От Иоанна 1 глава

Евангелие от Иоанна
Еврейский Новый Завет → Синодальный перевод (СВ)

 
 

В начале было Слово, и Слово было с Богом, и Слово было Богом.
 
В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог.

Он был с Богом в начале.
 
Оно было в начале у Бога.

Всё существующее произошло через Него, и без Него не существовало ничто из сотворённого.
 
Все через Него начало быть, и без Него ничто не начало быть, что начало быть.

В нём была жизнь, и эта жизнь была светом человечества.
 
В Нем была жизнь, и жизнь была свет людей.

Свет светит во тьме, и тьма не поглотила его.
 
И свет во тьме светит, и тьма не объяла его.

Был человек, посланный Богом, по имени Иоанн.
 
Был человек, посланный от Бога; имя его Иоанн.

Он пришёл, чтобы свидетельствовать о Свете, чтобы через Него, всякий человек мог довериться Богу и быть верным Ему.
 
Он пришел для свидетельства, чтобы свидетельствовать о Свете, дабы все уверовали через него.

Сам он не был этим светом; нет, он пришёл свидетельствовать о свете.
 
Он не был Свет, но был послан, чтобы свидетельствовать о Свете.

Это был истинный свет, освещающий всякого, приходящего в мир.
 
Был Свет истинный, Который просвещает всякого человека, приходящего в мир.

Он был в мире — мир произошёл через Него — и всё же мир не знал Его.
 
В мире был, и мир через Него начал быть, и мир Его не познал.

Он пришёл в свою родную страну, и всё же его собственный народ не принял его.
 
Пришел к Своим, и Свои Его не приняли.

Но всех, кто принял его, всем, кто поверил ему и его власти, он наделил правом стать детьми Бога,
 
А тем, которые приняли Его, верующим во имя Его, дал власть быть детьми Божиими, —

не по кровному родству, не в результате физического влечения или намерения человека, но по желанию Бога.
 
которые не от крови, и не от хотения плоти, и не от хотения мужа, но от Бога родились.

Слово стало человеком и жило с нами, и мы видели его Шхину, Шхину единственного сына у Отца, полного благодати и истины.
 
И Слово стало плотью и обитало с нами, полное благодати и истины; и мы видели славу Его, славу как Единородного от Отца.

Иоанн свидетельствовал о нём, когда объявил во всеуслышание: "Вот человек, о котором я говорил: 'Идущий за мной больше меня, потому что он существовал до меня'".
 
Иоанн свидетельствует о Нем и, восклицая, говорит: «Сей был Тот, о Котором я сказал, что Идущий за мной стал впереди меня, потому что был прежде меня».

Мы все приняли от его полноты, да, благодать на благодать.
 
И от полноты Его все мы приняли и благодать на благодать,

Поскольку Пятикнижие было дано через Моисея; благодать и истина пришли через Мессию Иисуса.
 
ибо закон дан через Моисея; благодать же и истина произошли через Иисуса Христа.

Никто никогда не видел Бога; но единственный и неповторимый Сын, тождественный Богу и находящийся рядом с Отцом — он помог постичь Его.
 
Бога не видел никто никогда; единородный Сын, сущий в недре Отчем, — Он явил.

Вот свидетельство Иоанна: когда иудеяне послали священников и левитов из Иерусалима, чтобы спросить его: "Кто ты?",
 
И вот свидетельство Иоанна, когда иудеи прислали из Иерусалима священников и левитов спросить его: «Кто ты?»

он прямо и ясно сказал: "Я не Мессия".
 
Он объявил, и не отрекся, и объявил: «Я не Христос».

"Тогда кто же ты?" — спросили они его. "Ты ли Илия?" "Нет", — ответил он. "Ты ли тот 'пророк', которого мы ожидаем?" "Нет", — ответил он.
 
И спросили его: «Что же? Ты Илия?» Он сказал: «Нет». — «Пророк?» Он отвечал: «Нет».

Тогда они сказали ему: "Кто ты? — скажи нам, чтобы мы ответили людям, которые послали нас. Что ты можешь сказать о себе?"
 
Сказали ему: «Кто же ты? Чтобы нам дать ответ пославшим нас: что ты скажешь о себе самом?»

Он ответил словами пророка Исайи: "Я голос кричащего: 'В пустыне выпрямите путь Господу'"
 
Он сказал: «Я глас вопиющего в пустыне: исправьте путь Господу, как сказал пророк Исаия».

Некоторые из посланных были фарисеями.
 
А посланные были из фарисеев.

Они спросили его: "Если ты не Мессия, и не Илия, и не 'пророк', тогда почему ты проводишь водное погружение?"
 
И они спросили его: «Что же ты крестишь, если ты не Христос, не Илия, не пророк?»

Иоанн ответил им: "Я погружаю людей в воду, но среди вас стоит тот, которого вы не знаете.
 
Иоанн сказал им в ответ: «Я крещу в воде, но стоит среди вас Некто, Которого вы не знаете.

Он — идущий за мной, я не достоин даже развязать ему сандалии!"
 
Он-то Идущий за мной, но Который стал впереди меня. Я недостоин развязать ремень обуви Его».

Всё же это происходило в Вифании, к востоку от Иордана, где Иоанн проводил водное погружение.
 
Это происходило в Вифаваре при Иордане, где крестил Иоанн.

На следующий день Иоанн увидел Иисуса, подходящего к нему и сказал: "Взгляните! Божий ягнёнок, берущий на себя грех мира!
 
На другой день видит Иоанн идущего к нему Иисуса и говорит: «Вот Агнец Божий, Который берет на Себя грех мира.

Это его я имел в виду, когда сказал: 'Вслед за мной придёт тот, кто больше меня, потому что он существовал до меня'.
 
Сей есть, о Котором я сказал: „За мною идет Муж, Который стал впереди меня, потому что Он был прежде меня“.

Сам я не знал, кто он, но я пришёл проводить водное погружение для того, чтобы он стал известен Израилю".
 
Я не знал Его; но для того пришел крестить в воде, чтобы Он явлен был Израилю».

Тогда Иоанн засвидетельствовал: "Я видел Духа, подобно голубю слетающий с небес и остающийся на нём.
 
И свидетельствовал Иоанн, говоря: «Я видел Духа, сходящего с неба, как голубя, и пребывающего на Нем.

Сам я не знал, кто он, но пославший меня проводить погружение в воде сказал мне: "Тот, на которого сойдёт и на ком останется Дух, и есть погружающий в Святого Духа".
 
Я не знал Его, но Пославший меня крестить в воде сказал мне: „На Кого увидишь Духа, сходящего и пребывающего на Нем, Тот есть крестящий Духом Святым“.

И я видел и засвидетельствовал, что это Божий Сын".
 
И я видел и засвидетельствовал, что Сей есть Сын Божий».

На следующий день Иоанн вновь стоял с двумя учениками.
 
На другой день опять стоял Иоанн и двое из учеников его.

Увидев проходящего мимо Иисуса, он сказал: "Смотрите! Божий ягнёнок!"
 
И, увидев идущего Иисуса, сказал: «Вот Агнец Божий».

Двое учеников услышали это и пошли за Иисусом.
 
Услышав от него эти слова, оба ученика пошли за Иисусом.

Иисус обернулся и увидел, что они следуют за ним, и спросил у них: "Что вы ищете?" Они сказали ему: "Раби!" (что значит "Учитель!") "Где ты остановился?"
 
Иисус же, обернувшись и увидев идущих, говорит им: «Что вам надобно?» Они сказали Ему: «Равви (что значит „Учитель“), где живешь?»

Он ответил им: "Идите и посмотрите". Итак, они пошли и посмотрели то место, где он жил, и остались у него до конца дня — было уже около четырёх часов пополудни.
 
Говорит им: «Пойдите и увидите». Они пошли и увидели, где Он живет, и пробыли у Него день тот. Было около десятого часа.

Один из двоих, слышавших Иоанна и последовавших за Иисусом, был Андрей, брат Симона Петра.
 
Один из двух, слышавших от Иоанна об Иисусе и последовавших за Ним, был Андрей, брат Симона Петра.

Первым делом он отыскал своего брата Симона и сказал ему: "Мы нашли Мессию!" (Слово означает "Помазанник")
 
Он первый находит брата своего Симона и говорит ему: «Мы нашли Мессию», что означает «Христос».

Он привёл его к Иисусу. Глядя на него, Иисус сказал: "Ты Симон Бар-Йоханан; ты будешь зваться Петром". (Имя означает "камень")
 
Он привел его к Иисусу. Иисус же, взглянув на него, сказал: «Ты — Симон, сын Ионы; ты наречешься Кифа», что означает «камень» (Петр).

На следующий день, решив отправиться в Галилею, Иисус нашёл Филиппа и сказал: "Следуй за мной!"
 
На другой день Иисус захотел идти в Галилею, и находит Филиппа, и говорит ему: «Иди за Мною».

Филипп был из Вифсаиды, города, в котором жили Андрей и Петр.
 
Филипп же был из Вифсаиды, из одного города с Андреем и Петром.

Филипп разыскал Нафанаила и сказал ему: "Мы нашли того, о котором писал в Пятикнижии Моисей, а также Пророки — это Иисус, сын Иосифа из Назарета!"
 
Филипп находит Нафанаила и говорит ему: «Мы нашли Того, о Котором писали Моисей в законе и пророки, — Иисуса, сына Иосифа из Назарета».

Нафанаил ответил ему: "Назарет? Может ли что-либо доброе прийти оттуда?" "Пойдем и увидишь", — сказал ему Филипп.
 
Но Нафанаил сказал ему: «Из Назарета может ли быть что доброе?» Филипп говорит ему: «Пойди и посмотри».

Иисус увидел приближающегося Нафанаила и сказал о нём: "Вот подлинный сын Израиля — в нём нет ничего притворного!"
 
Иисус, увидев идущего к Нему Нафанаила, говорит о нем: «Вот подлинно израильтянин, в котором нет лукавства».

Нафанаил сказал ему: "Откуда ты меня знаешь?" Иисус ответил ему: "До того, как Филипп позвал тебя, когда ты был под смоковницей, я видел тебя".
 
Нафанаил говорит Ему: «Откуда Ты знаешь меня?» Иисус сказал ему в ответ: «Прежде нежели позвал тебя Филипп, когда ты был под смоковницей, Я видел тебя».

Нафанаил сказал: "Раби, ты Сын Божий! Ты Царь Израиля!"
 
Нафанаил отвечал Ему: «Равви! Ты Сын Божий, Ты Царь Израилев».

Иисус ответил ему: "Ты поверил этому только потому, что я сказал тебе, что видел тебя под смоковницей? Ты увидишь и более великое!"
 
Иисус сказал ему в ответ: «Ты веришь, потому что Я тебе сказал: „Я видел тебя под смоковницей“, — увидишь больше этого».

И он сказал ему: "Да, именно так! Говорю вам, вы увидите открытые небеса и ангелов Божьих, поднимающихся и спускающихся к Сыну Человеческому!"
 
И говорит ему: «Истинно, истинно говорю вам: отныне будете видеть небо отверстым и ангелов Божиих, восходящих и нисходящих к Сыну Человеческому».



2007–2022, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.