От Марка 5 глава

Евангелие от Марка благовествование
Еврейский Новый Завет → Новой Женевской Библии

Еврейский Новый Завет

1 Иисус* и его ученики* достигли противоположного берега озера, территории Герасы.
2 Как только он высадился на берег, из погребальных пещер ему навстречу выбежал человек, в котором был нечистый дух.
3 Он жил в погребальных пещерах, и никто не мог ни связать его, ни даже приковать цепью.
4 Много раз его сковывали цепью по рукам и ногам, но он разрывал цепи и срывал с ног оковы, и никто не был в силах усмирить его.
5 День и ночь ходил он среди могил и по горам, выл и бился о камни.
6 Увидев издали Иисуса*, он подбежал и упал перед ним на колени
7 и закричал во весь голос: "Чего ты хочешь от меня, Иисус*, Сын Бога Всевышнего*? Заклинаю тебя именем Бога! Не мучь меня!"
8 Потому что Иисус* уже стал говорить ему: "Нечистый дух, выйди из этого человека!"
9 Иисус* спросил у него: "Как тебя зовут?" "Меня зовут Легион, — отвечал тот, — потому что нас очень много";
10 и продолжал умолять Иисуса* не прогонять его из той области.
11 Неподалёку, возле холма, паслось большое стадо свиней,
12 и нечистые духи молили его: "Пошли нас в свиней, и мы войдём в них".
13 Иисус* разрешил им. Они вышли и вошли в свиней; и стадо, насчитывавшее около двух тысяч, ринулось с холма в озеро и потонуло.
14 Свинопасы побежали и рассказали об этом в городе и по всей округе, и люди отправились посмотреть, что же произошло.
15 Они пришли к Иисусу* и увидели сидящего там человека, в котором был легион бесов, одетого и в здравом уме; и испугались.
16 Люди, видевшие всё, рассказали о том, что случилось с бесноватым, и о свиньях;
17 и народ стал умолять Иисуса* покинуть их область.
18 Когда он садился в лодку, человек, который прежде бесновался, просил, чтобы разрешил ему остаться с ним.
19 Но Иисус* не позволил ему. Вместо этого он сказал: "Иди домой к своим родным и расскажи им, как много Господь* в Своей милости сделал для тебя".
20 Он пошёл и стал рассказывать в Десятиградии, что сделал для него Иисус*, и все изумлялись.
21 Иисус* переправился в лодке на другой берег озера, и его окружила огромная толпа.
22 К нему подошёл начальник синагоги по имени Яир, упал ему в ноги
23 и в отчаянии умолял его: "Моя маленькая дочь при смерти. Пожалуйста, пойди и возложи на неё руки, чтобы она выздоровела и осталась жива!"
24 Он пошёл с ним; и множество народа последовало за ним, тесня его со всех сторон.
25 Среди них была женщина, двенадцать лет страдавшая кровотечением,
26 которая сильно пострадала от многих врачей. Она израсходовала все свои сбережения, однако ей не стало лучше, а сделалось ещё хуже.
27 Она прослышала о Иисусе*, и вот приблизилась к нему сзади в толпе и прикоснулась к его одежде;
28 потому что говорила: "Если я хотя бы дотронусь до его одежды, то излечусь".
29 В тот же миг кровотечение прекратилось, и она почувствовала в своём теле, что излечилась от болезни.
30 В это же время Иисус*, зная, что из него вышла сила, повернулся в толпе и спросил: "Кто дотронулся до моей одежды?"
31 Ученики* ответили: "Ты же видишь, как народ теснит тебя, и ещё спрашиваешь: 'Кто до меня дотронулся?'"
32 Но он продолжал оглядываться вокруг, чтобы увидеть, кто это сделал.
33 Женщина, дрожа от страха, зная, что с ней произошло, подошла, пала ниц перед ним и рассказала ему всю правду.
34 "Дочь, — сказал он ей, — твоя вера исцелила тебя. Иди с миром и будь здорова от своей болезни".
35 Пока он говорил, пришли люди из дома служителя синагоги и сказали: "Твоя дочь умерла. К чему теперь беспокоить раби?"
36 Не обращая внимания на их слова, Иисус* сказал служителю синагоги: "Не бойся, просто не переставай верить".
37 Он никому не позволил идти за собой, кроме Петра*, Иакова* и Иоанна*, брата Иакова*.
38 Когда они пришли в дом служителя синагоги, он увидел, что там царит смятение, люди рыдают и громко причитают.
39 Войдя, он сказал им: "К чему весь этот шум и плач? Девочка не умерла, она просто спит!"
40 И они насмехались над ним. А он, выдворив всех за дверь, взял с собой отца и мать ребёнка и пришедших с ним и вошёл в комнату, где находилась девочка.
41 Взяв её за руку, он сказал ей: "Талита, куми!" (что значит: "Девочка, говорю тебе, встань!").
42 В тот же миг девочка поднялась и стала ходить; ей было двенадцать лет. Все были ошеломлены.
43 Он строго приказал им никому об этом не говорить, и велел дать ей поесть.

Новой Женевской Библии

5:1 в страну Гадаринскую. Разночтение в греческих манускриптах; в них приводятся три разных наименования местности, куда прибыл Иисус с учениками: страна Гергесинская (Мф 8:28), страна Гадаринская и окрестности Гаризима. Однозначно лишь то, что это был противоположный Галилее (3:7) берег озера.

5:2 вышедший из гробов. Т.е. из пещер, которые, подобно склепам, служили местом захоронения умерших. Бесноватому эти пещеры служили местом обитания.

5:3 никто не мог его связать. Неистовство и необычайная физическая сила, ведущие к медленному самоуничтожению (5:5; 9:22), отличительные признаки одержимости (1:26; 5:13; 9:18, 20, 22, 26).

5:7 что Тебе до меня? См. ком. к 1:24.

5:9 как тебе имя? Узнать имя (как выражение сущности) значит обрести власть над его носителем. Задавая этот вопрос, Иисус являет Свою высшую силу и власть.

легион, потому что нас много. Бесы мучили несчастного как некая единая сила, которой управлял демон, выступавший от имени всех (отсюда чередование местоимений «я» и «мы»). Римский легион насчитывал шесть тысяч человек.

5:10 просили. Бесы трепещут перед Иисусом и даже призывают для своей защиты имя Божие (ст. 7), признавая, что Иисус имеет над ними абсолютную власть и боясь остаться в бестелесном состоянии.

5:13 потонул в море. Возможно, море является символом мира сего — «житейского моря».

5:15 одет и в здравом уме. Понятия «одет» и «в здравом уме» осмысливаются как нечто взаимосвязанное. До изгнания бесов, когда одержимый был «не в себе», о был наг (см. Лк 8:27). В Библии понятие одежды, кроме основного, часто имеет значение символическое, когда одежда означает сознание: быть одетым — уметь различать добро и зло. См. Быт 3:1, 7 и ком.

5:19 иди домой. Этот человек должен был стать первым языческим миссионером. Находясь среди иудеев, Иисус требовал молчания, но в языческом Десятиградии подготовка почвы для будущей миссии уже началась.

5:22 начальников синагоги. Начальник синагоги нес ответственность как за имущество синагоги, так и за порядок совершавшихся в ней богослужений.

5:23 приди и возложи на нее руки. Возложение рук при исцелении символизировало передачу жизненной силы нуждавшемуся в ней (6:5; 7:32; 8:23, 25). Иисус исцелял таким образом, чтобы незримый процесс сделать как бы видимым для сторонних наблюдателей.

5:25 кровотечением. Вероятно, по причине гинекологического заболевания. Это делало женщину ритуально нечистой (см. Лев 15:25−27), а значит — отверженной, поскольку каждый, прикоснувшийся к ней, сам становился «нечистым».

5:28 если хотя к одежде Его прикоснусь. Женщина верила в Самого Иисуса и Его исцеляющие возможности, но, однако, из-за своей «нечистоты» не решалась прикоснуться к Нему (см. ком. к 5:25). Допустить, что женщина верила в исцеляющую силу одежды Иисуса, невозможно по двум причинам: 1) Иисус почувствовал, что «вышла из Него сила» (ст. 30), а не из Его одежды; 2) Иисус сказал этой женщине: «...дщерь, вера твоя спасла тебя» (ст. 34). См. ком. к ст. 30 и 34.

5:30 вышла из Него сила. Более точный перевод: «вполне осознал, что сила из Него вышла» (смысловое ударение на словах «из Него»). Сила не изошла из Христа помимо Его сознания и воли. Он позволил этому произойти, поскольку женщина действовала по вере. Именно этот аспект подчеркивает и евангелист Матфей в своем изложении: «...вера твоя спасла тебя» (Мф 9:22; ср. Лк 17:5). Знаменательно, что и Матфей, и Лука, передавая слова Христа, приводят слово «дерзай», которым Иисус ободрил женщину (Мф 9:22; Лк 8:48).

Данный эпизод является пояснением к понятию «дела веры»: осуществить их без веры в Господа, которая и есть движущая сила, в принципе невозможно.

5:34 вера... спасла. Поскольку речь идет именно о той вере, которая спасает — вере в Сына Божия, — можно сказать, что слово «спасла» в данном случае подразумевает не только исцеление, но и спасение для жизни вечной.

5:37 Петра, Иакова и Иоанна. Отношения Иисуса с учениками напоминали иерархическую структуру. У Него было много учеников (4:10), из которых только двенадцать Он назначил апостолами (3:13−19). Но и среди самих двенадцати лишь Петр, Иаков, Иоанн были наиболее близки к Иисусу, что наглядно проявляется во время преображения (9:2−13) и в Гефсимании (14:32−33).

5:38 вопиющих. На Востоке вопли считаются необходимым признаком скорби; существовали даже профессиональные плакальщики.

5:40 выслав всех. Остались, очевидно, только те, кто верил, что Иисус воскресит девочку (см. ст. 36).

5:41 талифа куми. В переводе с арамейского: «встань, девочка». Арамейский был разговорным языком жителей Палестины. Марк и в других местах своего Евангелия употребляет арамейские слова (3:17; 7:11; 10:46; 14:36), используя их, по-видимому, как литературный прием, позволяющий сделать повествование более живым и непосредственным.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.