От Марка 14 глава

Евангелие от Марка благовествование
Еврейский Новый Завет → Новый русский перевод

 
 

Это было за два дня до наступления Пасхи (то есть праздника Мацы), и руководящие священники и книжники пытались найти способ тайно арестовать его и казнить;
 
Через два дня наступала Пасха и праздник Пресных хлебов. Первосвященники и учители Закона искали удобного случая, чтобы хитростью схватить Иисуса и убить.

потому что говорили: "Не во время праздника, иначе народ взбунтуется".
 
«Только не во время праздника, — говорили они, — иначе народ может взбунтоваться».

Когда он находился в Вифании, в доме Симона (человека, который страдал отталкивающим заболеванием кожи) и ел, пришла женщина с алебастровым кувшином, наполненным духами из чистого нардового масла, очень дорогими, разбила кувшин и возлила духи ему на голову.
 
Иисус в это время был в Вифании, в доме Симона прокаженного. Он возлежал за столом, когда в дом вошла женщина с алебастровым кувшином очень дорогого ароматического масла, приготовленного из чистого нарда[89]. Отбив запечатанное горлышко, она вылила масло на голову Иисусу.

Но некоторые из находившихся там говорили рассерженно: "К чему такая трата?
 
Некоторые из присутствовавших возмутились: — Зачем так тратить благовония?

Эти духи можно было продать, выручив годовой заработок, и раздать деньги нищим!" И они ругали её.
 
Ведь его можно было продать больше чем за 300 динариев, а деньги раздать нищим, — упрекали они её.

Но Иисус сказал: "Оставьте её в покое. Зачем вы её тревожите? Она сделала для меня хорошее дело.
 
Но Иисус сказал: — Оставьте её, что вы её упрекаете? Она сделала для Меня доброе дело.

Потому что нищие всегда будут с вами, и когда бы вы ни захотели помочь им, всегда сможете это сделать. А я не буду с вами всегда.
 
Так как нищие всегда с вами,[90] и вы можете делать им добро, когда захотите, а Я не всегда буду с вами.

Она сделала то, что смогла, — заранее возлила на моё тело духи, подготовив его к погребению.
 
Она сделала, что могла: заранее помазала Мое тело для погребения.

Да! Говорю вам, что где бы во всём мире ни провозглашали эту Добрую Весть, в память о ней расскажут о том, что она сделала".
 
Говорю вам истину: во всем мире, везде, где будет возвещена Радостная Весть, там в память об этой женщине будет рассказано и о том, что она сделала.

После этого Иуда Искариот, бывший одним из Двенадцати, пошёл к руководящим священникам, чтобы предать им Иисуса.
 
Иуда Искариот, один из двенадцати, пошел к первосвященникам, чтобы предать им Иисуса.

Они обрадовались, услышав это, и пообещали дать ему денег. И он стал искать удобного случая, чтобы предать Иисуса.
 
Услышав, для чего он пришёл, они обрадовались и обещали заплатить ему. И Иуда стал искать удобного случая, чтобы предать Иисуса.

В первый день мацы, заколов ягнёнка для Пасхи, ученики спросили Иисуса: "Куда нам пойти, чтобы приготовить тебе пасхальную вечернюю трапезу?"
 
В первый день праздника Пресных хлебов, когда закалывали пасхальных ягнят, ученики спросили Иисуса: — Куда нам пойти, чтобы приготовить Тебе пасхальный ужин?

Он послал двоих из них, дав им следующие указания: "Пойдите в город, там вы встретите человека, несущего кувшин с водой. Следуйте за ним;
 
И Он послал двух учеников, сказав им: — Идите в город, там вы встретите человека, несущего кувшин воды, идите за ним.

и когда он войдет в дом, передайте ему, что раби спрашивает: 'Где здесь комната для гостей, в которой я могу есть пасхальный ужин со своими учениками?'
 
Скажите хозяину дома, куда этот человек войдет: «Учитель спрашивает: „Где Моя комната, в которой Я буду есть пасхальный ужин с Моими учениками?“»

Он покажет вам большую комнату наверху, уже подготовленную. Сделайте там все приготовления".
 
Он покажет вам большую комнату наверху, приготовленную и убранную; там и приготовьте нам ужин.

Ученики отправились, пришли в город и всё произошло так, как он им сказал; и они приготовили пасхальную вечернюю трапезу.
 
Ученики пошли, вошли в город; и всё произошло так, как им сказал Иисус. Они приготовили пасхальный ужин.

Когда настал вечер и Иисус прибыл туда с Двенадцатью.
 
Вечером Иисус пришёл туда с двенадцатью.

После того, как они возлегли и приступили к еде, Иисус сказал: "Да! Говорю вам, что один из вас собирается предать меня".
 
Когда они возлежали и ели, Иисус сказал: — Говорю вам истину: один из вас, кто сейчас ест со Мной, предаст Меня.

Они расстроились и стали спрашивать его, один за другим: "Ты ведь не меня имеешь в виду, верно?"
 
Учеников это сильно опечалило, и один за другим они стали спрашивать Его: — Но ведь это не я?

"Это один из Двенадцати, — сказал он им, — тот, кто обмакнёт хлеб в блюдо вместе со мной.
 
— Один из двенадцати, — ответил Иисус, — тот, кто вместе со Мной обмакивает хлеб в блюдо.

Потому что Сын Человеческий умрёт так, как об этом сказано в Еврейских Писаниях; но горе тому человеку, который предаст Сына Человеческого! Лучше было бы ему вообще не родиться!"
 
Да, Сын Человеческий уходит так, как о Нем сказано в Писании, но горе тому человеку, который предает Сына Человеческого! Лучше бы ему вообще не родиться.

Во время еды, Иисус взял кусок хлеба, произнёс благословение, дал им и сказал: "Возьмите! Это моё тело".
 
Когда они ели, Иисус взял хлеб и, благословив, разломил его, дал им и сказал: — Возьмите, это Мое тело.

Также он взял чашу вина, произнёс благословение и дал им; и они пили.
 
Затем Он взял чашу, поблагодарил за неё и подал им, и они все пили из неё.

Он сказал им: "Это моя кровь, утверждающая Новый Договор, кровь, проливаемая ради многих людей.
 
— Это Моя кровь завета[91], проливаемая за многих, — сказал Иисус. —

Да! Говорю вам, я не буду пить больше этого 'плода виноградной лозы' до того дня, пока не выпью новое вино в Божьем Царстве".
 
Говорю вам истину: Я уже не буду пить от плода виноградного до того дня, когда Я буду пить новое[92] вино в Божьем Царстве.

Спев псалмы прославления, они отправились к Масличной горе.
 
Они спели псалмы[93] и пошли на Оливковую гору.

Иисус сказал им: "Все вы утратите веру в меня, потому что в Еврейских Писаниях сказано: 'Я поражу пастуха, и овцы бросятся врассыпную'.
 
— Вы все отступитесь от Меня, — сказал им Иисус, — ведь написано: «Я поражу Пастуха, и разбегутся овцы».[94]

Но после того, как я воскресну, я направлюсь в Галилею прежде вас".
 
Но когда Я воскресну, Я направлюсь в Галилею прежде вас.

Петр сказал ему: "Даже если все остальные перестанут верить в тебя, я не перестану".
 
Петр сказал Ему: — Даже если все Тебя оставят, я никогда этого не сделаю.

Иисус ответил: "Да! Говорю тебе, что сегодня же ночью, прежде чем петух прокричит дважды, ты три раза отречёшься от меня!"
 
— Говорю тебе истину, — сказал ему Иисус, — в эту ночь, прежде чем петух пропоет два раза, ты трижды отречешься от Меня.

Но Петр продолжал настаивать: "Если мне придётся даже умереть вместе с тобой, я никогда от тебя не отрекусь!" И все они говорили то же самое.
 
Но Петр уверял: — Даже если мне придется умереть с Тобой, я никогда не откажусь от Тебя. И все говорили то же.

Они направились в место, называемое Гефсимания; и Иисус сказал своим ученикам: "Посидите здесь, пока я помолюсь".
 
Они пришли на место, называемое Гефсимания, и Иисус сказал Своим ученикам: — Посидите здесь, пока Я буду молиться.

Он взял с собой Петра, Иакова и Иоанна. Им овладели скорбь и боль;
 
Он взял с Собой Петра, Иакова и Иоанна. Его охватили ужас и тревога.

и он сказал им: "Сердце моё охвачено смертельной тоской! Оставайтесь здесь и бодрствуйте".
 
Тогда Он сказал им: — Душа Моя объята смертельной печалью. Побудьте здесь и бодрствуйте.

Пройдя немного дальше, он упал на землю и молился, чтобы, если возможно, час тот миновал его:
 
Отойдя немного, Он пал на землю и молился, чтобы, если возможно, этот час миновал Его.

"Абба! (что значит: "Дорогой Отец!") Для Тебя всё возможно. Удали от меня эту чашу! Впрочем, не моя воля, а Твоя".
 
— Абба![95] Отец! — сказал Он. — Ты можешь всё! Пронеси эту чашу мимо Меня, но пусть всё будет не как Я хочу, а как Ты хочешь.

Он пришёл и обнаружил, что они спят; и сказал Петру: "Симон, ты спишь? Неужели ты не мог пободрствовать один час?
 
Затем Он возвратился и нашел их спящими. — Симон, — спросил Он Петра, — ты спишь? Неужели ты не мог пободрствовать хоть один час?

Бодрствуй и молись, чтобы не подвергнуться испытанию — дух истинно полон сил, а человеческое естество немощно".
 
Бодрствуйте и молитесь, чтобы вам не поддаться искушению. Дух бодр, но тело слабо.

И опять он отошёл и молился теми же словами;
 
Иисус снова ушел и молился теми же словами.

и опять, вернувшись, обнаружил их спящими, глаза их отяжелели; и они не знали, что ему ответить.
 
Когда Он вернулся, ученики опять спали, потому что их веки отяжелели; они не знали, что отвечать Иисусу.

В третий раз он пришёл и сказал им: "Теперь спите, отдыхайте... Ну, вот, достаточно! Время пришло! Смотрите! Сына Человеческого предают в руки грешников!
 
Возвратившись в третий раз, Иисус сказал им: — Вы всё спите и отдыхаете? Довольно! Время настало, и Сын Человеческий предается в руки грешников.

Вставайте! Пошли! Вот идёт предатель!"
 
Вставайте, идем. Вот уже и Мой предатель приблизился.

Пока Иисус всё ещё говорил, подошёл Иуда (один из Двенадцати), а с ним — толпа с мечами и дубинками, от руководящих священников, книжников и старейшин.
 
Он ещё говорил, как появился Иуда, один из двенадцати, и с ним толпа, вооруженная мечами и кольями. Их послали первосвященники, учители Закона и старейшины.

Предатель условился подать им знак: "Человек, которого я поцелую, — тот, кто вам нужен. Хватайте его и берите под стражу".
 
Предатель так условился с ними: «Хватайте Того, Кого я поцелую, и уводите под стражей».

Придя туда, он сразу же подошёл к Иисусу, сказал: "Раби!" и поцеловал.
 
Придя на место, Иуда сразу же подошел к Иисусу и сказал: «Рабби!» — и поцеловал Его.

Тогда они схватили его и взяли под стражу;
 
Пришедшие с Иудой, схватив Иисуса, взяли Его под стражу.

но один из стоявших рядом выхватил меч и ударил им слугу первосвященника, отрубив ему ухо.
 
Один из стоявших рядом вытащил меч, ударил им слугу первосвященника и отсек ему ухо.

Иисус обратился к ним: "Итак, вы вышли взять меня с мечами и дубинками, как будто я вождь бунтовщиков?
 
— Что Я, разбойник[96], что вы пришли с мечами и кольями, чтобы арестовать Меня? — спросил их Иисус. —

Каждый день я находился с вами во дворе Храма, учил, но вы не схватили меня! Но пусть исполнится Танах".
 
Каждый день Я был с вами в храме и учил, и вы не арестовывали Меня. Но пусть исполнятся Писания.

И все ученики бросили его и убежали.
 
Все ученики оставили Его и убежали.

Один юноша всё же решил последовать за ним; но он был в спальной накидке; и когда его попытались схватить,
 
За Иисусом пошел лишь один молодой человек, завернувшись в льняное одеяние на голое тело. Когда его схватили,

он быстро сбросил с себя накидку и убежал раздетый.
 
он вырвался и убежал голый, оставив покрывало в руках у стражников.

Иисуса повели к первосвященнику, у которого собрались все руководящие священники, старейшины и книжники.
 
В доме первосвященника, куда привели Иисуса, собрались все первосвященники, старейшины и учители Закона.

Петр следовал за ним в отдалении прямо до внутреннего двора первосвященника, там он сел рядом со стражей и стал греться у костра.
 
Петр, держась поодаль, следовал за Иисусом, прошёл во двор первосвященника и сел со стражниками греться у костра.

Руководящие священники и весь синедрион пытались найти свидетельства против Иисуса, чтобы можно было казнить его, но не находили.
 
Первосвященники и весь Высший Совет искали показания против Иисуса, чтобы приговорить Его к смерти, но они ничего не могли найти.

Потому как многие давали против него ложные показания, но их свидетельства не совпадали.
 
Выступало много лжесвидетелей, но их показания не совпадали.

Некоторые встали и дали следующие ложные показания:
 
Нашлось несколько человек, которые встали и ложно заявили:

"Мы слышали, как он говорил: 'Я разрушу этот рукотворный Храм; и через три дня построю новый, нерукотворный'".
 
— Мы слышали, как Он говорил: «Я разрушу этот храм, сотворенный руками людей, и в три дня построю другой, нерукотворный».

Даже в этом случае их свидетельства не совпали.
 
Но и в этом их свидетельства не совпали.

Первосвященник вышел вперёд и спросил Иисуса: "Разве тебе нечего сказать в ответ на обвинения, выдвигаемые этими людьми?"
 
Потом первосвященник, встав посредине, спросил Иисуса: — Тебе нечего ответить на эти свидетельства против Тебя?

Но он молчал и ничего не отвечал. И опять первосвященник задал ему вопрос: "Ты ли Мессия, сын Благословенного?"
 
Но Иисус молчал, не отвечая ни слова. Первосвященник опять спросил Его: — Ты ли Христос, Сын Благословенного?

"Я есть, — ответил Иисус. — Более того, вы увидите Сына Человеческого, сидящего по правую руку Бога и сходящего на облаках небесных."
 
— Я, — ответил Иисус, — и вы увидите Сына Человеческого, сидящим по правую руку от Всемогущего и идущим на облаках небесных[97].

При этом первосвященник разорвал на себе одежду и сказал: "К чему нам ещё свидетели?
 
Разорвав на себе одежды, первосвященник сказал: — Какие нам ещё нужны свидетели?

Вы слышали, как он богохульствует! Каким будет ваш приговор?" И все они признали его виновным и подлежащим смертной казни.
 
Вы сами слышали кощунство! Каково ваше решение? Все признали, что Он виновен и заслуживает смерти.

Тогда некоторые стали плевать в него; и завязав ему глаза, начали бить его кулаками и говорить ему: "Посмотрим, как ты пророчествуешь!" И когда охранники забрали его, они тоже били его.
 
Тогда некоторые начали плевать на Него; Иисусу закрывали лицо, били Его кулаками и говорили: «Пророчествуй!» Потом Его стали избивать стражники.

Тем временем Петр всё ещё находился внизу, во внутреннем дворе. Одна из служанок первосвященника
 
Петр же в это время был внизу во дворе. Туда пришла одна из служанок первосвященника

заметила Петра, гревшегося у костра, присмотрелась к нему и сказала: "Ты был с Иисусом из Назарета!"
 
и, увидев Петра, гревшегося у костра, всмотрелась в него и сказала: — Ты тоже был с Иисусом из Назарета.

Но он отрицал, говоря: "Не имею ни малейшего понятия, о чём ты говоришь!" Он вышел в передний двор, пропел петух.
 
Но Петр отрицал это. — Я вообще не знаю, о чем ты говоришь, — сказал он и вышел во внешний двор. И тут пропел петух.

Там его увидела девушка и сказала стоявшим там: "Этот человек — один из них".
 
Служанка увидела Петра и там и опять стала говорить стоявшим рядом: — Это один из них.

И снова он отрицал это. Спустя некоторое время, стоявшие там обратились к Петру: "Ты наверняка один из них, ведь ты из Галилеи".
 
Петр снова отрицал. Но спустя немного времени стоявшие там люди опять сказали ему: — Точно, ты один из них, ты ведь галилеянин.

При этом он начал призывать на себя проклятия и клялся: "Я не знаю человека, о котором вы мне говорите!" —
 
Но Петр начал клясться и божиться: — Я не знаю Человека, о Котором вы говорите.

и в тот же миг петух пропел во второй раз. Тогда Петр вспомнил, что сказал ему Иисус: "Прежде, чем петух пропоёт дважды, ты трижды отречёшься от меня". И он бросился на землю и зарыдал.
 
И тотчас во второй раз пропел петух, и Петр вспомнил слова Иисуса: «Прежде чем два раза пропоет петух, ты трижды отречешься от Меня». И он горько заплакал.

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
3 [89]Нард. Ароматическая жидкость, получаемая из определенного растения, которое произрастает только в Индии, на Гималаях, и поэтому доставка делала нард дорогостоящим товаром. Нард смешивали с другими веществами и продавали в алебастровых кувшинах в виде масла, мази или нардовой воды.
7 [90] — См. Втор 15:11.
24 [91] — Ср. Исх 24:8; Евр 9:18-20.
25 [92]Новое. Или: снова.
26 [93] — Традиционно на этом празднике иудеи пели Псалмы 112-117 и 135.
27 [94]Зах 13:7.
36 [95] — На арамейском языке это ласковое обращение к отцу.
48 [96] — Или: мятежник.
62 [97] — См. Пс 109:1; Дан 7:13.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.