От Матфея 20 глава

Евангелие от Матфея благовествование
Еврейский Новый Завет → Синодальный перевод (СВ)

 
 

Царство Небес похоже на землевладельца, который вышел на рассвете нанять работников для своего виноградника.
 
Ибо Царство Небесное подобно хозяину дома, который вышел рано поутру нанять работников в виноградник свой

Договорившись с ними о плате в один динарий [средний дневной заработок], он отослал их в свой виноградник.
 
и, договорившись с работниками по динарию на день, послал их в виноградник свой.

Затем, выйдя около девяти утра, он увидел других людей, стоявших без дела на базарной площади,
 
Выйдя около третьего часа, он увидел других, стоящих на площади праздно,

и сказал им: 'Вы тоже идите в виноградник, я заплачу вам, сколько следует'. И они пошли.
 
и им сказал: „Идите и вы в виноградник мой, и, что следовать будет, дам вам“. Они пошли.

В полдень, а потом в три часа пополудни он сделал то же самое.
 
Опять выйдя около шестого и девятого часа, сделал то же.

За час до захода солнца он вышел, заметил ещё каких-то стоявших там людей и спросил у них: 'Почему вы простояли здесь весь день, ничего не делая?'
 
Наконец, выйдя около одиннадцатого часа, он нашел других, стоящих праздно, и говорит им: „Что вы стоите здесь целый день праздно?“

Они ответили ему: 'Потому что никто не нанял нас'. 'Тогда и вы, — сказал он, — ступайте в мой виноградник'.
 
Они говорят ему: „Никто нас не нанял“. Он говорит им: „Идите и вы в виноградник мой и, что следовать будет, получите“.

Когда наступил вечер, владелец виноградника сказал слугам: 'Позовите работников и заплатите им, начиная с нанятых последними и заканчивая теми, кто были наняты первыми'.
 
Когда же наступил вечер, говорит господин виноградника управителю своему: „Позови работников и отдай им плату, начав с последних до первых“.

Работники, пришедшие за час до захода солнца, заработали по динарию каждый,
 
И пришедшие около одиннадцатого часа получили по динарию.

поэтому те, кто пришли первыми, ожидали получить больше, но все также получили только по динарию.
 
Пришедшие же первыми думали, что они получат больше, но получили и они по динарию;

Взяв свою плату, они начали роптать на хозяина:
 
и, получив, стали роптать на хозяина дома,

'Те, которые пришли позже, проработали всего час, нам же пришлось трудиться целый день под палящим солнцем, тем не менее ты уравнял их с нами!'
 
и говорили: „Эти последние работали один час, и ты сравнял их с нами, перенесшими тягость дня и зной“.

Но он ответил одному из них: 'Послушай, друг, я не поступаю с тобой несправедливо. Разве ты не согласился поработать сегодня за один динарий?
 
Он же в ответ сказал одному из них: „Друг! Я не обижаю тебя; не за динарий ли ты договорился со мной?

Тогда бери свою плату и иди! Я хочу дать последнему работнику столько же, сколько тебе.
 
Возьми свое и пойди; я же хочу дать этому последнему то же, что и тебе.

Разве я не имею права поступать так, как мне угодно, с тем, что мне принадлежит? Или ты завидуешь моей щедрости?'
 
Разве я не властен в своем делать что хочу? Или глаз твой завистлив оттого, что я добр?“

Таким образом, последние будут первыми, а первые — последними."
 
Так будут последние первыми, и первые — последними, ибо много званых, а мало избранных».

Когда Иисус поднимался в Иерусалим, он взял с собой только двенадцать учеников и говорил им по дороге:
 
И, восходя в Иерусалим, Иисус дорогой отозвал двенадцать учеников одних и сказал им:

"Сейчас мы поднимаемся в Иерусалим, где Сына Человеческого отдадут руководящим священникам и книжникам. Они приговорят его к смерти
 
«Вот мы восходим в Иерусалим, и Сын Человеческий предан будет первосвященникам и книжникам, и осудят Его на смерть;

и передадут язычникам, которые будут глумиться над ним и бить его, и казнят на стойке, словно преступника. Но на третий день он воскреснет".
 
и предадут Его язычникам на поругание, и биение, и распятие; и в третий день воскреснет».

Затем к Иисусу подошли сыновья Зеведея со своей матерью. Она поклонилась, прося оказать ей услугу.
 
Тогда подошла к Нему мать сыновей Зеведея с сыновьями своими, кланяясь и чего-то прося у Него.

Он сказал: "Чего ты хочешь?" Она отвечала: "Пообещай мне, что когда ты станешь царём, эти мои двое сыновей сядут один справа, а другой слева от тебя".
 
Он сказал ей: «Чего ты хочешь?» Она говорит Ему: «Скажи, чтобы эти два сына мои сели у Тебя один по правую сторону, а другой по левую в Царстве Твоем».

Но Иисус ответил: "Ты не знаешь, чего просишь. Можете ли пить чашу, которую я собираюсь пить?" Они сказали ему: "Можем".
 
Иисус сказал в ответ: «Не знаете, чего просите. Можете ли пить чашу, которую Я буду пить, или креститься крещением, которым Я крещусь?» Они говорят Ему: «Можем».

Он сказал им: "Да, вы будете пить мою чашу. Но кто будет сидеть справа или слева от меня — не мне решать, это решает мой Отец".
 
И говорит им: «Чашу Мою будете пить и крещением, которым Я крещусь, будете креститься, но дать сесть у Меня по правую сторону и по левую — не от Меня зависит, но кому уготовано Отцом Моим».

Когда же об этом услышали остальные десять, они рассердились на братьев.
 
Услышав это, прочие десять учеников вознегодовали на двух братьев.

Но Иисус позвал их и сказал: "Вы знаете, что у язычников правители становятся тиранами, а их начальники — диктаторами.
 
Иисус же, подозвав их, сказал: «Вы знаете, что князья народов господствуют над ними и вельможи властвуют ими;

У вас не должно быть так. Наоборот, всякий из вас, кто хочет руководить, должен стать вам слугой,
 
но между вами да не будет так: а кто хочет между вами быть большим, да будет вам слугой;

а кто хочет быть первым, должен стать вашим рабом!
 
и кто хочет между вами быть первым, да будет вам рабом;

Потому что Сын Человеческий пришёл не для того, чтобы ему служили, но чтобы служить и отдать свою жизнь для искупления многих.
 
так же, как Сын Человеческий не для того пришел, чтобы Ему служили, но чтобы послужить и отдать душу Свою для искупления многих».

Когда они покидали Иерихон, много людей шло за Иисусом.
 
И когда выходили они из Иерихона, за Ним следовало множество народа.

Двое слепых, сидевших на обочине, услышали, что он идёт мимо, и закричали: "Сын Давида! Сжалься над нами!"
 
И вот двое слепых, сидевших у дороги, услышав, что Иисус идет мимо, начали кричать: «Помилуй нас, Господи, Сын Давидов!»

Люди ругали их и заставляли замолчать, но они начали кричать ещё громче: "Господин! Сын Давида! Сжалься над нами!"
 
Народ же заставлял их молчать; но они еще громче стали кричать: «Помилуй нас, Господи, Сын Давидов!»

Иисус остановился, подозвал их и сказал: "Что вы хотите от меня?"
 
Иисус, остановившись, подозвал их и сказал: «Чего вы хотите от Меня?»

Они сказали ему: "Господин, открой наши глаза".
 
Они говорят Ему: «Господи! Чтобы открылись глаза наши».

Полный сострадания, Иисус прикоснулся к их глазам; и тотчас к ним вернулось зрение, и они последовали за ним.
 
Иисус же, умилосердившись, прикоснулся к глазам их; и тотчас прозрели глаза их, и они пошли за Ним.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.