От Марка 10 глава

Евангелие от Марка благовествование
Еврейский Новый Завет → Новый русский перевод

 
 

Затем Иисус покинул то место и отправился в область Йегуды и в земли за рекой Иордан. И опять вокруг него собрались толпы; и опять, как обычно, он учил их.
 
Иисус встал и направился оттуда в Иудею и в земли за Иорданом[50]. К Нему опять сходились толпы, и Он, как обычно, учил их.

Подошли некоторые фарисеи и пытались заманить его в ловушку, спрашивая: "Разрешает ли Пятикнижие мужчине разводиться со своей женой?"
 
К Нему подошли фарисеи и, чтобы поймать Его на слове, спросили: — Разрешено ли мужу разводиться с женой?

Он ответил: "Что заповедал вам Моисей?"
 
— А что вам повелел Моисей? — спросил в ответ Иисус.

Они сказали: "Моисей позволил мужчине вручить своей жене документ о разводе и развестись с нею".
 
Они ответили: — Моисей разрешил давать жене разводное письмо и отпускать[51] её.

Но Иисус сказал им: "Он написал вам эту заповедь из-за жесткости ваших сердец.
 
— Это повеление дано вам из-за жестокости ваших сердец, — ответил им Иисус. —

Однако при сотворении Бог создал их мужчиной и женщиной.
 
А в начале творения Бог «сотворил их мужчиной и женщиной».[52]

Потому мужчина должен оставить своего отца и мать и соединиться со своей женой,
 
«Поэтому оставит человек отца и мать и соединится со своей женой,

и двое станут одной плотью. Таким образом, они уже не двое, а одно целое.
 
и двое станут одной плотью»[53]. Так что их уже не двое, они — одна плоть.

В таком случае, никто не должен разъединять то, что соединил Бог".
 
Итак, что Бог соединил, то человек не должен разделять.

Когда они снова находились в доме, ученики спросили его об этом.
 
Позже, в доме, ученики опять спросили Иисуса об этом.

Он сказал им: "Если кто-либо разводится со своей женой и женится на другой женщине, он изменяет своей жене;
 
Он ответил им так: — Каждый, кто разводится со своей женой и женится на другой, нарушает супружескую верность.

и если жена разводится с мужем и выходит замуж за другого, она также прелюбодействует".
 
И если жена разводится со своим мужем и выходит замуж за другого, она также нарушает супружескую верность.

Люди приводили к нему детей, чтобы он прикоснулся к ним, а ученики не позволяли им.
 
Некоторые люди приносили к Иисусу детей, чтобы Он прикоснулся к ним и благословил, но ученики не пускали их.

Однако, увидев это, Иисус пришёл в негодование и сказал им: "Пусть дети приходят ко мне, не препятствуйте им; потому что Божье Царство принадлежит таким, как они.
 
Но когда Иисус это увидел, Он рассердился и сказал: — Пусть дети приходят ко Мне, не запрещайте им, потому что Царство Божье принадлежит таким, как они.

Да! Говорю вам, кто не примет Божьего Царства подобно ребёнку, тот не войдёт в него!"
 
Говорю вам истину: кто не примет Божье Царство, как ребенок, тот не войдет в него. —

И он брал их на руки, возлагал на них руки и произносил над ними благословение.
 
И, обняв детей, Он благословил их, возлагая на них руки.

Когда он уже собирался уходить, подбежал один человек, встал перед ним на колени и спросил: "Добрый раби, что мне нужно делать, чтобы приобрести вечную жизнь?"
 
Когда Иисус отправился дальше, к Нему подбежал один человек, пал перед Ним на колени и спросил: — Благой Учитель, что мне делать, чтобы наследовать вечную жизнь?

Иисус сказал ему: "Почему ты называешь меня добрым? Никто не добр, кроме Бога!
 
— Почему ты называешь Меня благим? — ответил Иисус. — Никто не благ, кроме одного Бога.

Ты знаешь заповедь: 'Не убивай, не прелюбодействуй, не кради, не давай ложных показаний, не обманывай, почитай своего отца и мать...'"
 
Ты знаешь заповеди: «не убивай», «не нарушай супружескую верность», «не кради», «не лжесвидетельствуй», «не обманывай», «почитай отца и мать».[54]

"Раби, — сказал он, — всё это я соблюдал с детства".
 
— Учитель, — сказал он, — всё это я соблюдаю ещё с дней моей юности.

Иисус, глядя на него, почувствовал к нему симпатию и сказал ему: "Тебе не хватает одного. Пойди, продай всё, чем владеешь, раздай бедным, и будешь иметь богатства на небесах. Затем приходи и следуй за мной!"
 
Иисус, посмотрев на него, полюбил его и сказал: — Одного тебе не хватает. Пойди, продай всё, что у тебя есть, и раздай деньги бедным, и тогда у тебя будет сокровище на небесах. Потом приходи и следуй за Мной.

Потрясённый этими словами, человек ушёл, огорчившись, потому что был богат.
 
Услышав это, человек помрачнел и ушел опечаленный, потому что он владел большим имуществом.

Посмотрев вокруг, Иисус сказал своим ученикам: "Как трудно богатым людям войти в Божье Царство!"
 
Оглядевшись вокруг, Иисус сказал ученикам: — Как трудно богатым войти в Божье Царство!

Ученики поразились этим словам; но Иисус повторил: "Друзья мои, трудно войти в Божье Царство!
 
Ученики были поражены такими словами, но Иисус снова повторил им: — Дети, как трудно надеющимся на богатство[55] войти в Божье Царство!

Легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем богатому войти в Божье Царство".
 
Легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем богатому войти в Божье Царство.

Они были крайне удивлены и сказали ему: "Кто же тогда может спастись?"
 
Ученики в крайнем изумлении говорили друг другу: — Кто же тогда вообще может быть спасен?

Иисус взглянул на них и сказал: "Людям это невозможно, но не Богу; с Богом возможно всё".
 
Иисус посмотрел на них и сказал: — Человеку это невозможно, но только не Богу, потому что всё возможно Богу.

Петр стал говорить ему: "Смотри, мы всё оставили и пошли за тобой".
 
Тогда Петр сказал Ему: — Вот мы всё оставили и пошли за Тобой.

Иисус ответил: "Да! Говорю вам, что нет никого, кто оставил бы дом, братьев, сестёр, мать, отца, детей или земли ради меня и ради Доброй Вести,
 
Иисус ответил: — Говорю вам истину: каждый, кто оставил дом, или братьев, или сестер, или мать, или отца, или детей, или земли ради Меня и ради Радостной Вести,

и не получил бы сейчас, в этом мире, в сто раз больше домов, братьев, сестёр, матерей, детей и земель — посреди преследований! — а в грядущем мире — вечную жизнь.
 
получит в это время в 100 раз больше и домов, и братьев, и сестер, и матерей, и детей, и земель, но также и преследований, а в будущем веке он получит жизнь вечную.

Но многие из первых станут последними, а последние станут первыми!"
 
Однако многие из тех, кто в этом мире был возвышен, будут унижены, а многие униженные будут возвышены.

Они шли по дороге, поднимаясь в Иерусалим. Иисус шёл впереди всех, и они удивлялись, а идущие следом были в страхе. И опять, взяв с собой Двенадцать, он начал говорить им о том, что ему вскоре предстоит.
 
Они шли в Иерусалим. Иисус шёл впереди встревоженных учеников, а за ними следовал испуганный народ. Снова отведя двенадцать в сторону, Иисус стал рассказывать им о том, что с Ним будет:

"Сейчас мы восходим в Иерусалим, где Сына Человеческого отдадут руководящим священникам и книжникам. Они приговорят его к смерти и передадут язычникам,
 
— Вот мы восходим в Иерусалим, там Сына Человеческого выдадут первосвященникам и учителям Закона. Они приговорят Его к смерти и отдадут язычникам.

которые будут глумиться над ним, плевать в него и бить, а затем убьют, а через три дня он воскреснет".
 
Те будут над Ним глумиться, плевать в Него, бичевать и затем убьют. Но через три дня Он воскреснет.

Подошли Иаков и Иоанн, сыновья Зеведея, и обратились к нему: "Раби, хотим, чтобы ты оказал нам услугу".
 
К Иисусу подошли Иаков и Иоанн, сыновья Зеведея. — Учитель, — сказали они, — мы хотим, чтобы Ты сделал для нас то, о чем мы Тебя попросим.

Он сказал им: "Что вы хотите, чтобы я для вас сделал?"
 
— Что вы хотите, чтобы Я для вас сделал? — спросил Он их.

Они отвечали: "Когда ты будешь в славе, позволь нам сесть рядом, одному справа, а другому слева от тебя".
 
— Позволь нам в Твоей славе сесть одному по правую, а другому по левую руку от Тебя, — сказали они.

Но Иисус сказал в ответ: "Вы не знаете, о чём просите! Можете ли пить чашу, которую я пью или принять погружение, которое я должен пройти?"
 
— Вы не знаете, о чем просите, — сказал им Иисус. — Можете ли вы выпить ту чашу, которую Я пью, и креститься крещением, которым Я крещусь?

Они сказали ему: "Можем". Иисус ответил: "Чашу, которую я пью, вы будете пить; и погружение, которое я принимаю, примете.
 
— Можем, — ответили они. Тогда Иисус сказал им: — Пить чашу, которую Я пью, вы будете, и крещение, которым Я крещусь, вы тоже примете.

Но не мне решать, кому сидеть справа и слева от меня. Там сядут те, кому предопределено".
 
Но кому сидеть по правую или по левую руку от Меня, решаю не Я, эти места принадлежат тем, кому они назначены.

Когда другие десять услышали об этом, они рассердились на Иакова и Иоанна.
 
Остальные десять учеников, услышав это, рассердились на Иакова и Иоанна.

Но Иисус позвал их к себе и сказал им: "Вы знаете, что среди язычников правители становятся тиранами, и начальники — диктаторами.
 
Иисус подозвал их и сказал: — Вы знаете, что те, кого считают правителями этого мира, властвуют над своими народами, и владеет людьми их знать.

Но среди вас так быть не должно! Наоборот, если кто-либо из вас хочет стать главой, он должен быть вашим слугой;
 
Но у вас пусть будет не так. Наоборот, кто хочет стать среди вас самым великим, должен быть вам слугой,

и если кто-либо хочет быть первым среди вас, он должен стать всем рабом!
 
и кто хочет быть среди вас первым, пусть будет для всех рабом.

Потому что Сын Человеческий не пришёл для того, чтобы ему служили, но послужить — и отдать свою жизнь для искупления многих".
 
Ведь и Сын Человеческий пришёл не для того, чтобы Ему служили, но чтобы служить другим и отдать Свою жизнь как выкуп за многих.

Они пришли в Иерихон; и когда Иисус покидал Иерихон, сопровождаемый учениками и огромной толпой, слепой нищий, Вартимей (сын Тимая), сидел у обочины дороги.
 
Они пришли в Иерихон. Позже, когда Иисус выходил из города вместе с учениками и большой толпой, у дороги сидел слепой нищий Вартимей (то есть сын Тимея).

Услышав, что это Иисус из Назарета, он стал кричать: "Иисус! Сын Давида! Сжалься надо мной!"
 
Услышав, что мимо проходит Иисус из Назарета, он стал кричать: — Иисус, Сын Давидов![56] Сжалься надо мной!

Многие бранили его и заставляли замолчать, но он кричал ещё громче: "Сын Давида! Сжалься надо мной!"
 
Многие говорили ему, чтобы он замолчал, но Вартимей кричал ещё громче: — Сын Давидов, сжалься надо мной!

Иисус остановился и сказал: "Позовите его сюда!" Они крикнули слепому: "Смелее! Вставай! Он зовёт тебя!"
 
Иисус остановился и велел позвать его. — Смелей! — сказали тогда слепому. — Поднимайся, Он зовет тебя!

Сбросив с себя одеяло, он вскочил и подошёл к Иисусу.
 
Вартимей сбросил с себя плащ, вскочил и подошел к Иисусу.

"Что ты хочешь, чтобы я для тебя сделал?"- спросил Иисус. Слепой сказал ему: "Раби, сделай так, чтобы я снова видел".
 
— Что ты хочешь, чтобы Я сделал для тебя? — спросил Иисус. — Раббуни, я хочу видеть, — ответил он.

Иисус сказал ему: "Иди! Твоя вера исцелила тебя". В тот же миг он прозрел и пошёл за ним по дороге.
 
— Иди, — сказал ему Иисус, — твоя вера исцелила тебя. Слепой сразу же обрел зрение и пошел по дороге за Иисусом.

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
1 [50] — Или: « Иисус направился оттуда по восточному берегу Иордана в Иудею».
4 [51] — См. Втор 24:1, 3.
6 [52]Быт 1:27; Быт 5:2.
7 [53]Быт 2:24.
19 [54]Исх 20:12-16; Втор 5:16-20.
24 [55]Надеющимся на богатство. Эти слова отсутствуют в ранних рукописях ЕВАНГЕЛИЯ ОТ МАРКА.
47 [56] — Один из титулов Христа. Согласно Пророкам, ожидаемый Христос должен был быть потомком царя Давида (см. Ис 11:1-5; Иер 23:5-6).
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.