От Матфея 23 глава

Евангелие от Матфея благовествование
Еврейский Новый Завет → Новый русский перевод

 
 

Затем Иисус обратился к народу и к своим ученикам.
 
Тогда Иисус сказал народу и Своим ученикам:

"Книжники и фарисеи, — сказал он, — сидят на троне Моисея.
 
— Учители Закона и фарисеи заняли место Моисея.

Поэтому старайтесь соблюдать всё, что они говорят вам. Но не поступайте так, как они, потому что они говорят, но не делают!
 
Поэтому вы должны делать всё, что они говорят, но делам их не подражайте, потому что они проповедуют одно, а делают другое.

Они возлагают на плечи людей тяжёлые ноши, а сами пальцем не пошевелят, чтобы помочь их нести.
 
Они взваливают на плечи людей непомерно тяжелые ноши, а сами и пальцем не пошевельнут, чтобы хоть чуть-чуть сдвинуть этот груз.

Всё, что они делают, делается напоказ людям: они надевают широкие филактерии и удлиняют ритуальные кисти,
 
Они всё делают напоказ: их коробочки[146] становятся всё шире, и кисточки на краях одежды — всё длиннее[147].

любят почётные места на праздничных обедах и лучшие места в синагогах,
 
Им нравится занимать почетные места на пирах и в синагогах.

им нравится, когда их почтительно приветствуют на рыночных площадях и называют 'Раби'.
 
Они любят, когда их приветствуют на площадях и когда люди обращаются к ним: «Рабби»[148].

Но вы не позволяйте называть себя 'раби'; потому что у вас один раби, а вы все братья друг другу.
 
Вас же пусть не называют «рабби», потому что у вас один Учитель, а вы все — братья.

И не называйте никого на земле 'отец', потому что у вас один Отец, и он на небесах.
 
И ни к кому на земле не обращайтесь «отец», потому что у вас только один Отец, Который на небе.

Также не позволяйте называть себя 'начальниками', потому что у вас один начальник — Мессия!
 
Пусть вас не называют наставниками, потому что у вас один только Наставник — Христос.

Самый великий из вас должен быть всем слугой,
 
Самый великий из вас будет вам слугой,

потому что тот, кто возвышает себя, будет смирён, а тот, кто смиряет себя, будет возвышен.
 
потому что, кто возвышает себя, будет унижен, а кто принижает себя, будет возвышен.

Но горе вам, лицемерные книжники и фарисеи! Потому что вы затворяете Царство Небес перед людьми, сами не входите и не позволяете войти тем, кто желает.
 
Горе вам, учители Закона и фарисеи! Лицемеры! Вы закрываете от людей Небесное Царство, сами не входите в него и не даете войти тем, кто хочет.

 
Горе вам, учители Закона и фарисеи! Лицемеры! Вы разоряете дома вдов и напоказ долго молитесь. За это вас ждет самое суровое наказание.[149]

Горе вам, лицемерные книжники и фарисеи! Вы обходите землю и море, чтобы обратить в прозелиты хотя бы одного человека; а когда вам это удаётся, делаете его вдвойне заслуживающим геенны!
 
Горе вам, учители Закона и фарисеи! Лицемеры! Вы проходите море и сушу, чтобы обратить хоть одного человека, а когда вы его обращаете, то делаете его вдвое больше достойным ада, чем вы сами.

Горе вам, слепые вожди! Вы говорите: 'Если кто-либо поклянётся Храмом, он не связан клятвой; но если поклянётся золотом Храма, то связан'.
 
Горе вам, слепые поводыри! Вы говорите: «Если кто поклянется храмом, это ещё ничего не значит, но если кто поклянется золотом храма, то он связан своей клятвой».

Слепые глупцы! Что важнее, золото или Храм, освящающий золото?
 
Вы — слепые безумцы! Что важнее: золото или храм, освятивший золото?

Также говорите: 'Если кто-то клянётся жертвенником, он не связан клятвой; но если поклянётся приношением на этом жертвеннике, то связан'.
 
Вы говорите: «Если кто поклянется жертвенником, то это ещё ничего не значит, но если кто поклянется даром, принесенным на жертвенник, тот связан своей клятвой».

Слепцы! Что важнее? жертва? или жертвенник, который освящает жертву?
 
Слепцы! Что важнее, дар или жертвенник, который освящает дар?

Поэтому клянущийся жертвенником, клянётся им и всем, что находится на нём.
 
Тот, кто поклялся жертвенником, поклялся и всем, что на жертвеннике,

А клянущийся Храмом, клянётся им и Живущим в нём.
 
и кто клянется храмом, клянется и Тем, Кто обитает в храме.

Клянущийся небесами, клянётся престолом Бога и Сидящим на нём.
 
Кто клянется небом, клянется престолом Божьим и Тем, Кто сидит на нём.

Горе вам, лицемерные книжники и фарисеи! Вы платите десятину с мяты, укропа и тмина; но оставили без внимания важнейшие вопросы Пятикнижия: правосудие, милосердие, веру. Этому вам следовало уделять внимание, не забывая остального!
 
Горе вам, учители Закона и фарисеи! Лицемеры! Вы даете десятую часть с мяты, укропа и зиры[150], а самым важным в Законе — справедливостью, милостью и верностью — вы пренебрегаете. И то нужно делать, и другого не оставлять.

Слепые вожди! — отцеживаете комара, проглатывая тем временем верблюда!
 
Слепые поводыри! Вы отцеживаете комара из вашего питья, а верблюда проглатываете.

Горе вам, лицемерные книжники и фарисеи! Вы очищаете внешнюю поверхность чаши и блюда, но внутри они полны грабежа и корыстолюбия.
 
Горе вам, учители Закона и фарисеи! Лицемеры! Вы очищаете чашу и блюдо снаружи, но внутри они полны тем, что вы награбили в своей алчности и распущенности.

Слепой фарисей! Сначала вычисти внутреннюю поверхность чаши, чтобы и снаружи тоже было чисто.
 
Слепой фарисей! Очисти сначала чашу и блюдо внутри, тогда и снаружи они станут чисты.

Горе вам, лицемерные книжники и фарисеи! Вы похожи на побелённые гробницы, которые хорошо выглядят снаружи, а внутри полны костей и всякой гнили.
 
Горе вам, учители Закона и фарисеи! Лицемеры! Вы — как побеленные гробницы[151], которые снаружи выглядят красиво, а внутри полны костей мертвецов и всякой нечистоты.

Подобно этому и вы снаружи кажетесь людям добрыми и честными, а внутри вы полны лицемерия и далеки от Пятикнижия.
 
Так и вы снаружи можете показаться людям праведными, но внутри вы полны лицемерия и беззакония.

Горе вам, лицемерные книжники и фарисеи! Вы строите гробницы пророкам и украшаете могилы праведников,
 
Горе вам, учители Закона и фарисеи! Лицемеры! Вы строите гробницы пророкам, украшаете надгробные памятники праведникам

и говорите: 'Если бы мы жили во времена наших отцов, то не принимали бы участия в убийствах пророков'.
 
и говорите: «Если бы мы жили во времена наших отцов, то мы бы не проливали вместе с ними крови пророков».

Тем самым вы свидетельствуете против себя, что вы достойные потомки тех, кто убивали пророков.
 
Тем самым вы свидетельствуете о себе, что вы сыновья тех, кто убил пророков.

Давайте же, доводите до конца то, что начали ваши отцы!
 
Ну что же, продолжайте пополнять чашу злодейств ваших отцов!

Змеи! Порождения змей! Как вам удастся избежать осуждения в геенне?
 
Змеи, отродье змеиное! Вы ещё надеетесь избежать осуждения и не попасть в ад?

Потому я посылаю к вам пророков, мудрецов и книжников — одних вы убьёте, да, да, казните их на стойках, словно преступников; других будете бить в синагогах и преследовать из города в город.
 
Вот Я посылаю к вам пророков, мудрых людей, учителей, а вы некоторых из них убьете и распнете, других будете бичевать в ваших синагогах и гнать из города в город.

И потому вам вменится вина за всю пролитую на земле кровь, от крови невинного Авеля до крови Захарии, сына Варахиина, убитого вами между Храмом и жертвенником.
 
И потому падет на вас вина за кровь всех праведников, пролитую на земле, от крови праведного Авеля и до крови Захарии, сына Берехии, которого вы убили между храмом и жертвенником.

Да! Говорю вам, что вина за всё это падёт на это поколение!
 
Говорю вам истину: наказание за все эти преступления падет на нынешнее поколение.

Иерусалим! Иерусалим! Ты убиваешь пророков! Побиваешь камнями тех, кого я посылаю тебе! Сколько раз я хотел собрать твоих детей, подобно тому, как наседка собирает цыплят под своими крыльями, но вы отказались!
 
О Иерусалим, Иерусалим, убивающий пророков и побивающий камнями посланных к тебе! Сколько раз Я хотел собрать твоих детей, как птица собирает своих птенцов под крылья, но вы не захотели!

Смотрите же! Бог покидает дом ваш, оставляя его пустым".
 
А теперь ваш дом оставляется вам пустым[152].

Ибо я говорю вам, с этого времени вы меня больше не увидите, пока не скажете: "Благословен приходящий во имя Господа"
 
Говорю вам, что вы уже не увидите Меня до тех пор, пока не скажете: «Благословен Тот, Кто приходит во имя Господа!»[153]

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
5 [146] — Иудеи во время молитвы привязывали ко лбу и на левую руку кожаные коробочки (филактерии) с текстами из Закона.
5 [147] — Основываясь на словах Писания (Исх 13:9, 16; Втор 6:8; Втор 11:18), иудеи во время молитвы привязывали ко лбу и на левую руку кожаные коробочки (филактерии) с текстами из Закона. Кроме того, они нашивали кисточки на края своей верхней одежды (Чис 15:37-41; Втор 22:12). Такие кисточки, по всей вероятности, носил и Сам Иисус Христос (см. Мф 9:20; Мф 14:36). Но фарисеи, желая показать всем свою особую набожность, чрезмерно увеличивали размеры своих филактерий и длину кисточек на одежде.
7 [148] — В знач.: «мой учитель».
14 [149] — Данный стих отсутствует в ранних рукописях Нового Завета.
23 [150] — См. Лев 27:30-33; Чис 18:21; Втор 14:22-27.
27 [151] — В Иудее гробницы обычно белили, чтобы их можно было заметить издалека, поскольку прикосновение к гробнице приводило к ритуальному осквернению (см. Чис 19:16).
38 [152] — См. Иер 22:5.
39 [153]Пс 117:26.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.