От Марка 11 глава

Евангелие от Марка благовествование
Еврейский Новый Завет → Елизаветинская на русском

 
 

Когда они были уже недалеко от Иерусалима, возле Виффагии и Вифании, у Масличной горы, Иисус послал учеников,
 
И егда приближися во Иерусалим, в вифсфагию и вифанию, к горе елеонстей, посла два от ученик своих

дав им следующие указания: "Пойдите в деревню, которая перед вами; и как только вы войдёте в неё, увидите ослёнка на привязи, на котором ещё не ездили верхом. Отвяжите его и приведите сюда.
 
и глагола има: идита в весь, яже есть прямо вама: и абие входяща в ню, обрящета жребя привязано, на неже никтоже от человек вседе: отрешша е, приведита:

Если кто-то спросит вас: 'Зачем вы это делаете?', скажите: 'Он нужен Господу', и он сразу же пошлёт его сюда".
 
и аще кто вама речет: что творита сие? рцыта, яко Господь требует е: и абие послет е семо.

Они отправились и обнаружили на улице ослёнка, привязанного у дверей, и отвязали его.
 
Идоста же, и обретоста жребя привязано при дверех вне на распутии, и отрешиста е.

Люди, наблюдавшие за этим, сказали им: "Что вы делаете, зачем отвязываете ослёнка?"
 
И нецыи от стоящих ту глаголаху има: что деета отрешающа жребя?

Они ответили так, как им велел Иисус, и те позволили им.
 
Она же реста им, якоже заповеда има Иисус: и оставиша я.

Они привели ослёнка к Иисусу и положили на него свою одежду, и он сел на него.
 
И приведоста жребя ко Иисусови: и возложиша на не ризы своя, и вседе на не.

Многие люди устилали дорогу своей одеждой, а другие покрывали её срезанными в полях зелёными ветками.
 
Мнози же ризы своя постлаша по пути: друзии же ваиа резаху от древия и постилаху по пути.

Идущие впереди и позади него восклицали: "Пожалуйста, освободи нас!" "Благословен приходящий во имя Господа"
 
И предходящии и вслед грядущии вопияху, глаголюще: осанна, благословен грядый во имя Господне,

"Благословенно приближающееся Царство отца нашего Давида!" и: "Пребывающий в вышних небесах! Пожалуйста, освободи нас!"
 
благословено грядущее Царство во имя Господа отца нашего давида: осанна в вышних.

Иисус вошёл в Иерусалим, направился во двор Храма и хорошо всё осмотрел; но уже было поздно, он пошёл вместе с учениками в Вифанию.
 
И вниде во Иерусалим Иисус и в церковь: и соглядав вся, позде уже сущу часу, изыде в вифанию со обеманадесяте.

На следующий день, возвращаясь из Вифании, он проголодался.
 
И наутрие изшедшым им от вифании, взалка:

Заметив вдалеке смоковницу, покрытую листвой, он пошёл посмотреть, не найдёт ли он на ней чего-нибудь. Когда он подошёл поближе, то ничего кроме листьев не обнаружил; потому что ещё не наступило время сбора плодов.
 
и видев смоковницу издалеча, имущу листвие, прииде, аще убо что обрящет на ней: и пришед к ней, ничесоже обрете, токмо листвие: не у бо бе время смоквам.

Он сказал ей: "Пусть никто и никогда больше не отведает твоих плодов!" И его ученики слышали, что он сказал.
 
И отвещав Иисус рече ей: да не ктому от тебе во веки никтоже плода снесть. И слышаху ученицы его.

Добравшись до Иерусалима, он вошёл во двор Храма и стал прогонять оттуда всех, кто занимался торговлей: торговцев и покупателей. Также он перевернул столы менял, опрокинул скамьи торговцев голубями,
 
И приидоша (паки) во Иерусалим. И вшед Иисус в церковь, начат изгонити продающыя и купующыя в церкви: и трапезы торжником и седалища продающих голуби испроверже:

и не позволял кому-либо проносить товары через двор Храма.
 
и не даяше, да кто мимонесет сосуд сквозе церковь.

Позже, когда он учил их, он сказал: "Разве не написано в Еврейских Писаниях: Мой дом будет называться домом молитвы для всех язычников. А вы превратили его в разбойничий притон!"
 
И учаше, глаголя им: несть ли писано, яко храм мой храм молитвы наречется всем языком? вы же сотвористе его вертеп разбойником.

Руководящие священники и книжники услышали, что он сказал, и пытались найти способ избавиться от него; но боялись, потому что народ находился под воздействием его учения.
 
И слышаша книжницы и архиерее, и искаху, како его погубят: бояхубося его, яко весь народ дивляшеся о учении его.

Когда настал вечер, они покинули город.
 
И яко позде бысть, исхождаше вон из града.

Утром, проходя мимо, ученики увидели, что смоковница засохла до самых корней.
 
И утро мимоходяще, видеша смоковницу изсохшу из корения.

Петр вспомнил и сказал Иисусу: "Раби! Взгляни! Смоковница, которую ты проклял, засохла!"
 
И воспомянув петр глагола ему: равви, виждь, смоковница, юже проклял еси, усше.

Он отозвался: "Имейте веру, приходящую от Бога!
 
И отвещав Иисус глагола им:

Да! Говорю вам, всякий человек, который не сомневается в своём сердце, но верит, что сбудется то, что он скажет, сможет приказать этой горе: 'Пойди и бросься в море!', и это произойдёт.
 
имейте веру Божию: аминь бо глаголю вам, яко, иже аще речет горе сей: двигнися и верзися в море: и не размыслит в сердцы своем, но веру имет, яко еже глаголет, бывает: будет ему, еже аще речет:

Поэтому говорю вам, чего бы вы не попросили в молитве, верьте, что получаете, и будет вам.
 
сего ради глаголю вам: вся елика аще молящеся просите, веруйте, яко приемлете: и будет вам:

И когда стоите в молитве и имеете что-то против кого-либо, простите ему; чтобы и ваш Отец на небесах также простил вам ваши проступки".
 
и егда стоите молящеся, отпущайте, аще что имате на кого, да и Отец ваш, иже есть на небесех, отпустит вам согрешения ваша:

 
аще ли же вы не отпущаете, ни Отец ваш, иже есть на небесех, отпустит вам согрешений ваших.

Они вернулись в Иерусалим; и когда он ходил по двору Храма, к нему подошли руководящие священники, книжники и старейшины;
 
И приидоша паки во Иерусалим. И в церкви ходящу ему, приидоша к нему архиерее и книжницы и старцы

и спросили у него: "Какое служение у тебя, дающее тебе власть делать всё это? Кто дал тебе это служение, уполномочивающее тебя это делать?"
 
и глаголаша ему: коею областию сия твориши? и кто ти область сию даде, да сия твориши?

Иисус сказал им: "Я задам вам только один вопрос: ответьте мне, и я скажу вам, какое служение даёт мне право всё это делать.
 
Иисус же отвещав рече им: вопрошу вы и аз словесе единаго, и отвещайте ми: и реку вам, коею областию сия творю:

Погружение Иоанна — от небес оно было или от людей? Отвечайте".
 
крещение иоанново с небесе ли бе, или от человек? отвещайте ми.

Они обсудили это между собой: "Если мы скажем: 'От небес', то он скажет: 'Тогда почему вы не поверили ему?'
 
И мысляху в себе, глаголюще: аще речем, с небесе, речет: почто убо не веровасте ему?

Но если скажем: 'От людей...' — они боялись народа, который считал Иоанна истинным пророком.
 
но аще речем, от человек: бояхуся людий: вси бо имеяху иоанна, яко воистинну пророк бе.

И они ответили Иисусу: "Мы не знаем". "В таком случае, — сказал он, — я не скажу вам, какое служение даёт мне право это делать".
 
И отвещавше глаголаша Иисусови: не вемы. И отвещав Иисус глагола им: ни аз глаголю вам, коею областию сия творю.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.