1 Тимофею 3 глава

Первое послание к Тимофею апостола Павла
Еврейский Новый Завет → Елизаветинская Библия

 
 

Вот слова, которым ты можешь доверять: всякий человек, стремящийся быть руководителем собрания, ищет труда, достойного уважения.
 
Вѣ́рно сло́во: а҆́ще кто̀ є҆пі́скопства хо́щетъ, добра̀ дѣ́ла жела́етъ.

Руководитель собрания не должен подавать повода к упрёкам, он должен быть верным своей жене, сдержанным, умеренным во всём, добропорядочным, гостеприимным и способным учить других.
 
Подоба́етъ ѹ҆̀бо є҆пі́скопѹ бы́ти непоро́чнѹ, є҆ди́ныѧ жены̀ мѹ́жѹ, тре́звенѹ, цѣломѹ́дрѹ, (благоговѣ́йнѹ,) че́стнѹ, страннолюби́вѹ, ѹ҆чи́телнѹ,

Он не должен иметь пристрастие к выпивке и ввязываться в драки, но должен быть доброжелателен, мягок, не сребролюбив.
 
не пїѧ́ницѣ, не бі́йцѣ, не сварли́вѹ, не мшелои́мцѹ, но кро́ткѹ, (не зави́стливѹ,) не сребролю́бцѹ,

Кроме того, он должен хорошо управляться с собственным домом, чтобы его дети повиновались ему и относились с должным уважением;
 
сво́й до́мъ до́брѣ пра́вѧщѹ, ча҄да и҆мѹ́щѹ въ послѹша́нїи со всѧ́кою чистото́ю {че́стностїю}:

ведь если человек не в состоянии справиться с собственным домом, как он сможет заботиться о Божьей Мессианской общине?
 
а҆́ще же кто̀ своегѡ̀ до́мѹ не ѹ҆мѣ́етъ пра́вити, ка́кѡ ѡ҆ цр҃кви бж҃їей прилѣжа́ти возмо́жетъ;

Он не должен быть из новообращённых, чтобы не возгордиться и не попасть под то же осуждение, что и Противник.
 
не новокреще́ннѹ, да не разгордѣ́всѧ въ сѹ́дъ впаде́тъ дїа́воль.

Далее, о нём должны хорошо отзываться посторонние, чтобы он не навлёк на себя нарекание и не угодил в сети Противника.
 
Подоба́етъ же є҆мѹ̀ и҆ свидѣ́телство добро̀ и҆мѣ́ти ѿ внѣ́шнихъ, да не въ поноше́нїе впаде́тъ и҆ въ сѣ́ть непрїѧ́зненѹ.

Подобно этому и диаконы также должны быть людьми с добрым нравом, слову которых можно доверять. Они не должны предаваться пьянству и быть корыстолюбивыми.
 
Дїа́конѡмъ та́кожде чи҄стымъ {чє́стнымъ}, не двоѧзы҄чнымъ, не вїнѹ̀ мно́гѹ внима́ющымъ, не скверностѧжа́тєлнымъ,

Они с чистой совестью должны хранить веру, истина которой ранее была сокрыта.
 
и҆мѹ́щымъ та́инство вѣ́ры въ чи́стѣй со́вѣсти.

Необходимо, чтобы сначала они прошли проверку; затем, если не вызовут нарекания, можно назначить их на служение диаконами.
 
И҆ сі́и ѹ҆́бѡ да и҆скѹша́ютсѧ пре́жде, пото́мъ же да слѹ́жатъ, непоро́чни сѹ́ще.

Кроме того, и жёны их должны иметь добрый нрав, не сплетничать, но быть сдержанными и верными во всём.
 
Жена́мъ та́кожде чи҄стымъ {чє́стнымъ}, не клевети҄вымъ, (не нава́дницамъ,) тре́звєннымъ, вѣ҄рнымъ во все́мъ.

Пусть каждый из диаконов будет верен своей жене и хорошо управляется с детьми и домом.
 
Дїа́кони да быва́ютъ є҆ди́ныѧ жены̀ мѹ́жїе, ча҄да до́брѣ пра́вѧще и҆ своѧ҄ до́мы:

Так как люди, которые хорошо несут служение диаконами, приобретают для себя хорошее положение и смелость в вере, приходящей благодаря Мессии Иисусу.
 
и҆́бо слѹжи́вшїи до́брѣ степе́нь себѣ̀ до́бръ сниска́ютъ и҆ мно́гое дерзнове́нїе въ вѣ́рѣ, ѩ҆́же ѡ҆ хр҇тѣ̀ ї҆и҃сѣ.

Я надеюсь, что вскоре приду к тебе, но пишу всё это для того,
 
(За҄ 284.) Сїѧ҄ пишѹ̀ тебѣ̀, ѹ҆пова́ѧ прїитѝ къ тебѣ̀ ско́рѡ:

чтобы, если я задержусь, ты знал, как следует себя вести в доме Божьем, которым является Мессианская община живого Бога, столп и опора истины.
 
а҆́ще же заме́длю, да ѹ҆вѣ́си, ка́кѡ подоба́етъ въ домѹ̀ бж҃їи жи́ти, ѩ҆́же є҆́сть цр҃ковь бг҃а жи́ва, сто́лпъ и҆ ѹ҆твержде́нїе и҆́стины.

Истина же, сокрытая ранее, источник нашей веры, не подлежит никакому сомнению: Он был явлен физически и подтвердил свою праведность духовно, видим ангелами и провозглашен среди народов, приобрел доверие во всём мире, Вознесён во славе на небеса.
 
И҆ и҆сповѣ́дѹемѡ ве́лїѧ є҆́сть бл҃гоче́стїѧ та́йна: бг҃ъ ѩ҆ви́сѧ во пл҃ти, ѡ҆правда́сѧ въ дс҃ѣ, показа́сѧ а҆́гг҃лѡмъ, проповѣ́данъ бы́сть во ѩ҆зы́цѣхъ, вѣ́ровасѧ въ мі́рѣ, вознесе́сѧ во сла́вѣ.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.