Галатам 3 глава

Послание к Галатам апостола Павла
Еврейский Новый Завет → Синодальный перевод (СВ)

 
 

Глупые галаты! Кто околдовал вас? Перед вашим взором ясно предстал Мессия Иисус, преданный смерти, словно преступник!
 
О несмысленные галаты! Кто прельстил вас не покоряться истине, вас, у которых перед глазами предначертан был Иисус Христос, как бы у вас распятый?

Я только одно хочу у вас узнать: вы получили Духа благодаря законническому соблюдению предписаний Пятикнижия, либо же благодаря вере в то, что вы услышали, и верности услышанному?
 
Это только хочу знать от вас: через дела ли закона вы получили Духа или через наставление в вере?

Неужели вы настолько глупы? Начав силой Духа, вы полагаете, что сможете достичь цели своей собственной силой?
 
Так ли вы неразумны, что, начав духом, теперь оканчиваете плотью?

Неужели вы перенесли столько страданий напрасно? Если вы действительно так считаете, тогда ваши страдания, несомненно, были напрасны!
 
Столь многое претерпели вы неужели без пользы? О, если бы только без пользы!

А Бог, дающий вам Духа и творящий среди вас чудеса, — неужели Он делает это из-за вашего законнического соблюдения предписаний Пятикнижия или же из-за вашего доверия и верности услышанному вами?
 
Подающий вам Духа и Совершающий между вами чудеса через дела ли закона это производит или через наставление в вере?

То же самое было и с Авраамом: "Он доверился Богу и был верен Ему, и это зачлось ему как праведность".
 
Так, Авраам поверил Богу, и это вменилось ему в праведность.

В таком случае, не сомневайтесь, что только те люди, которые живут доверием и верностью, в действительности являются детьми Авраама.
 
Познайте же, что верующие — сыны Авраамовы.

Также Еврейские Писания, предвидя, что Бог признает праведными тех язычников, которые будут жить доверием и верностью, заранее сообщили Аврааму Добрую Весть, говоря: "Благодаря тебе, благословятся все язычники".
 
И Писание, провидя, что Бог по вере оправдает язычников, предвозвестило Аврааму: «В тебе благословятся все народы».

Итак, живущие доверием и верностью благословляются вместе с Авраамом, который доверял и был верен [Богу].
 
Итак, верующие благословляются с верным Авраамом,

Поскольку всякий, кто полагается на законническое соблюдение предписаний Пятикнижия, живёт под проклятием, как написано: "Проклят тот, кто не хранит и не исполняет всего того, что записано в Свитке Пятикнижия".
 
а все, утверждающиеся на делах закона, находятся под проклятием. Ибо написано: «Проклят всяк, кто не исполняет постоянно всего, что написано в книге закона».

Отсюда очевидно, что никто не может быть провозглашён Богом праведником на основании законничества, так как: "Праведник приобретёт жизнь через доверие и верность".
 
А что законом никто не оправдается пред Богом, это ясно, потому что «праведный верой жив будет».

Далее, законничество основано не на доверии и верности, а на ошибочном толковании отрывка, говорящего: "Исполняющий все эти [уставы] приобретёт жизнь через них".
 
А закон не по вере; но кто исполняет его, тот жив будет им.

Мессия искупил нас от проклятия, определённого Пятикнижием, приняв проклятие вместо нас, поскольку в Еврейских Писаниях говорится: "Всякий повешенный на стойке попадает под проклятие".
 
Христос искупил нас от проклятия закона, сделавшись за нас проклятием, ибо написано: «Проклят всяк, висящий на древе»,

Мессия Иисус сделал это для того, чтобы в союзе с ним язычники могли получить те благословения, о которых было сказано Аврааму, чтобы на основании своего доверия и верности мы получили обещанное, а именно Духа.
 
дабы благословение Авраамово через Христа Иисуса распространилось на язычников, чтобы нам получить обещанного Духа верой.

Братья, позвольте мне прибегнуть к аналогии из повседневной жизни: если кто-то поклялся клятвой, никто другой не может отменить её или добавить к ней что-нибудь.
 
Братья! Говорю по рассуждению человеческому: даже человеком утвержденного завещания никто не отменяет и не прибавляет к нему.

Что касается обещаний, то они были даны Аврааму и его семени. Не сказано: "и потомкам", что подразумевало бы многих; нет, речь идёт об одном — "и семени твоему" — и этот "один" — Мессия.
 
Но Аврааму даны были обетования и семени его. Не сказано: «и потомкам», как бы о многих, но как об одном: «и семени твоему», которое есть Христос.

Сказать же я хочу вот о чём: правовая часть Пятикнижия, возникшая 430 лет спустя, не упраздняет клятву, данную Богом, и не отменяет обещания.
 
Я говорю то, что завета о Христе, прежде Богом утвержденного, закон, явившийся спустя четыреста тридцать лет, не отменяет так, чтобы обетование потеряло силу.

Если наследство приходит согласно правовой части Пятикнижия, то оно уже не приходит согласно обещанию. Однако Бог дал его Аврааму согласно обещанию.
 
Ибо если по закону наследство, то уже не по обетованию; но Аврааму Бог даровал оное по обетованию.

В таком случае, для чего правовая часть Пятикнижия? Она была добавлена для того, чтобы принести определение тому, что такое преступление, до прихода обещанного семени. Кроме того, она была передана через ангелов и посредника.
 
Для чего же закон? Он дан после по причине преступлений, до времени пришествия семени, к которому относится обетование, и предписан через ангелов, рукой посредника.

И если есть посредник, то уже больше одного, а Бог один.
 
Но посредник при одном не бывает, а Бог один.

Означает ли это, что правовая часть Пятикнижия противоположна Божьим обещаниям? Да запретят Небеса! Ведь если бы правовая часть Пятикнижия, данная Богом, имела в самой себе силу давать жизнь, тогда праведность и в самом деле достигалась бы законническим следованием такому Пятикнижию.
 
Итак, закон против обетований Божиих? Никак! Ибо если бы дан был закон, могущий животворить, то подлинно праведность была бы от закона;

Однако Еврейские Писания всех заключили под грехом, чтобы обещанное, на основании доверия и верности Мессии Иисусу, было дано тем, кто продолжает доверять и быть верным [Богу].
 
но Писание всех заключило под грехом, дабы обетование верующим дано было по вере в Иисуса Христа.

Однако прежде чем пришло время для доверия и верности, мы были в заточении у системы, возникшей в результате превращения Пятикнижия в законничество, находясь под стражей, до тех пор пока не откроются доверие и верность.
 
А до пришествия веры мы заключены были под стражей закона, до того времени, как надлежало открыться вере.

Исходя из этого, Пятикнижие исполняло роль опекуна до прихода Мессии, чтобы мы могли быть признаны праведниками на основании доверия и верности.
 
Итак, закон был для нас детоводителем ко Христу, дабы нам оправдаться верой;

Теперь же, когда настало время для доверия и верности, мы уже не находимся под попечительством опекуна.
 
по пришествии же веры мы уже не под руководством детоводителя.

Ибо в союзе с Мессией все вы — дети Бога, благодаря своим доверию и верности;
 
Ибо все вы сыны Божии по вере во Христа Иисуса;

поскольку все вы погрузились в Мессию, облеклись в Мессию, в котором
 
все вы, во Христа крестившиеся, во Христа облеклись.

нет ни еврея, ни язычника; ни раба, ни свободного; ни мужчины, ни женщины; но в союзе с Мессией Иисусом все вы одно.
 
Нет уже иудея, ни язычника; нет раба, ни свободного; нет мужского пола, ни женского: ибо все вы одно во Христе Иисусе.

Кроме того, если вы принадлежите Мессии, вы семя Авраама и наследники, в соответствии с обещанием.
 
Если же вы Христовы, то вы семя Авраамово и по обетованию наследники.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.