 
Потому, имея великое во Христе дерзновение предписывать тебе твой долг,

Однако, поскольку я, Савл, таков, каков я есть, старый человек, а теперь ещё и узник ради Мессии Иисуса, я лучше буду умолять тебя, исходя из любви.
 
по любви скорее прошу — не иной кто, как я, Павел, старец, а теперь и узник Христа Иисуса, —

Моя просьба к тебе касается моего сына Онисима, которому я стал отцом, будучи здесь, в тюрьме.
 
прошу тебя о моем сыне, которого я родил в узах, об Онисиме,

Его имя означает "полезный", и несмотря на то, что некогда он был бесполезен для тебя, теперь он стал весьма полезен, и не только тебе, но и мне;
 
некогда для тебя негодном, теперь же и для меня и для тебя пригодном,

так что, возвращая его тебе, я посылаю вместе с ним частицу своего сердца.
 
которого я отсылаю к тебе обратно, его самого, а он-мое сердце.

Я бы с большим удовольствием оставил его при себе, чтобы он служил мне вместо тебя, пока я нахожусь в заключении из-за [провозглашения] Доброй Вести.
 
Его я хотел держать при себе, чтобы он, вместо тебя, служил мне в узах Евангелия,

Однако я не хотел делать что-либо без твоего согласия, чтобы добро, которое ты для меня делаешь, было добровольным, а не вынужденным.
 
но без твоего согласия я ничего не захотел делать, чтобы добро твое было не как по нужде, но добровольное.

Возможно, он расстался с тобой на короткое время именно для того, чтобы ты принял его обратно навсегда,
 
Ибо, может быть, он для того на время был отделен, чтобы получил ты его навеки,

уже не как раба, но больше, чем раба, — как дорогого сердцу брата. А он действительно им является, особенно для меня. Тем более он должен быть дорог тебе, и по-человечески, и в Господе!
 
уже не как раба, но больше чем раба, как брата возлюбленного, особенно для меня, насколько же больше для тебя, и во плоти и в Господе.

Итак, если ты имеешь общение со мной, прими его так, как принял бы меня.
 
Итак, если ты имеешь общение со мной, прими его, как меня.

Если же он в чём-либо поступил с тобой неправильно или должен тебе что-либо, пусть эта ответственность будет на мне.
 
Если же он чем обидел тебя или должен, считай это за мной:

Я Савл, пишу своей рукой: я все возмещу. (Безусловно, мне не стоит упоминать о том, что ты должен мне собственной жизнью)
 
я, Павел, пишу своей рукой: я возмещу; чтобы не сказать тебе, что ты и за самого себя мне должен.

Да, брат, прошу тебя, окажи мне эту услугу в Господе, ободри моё сердце в Мессии.
 
Да, брат, порадоваться бы мне на тебя в Господе: успокой мое сердце во Христе.

Будучи уверенным в том, что ты не ответишь отказом, я пишу, зная, что ты выполнишь больше того, о чём прошу.
 
Уверенный в послушании твоем, я пишу тебе, зная, что ты сделаешь и сверх того, о чем говорю.

Ещё одно: пожалуйста, подготовьте для меня комнату, так как я надеюсь, что, благодаря вашим молитвам, Бог даст мне возможность навестить вас.
 
А одновременно приготовь для меня и помещение: ибо я надеюсь, что я, по молитвам вашим, буду дарован вам.

Епафрас, находящийся в тюрьме со мною ради Мессии Иисуса, приветствует тебя,
 
Приветствует тебя Епафрас, узник вместе со мной во Христе Иисусе,

а также Марк, Аристарх, Димас и Лука, мои сотрудники.
 
Марк, Аристарх, Димас, Лука, сотрудники мои.

Пусть благодать Господа Мессии Иисуса пребудет с вашим духом.
 
Благодать Господа Иисуса Христа с духом вашим.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.