1 Коринфянам 4 глава

Первое послание к Коринфянам апостола Павла
Еврейский Новый Завет → Комментарии Давида Стерна

Еврейский Новый Завет

1 Итак, вы должны относиться к нам, как к слугам Мессии, как к попечителям Божьих сокрытых истин.
2 От попечителя же требуется, чтобы он оказался верен.
3 Для меня очень мало значит то, как судите обо мне вы или любой другой человеческий суд; да я и сам не сужу о себе.
4 Я не знаю за собой ничего такого, что говорило бы против меня, но это не делает меня невиновным. Судит меня Господь.
5 Потому не выносите преждевременных суждений, пока не придёт Господь, так как Он сделает явным сокрытое ныне во тьме. Он покажет истинные намерения человеческих сердец; и тогда каждый получит от Бога ту похвалу, которую заслужил.
6 В том же, что я говорил здесь, я взял в качестве примера себя самого и Аполлоса, чтобы научить вас не домысливать сверх того, что сказано в Еврейских Писаниях*, надменно принимая сторону одного из противостоящих друг другу руководителей.
7 В конце концов, что в вас особенного? Что у вас есть помимо того, что вы получили в качестве дара? А если это, в самом деле, дар, почему вы хвалитесь, как будто это не так?
8 Вы уже пресытились? Вы уже богаты? Вы стали царями, а мы нет? Что ж, я хотел бы, чтобы вы на самом деле были царями, а мы могли разделить с вами царствование!
9 Так как я полагаю, что Бог на этом «параде» поместил нас, посланников, в хвосте шествия, подобно людям, приговорённым к смерти на арене: мы стали зрелищем для всей вселенной, как для ангелов, так и для людей.
10 Ибо ради Мессии мы глупцы, но, будучи едины с Мессией, вы мудры! Мы слабы, но вы сильны; вы в чести, а мы в бесчестии.
11 До сих пор мы испытываем голод и жажду, одеваемся в тряпьё, с нами дурно обходятся, мы скитаемся,
12 тяжёлым трудом зарабатываем себе на существование. Когда нас проклинают, мы благословляем; когда нас преследуют, мы миримся с этим;
13 когда на нас клевещут, мы продолжаем взывать. Мы словно сор этого мира, отбросы земли — да, до сих пор это так!
14 Я пишу это не для того, чтобы пристыдить вас, но обращаюсь к вам, как к своим любимым детям, чтобы вы изменились.
15 Ибо, если у вас даже десять тысяч наставников в том, что относится к Мессии, у вас не так много отцов; так как посредством Доброй Вести я стал вам отцом в том, что относится к Мессии Иисусу*.
16 Потому я настоятельно советую вам подражать мне.
17 Вот почему я послал к вам Тимофея, моего возлюбленного и верного сына в Господе. Он напомнит вам о пути жизни, по которому я следую в единстве с Мессией Иисусом* и которому учу повсюду, в каждом собрании.
18 Когда я не пришёл навестить вас, некоторые из вас стали превозноситься.
19 Но я вскоре приду к вам, если на то будет воля Господа, и буду обращать внимание не на слова этих надменных людей, но на их силу.
20 Ибо Божье Царство не в словах, но в силе.
21 Что вам больше по душе — чтобы я пришёл с дубинкой? или с любовью, в духе кротости?

Комментарии Давида Стерна

1 Итак, вы должны относиться к нам, как к слугам Мессии, как к попечителям Божьих сокрытых истин. 2 От попечителя же требуется, чтобы он оказался верен. 3 Для меня очень мало значит то, как судите обо мне вы или любой другой человеческий суд; да я и сам не сужу о себе. 4 Я не знаю за собой ничего такого, что говорило бы против меня, но это не делает меня невиновным. Судит меня Господь.

Стихи 3−4. Несмотря на то, что Дух позволяет мне судить о себе (2:14−15) и я соглашаюсь с целесообразностью этого (11:31), я... не сужу о себе. Я не придаю никакого значения моим внутренним суждениям, ибо хотя, по моему мнению, я не делаю ничего такого, что говорило бы против меня... это не делает меня невиновным (Псалом 18:13). Единственная оценка, которая в самом деле имеет значение, — оценка Господа.

5 Потому не выносите преждевременных суждений, пока не придёт Господь, так как он сделает явным сокрытое ныне во тьме. Он покажет истинные намерения человеческих сердец; и тогда каждый получит от Бога ту похвалу, которую заслужил. 6 В том же, что я говорил здесь, я взял в качестве примера себя самого и Аполлоса, чтобы научить вас не домысливать сверх того, что сказано в Танахе, надменно принимая сторону одного из противостоящих друг другу руководителей. 7 В конце концов, что в вас особенного? Что у вас есть помимо того, что вы получили в качестве дара? А если это, в самом деле, дар, почему вы хвалитесь, как будто это не так?

Ср. Еф. 2:8−9. Наряду с 1:29−31 и 3:18−23 настоящий стих подразумевает следующее: всё принадлежит вам, верующим, а вы принадлежите Мессии: вы владеете всем, однако не в силу своих заслуг, но получили всё как дар; а потому похвальба неуместна, если только вы не хвалитесь Богом.

8 Вы уже пресытились? Вы уже богаты? Вы стали царями, а мы нет? Что ж, я хотел бы, чтобы вы на самом деле были царями, а мы могли разделить с вами царствование! 9 Так как я полагаю, что Бог на этом «параде» поместил нас, посланников, в хвосте шествия, подобно людям, приговорённым к смерти на арене: мы стали зрелищем для всей вселенной, как для ангелов, так и для людей. 10 Ибо ради Мессии мы глупцы, но, будучи едины с Мессией, вы мудры! Мы слабы, но вы сильны; вы в чести, а мы в бесчестии. 11 До сих пор мы испытываем голод и жажду, одеваемся в тряпьё, с нами дурно обходятся, мы скитаемся, 12 тяжёлым трудом зарабатываем себе на существование. Когда нас проклинают, мы благословляем; когда нас преследуют, мы миримся с этим;

Трудом зарабатываем себе на существование. Шауль занимался изготовлением палаток (Деят.я 18:3).

13 когда на нас клевещут, мы продолжаем взывать. Мы словно сор этого мира, отбросы земли — да, до сих пор это так! 14 Я пишу это не для того, чтобы пристыдить вас, но обращаюсь к вам, как к своим любимым детям, чтобы вы изменились.

Обращаюсь... чтобы вы изменились. Эта фраза — перевод греческого слова нуфетео, часто переводимого как «предупредить» или «делать замечание» (Синод. пер: «вразумлять»). Джей Адамс в книге «Компетентен дать совет» популяризирует термин «ноутетическая консультация», который означает ознакомление людей с тем, что говорит Писание по определённому поводу, и помощь им в изменении поведения и отношения, чтобы они соответствовали Божьей заповеди.

Поскольку подобная консультация зиждется на абсолютных стандартах того, что правильно, а что нет, она никак не сообразуется с методами клинической психологии, которая основана на системе ценностей самого клиента. С 70-х гг. нашего века даже светская психология была вынуждена постепенно отойти от норм этического релятивизма (см. работы Герберта Моурера и книгу Карла Меннингера «Что стало с грехом?»).

15 Ибо, если у вас даже десять тысяч наставников в том, что относится к Мессии, у вас не так много отцов; так как посредством Доброй Вести я стал вам отцом в том, что относится к Мессии Йешуа. 16 Потому я настоятельно советую вам подражать мне. 17 Вот почему я послал к вам Тимофея, моего возлюбленного и верного сына в Господе. Он напомнит вам о пути жизни, по которому я следую в единстве с Мессией Йешуа и которому учу повсюду, в каждом собрании.

Тимофея. См. Деят. 16:1−3.

18 Когда я не пришёл навестить вас, некоторые из вас стали превозноситься. 19 Но я вскоре приду к вам, если на то будет воля Господа, и буду обращать внимание не на слова этих надменных людей, но на их силу. 20 Ибо Божье Царство не в словах, но в силе.

Божье Царство. Или «Божье правление». См. ком. к Мат. 3:2.

21 Что вам больше по душе — чтобы я пришёл с дубинкой? или с любовью, в духе кротости?



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.