От Марка 7 глава

Евангелие от Марка благовествование
Еврейский Новый Завет → Новой Женевской Библии

Еврейский Новый Завет

1 Фарисеи* и некоторые книжники* из Иерусалима*, пришли к Иисусу*
2 и увидели, что некоторые из его учеников* едят нечистыми руками, то есть не совершив ритуальное омовение рук*.
3 (Так как фарисеи*, да и все иудеяне, строго соблюдая Традиции Старейшин, не едят, пока не совершат ритуального омовения рук.
4 Также, придя с рынка, они не едят, пока не ополоснут руки до запястий; и придерживаются многих других традиций, таких как обмывание чаш, горшков и бронзовых сосудов).
5 Фарисеи* и книжники* спросили его: "Почему твои ученики* не поступают согласно Традиции Старейшин, а едят ритуально нечистыми руками?"
6 Иисус* ответил им: "Исайя* был прав, когда пророчествовал о вас, лицемерах, — как написано: "Эти люди чтят Меня устами, но сердца их далеки от Меня.
7 Их поклонение тщетно, потому что они учат придуманным правилам так, словно это заповеди".
8 Вы отступили от заповеди Бога и следуете человеческим традициям.
9 Действительно, — сказал он им, — вы весьма искусно умеете отступить от Божьей заповеди, чтобы соблюсти свою традицию!
10 Ибо Моисей* сказал: "Почитай своего отца и свою мать" и "Всякий, кто проклинает своего отца или мать, должен быть предан смерти".
11 А вы говорите: 'Если кто-нибудь скажет своему отцу или матери: "Я обещал как жертвоприношение* (то есть как дар Богу) то, чем бы я мог помочь тебе'",
12 то этим вы позволяете ему ничего больше не делать для своего отца и матери.
13 Таким образом, своей традицией, которую вы самим себе передали, вы упраздняете Слово Божье! И делаете многое, подобное этому".
14 Затем Иисус* вновь подозвал к себе людей и сказал: "Послушайте меня все и поймите вот что!
15 Нет ничего такого вне человека, что, войдя в него, делало бы его нечистым. Скорее наоборот, то, что выходит из человека, делает его нечистым!"
16 **
17 Оставив людей, он вошёл в дом, и ученики* спросили его об этой притче.
18 Он сказал им в ответ: "Значит, вы тоже не понимаете? Разве вы не замечаете, что ничто, входящее в человека извне, не может сделать его нечистым?
19 Потому что идёт не в сердце, а в желудок, и после выходит наружу". (Таким образом, он провозгласил всякую пищу ритуально чистой).
20 "То, что выходит из человека, — продолжал он, — вот что делает его нечистым.
21 Потому что изнутри, из человеческого сердца, исходят злые мысли, половая безнравственность, воровство, убийство, супружеская неверность,
22 жадность, злоба, обман, непристойность, зависть, клевета, тщеславие, глупость.
23 Всё это зло исходит изнутри, и делает человека нечистым".
24 Затем Иисус* покинул ту область и направился в область Тира* и Сидона*. Там он остановился в одном доме и не хотел, чтобы его узнали, но оказалось, что скрыться невозможно.
25 К нему пришла женщина, дочь которой была одержима нечистым духом, и упала ему в ноги.
26 Женщина была гречанка, родом сирофиникиянка, она умоляла его изгнать беса из её дочери.
27 Он сказал: "Пусть сначала насытятся дети, ведь нехорошо забирать у детей пищу и бросать собакам".
28 Она отвечала ему: "Верно, господин; но даже собаки под столом едят то, что не доели дети".
29 Тогда он сказал ей: "За такой ответ можешь идти домой; бес оставил твою дочь".
30 Она возвратилась домой и увидела, что её дочь лежит на постели, и бес вышел из неё.
31 После этого он покинул область Тира* и направился через Сидон* к Галилейскому морю* и далее, в Десятиградие.
32 Ему принесли глухого и заикающегося человека и попросили Иисуса* возложить на него руку.
33 Отведя его одного в сторону, подальше от толпы, Иисус* вложил ему в уши пальцы, плюнул, и прикоснулся к его языку;
34 затем, взглянув в небеса, он глубоко вздохнул и сказал ему: "Гиппатах!" (то есть: "Откройтесь!").
35 Уши его открылись, язык высвободился, и он стал отчётливо говорить.
36 Иисус* приказал людям никому не рассказывать; но чем больше он настаивал, тем с большим рвением они распространяли весть.
37 Люди были потрясены: "Что бы он ни делал, всё у него получается! — говорили они. — Он даже глухим возвращает слух, а немых делает говорящими!"

Новой Женевской Библии

7:1 фарисеи. См. ком. к 2:16.

книжников. Это были профессиональные знатоки закона, которые могли принадлежать к одному из нескольких религиозных движений, существовавших внутри иудаизма: фарисейскому, саддукейскому и пр.

7:2 нечистыми. Это замечание касается соблюдения обрядового закона (Исх 30:17−21; Исх 40:12). Иисус подходил к подобным заповедям резко критически, потому что с помощью их расширенного толкования оправдывались серьезные нарушения нравственных норм (7:9−13), и, кроме того, Его крест должен был положить конец действию обрядового закона.

7:3 предания старцев. Фарисеи полагали, что в дополнение к писаному Моисей получил также устный закон, который позже передавался от учителя к учителю.

не умыв тщательно рук. В своем предании фарисеи распространяли библейские предписания об омовении рук священниками во время храмовых жертвоприношений (Исх 30:19; Исх 40:12) на все жизненные ситуации и на всех иудеев.

7:8 вы, оставив заповедь Божию. Причастие «оставив» может быть переведено и как «отменяя», «устраняя» или «пренебрегая» (ср. 13). Иисус не был противником закона. Он, подобно псалмопевцу, томился по закону Божию (Пс 118:20) и Сам исполнял, охранял (Мф 5:17−20) и защищал этот закон.

7:19 чем очищается всякая пища. Иисус со всей полнотой Божественного авторитета объявляет о завершении действия ветхозаветного обрядового закона.

7:20 исходящее из человека. См. Рим 1:24−32; Рим 2:17−24.

оскверняет. Иисус вскрывает саму суть дела: обрядовая нечистота является всего лишь символом нечистоты человеческих сердец.

7:24 Тирские. Иисус движется на север, в чисто языческую область (ср. Мф 11:21−22), в окрестности древнего финикийского портового города Тира (находившегося на территории современного Ливана).

7:26 сирофиникиянка. Родом из Сирии.

7:33 вложил персты Свои в уши ему. В этих действиях Иисуса нет никакой магии, скорее, это язык жестов (ср. Ин 9:6), с помощью которого Иисус показывает человеку, что Он собирается делать.

7:34 еффафа. Арамейское слово, означающее «откройся». Марк сам дает перевод этого слова, тем самым показывая, что он писал для читателей-неевреев.

7:36 не сказывать. Иисус не желал, чтобы о Нем шла молва как о чудотворце, поскольку это привлекало к Нему людей, падких на зрелища. Он же стремился, чтобы к Нему шли люди, ищущие Царства Божия, а не острых впечатлений.

Служение Иисуса в Галилее.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.