От Марка 5 глава

Евангелие от Марка благовествование
Еврейский Новый Завет → Новый русский перевод

 
 

Иисус и его ученики достигли противоположного берега озера, территории Герасы.
 
Они переправились на другую сторону озера, к земле герасинцев[21].

Как только он высадился на берег, из погребальных пещер ему навстречу выбежал человек, в котором был нечистый дух.
 
Как только Иисус вышел из лодки, навстречу Ему из гробниц выскочил человек, одержимый нечистым духом.

Он жил в погребальных пещерах, и никто не мог ни связать его, ни даже приковать цепью.
 
Человек этот жил в гробницах, и никто не мог связать его даже цепями:

Много раз его сковывали цепью по рукам и ногам, но он разрывал цепи и срывал с ног оковы, и никто не был в силах усмирить его.
 
его уже много раз сковывали по рукам и ногам, но он всегда разрывал цепи и разбивал кандалы на ногах. Никто не мог усмирить его.

День и ночь ходил он среди могил и по горам, выл и бился о камни.
 
Днем и ночью он бродил среди могил и по горам и с диким криком бил себя камнями.

Увидев издали Иисуса, он подбежал и упал перед ним на колени
 
Увидев Иисуса издалека, он подбежал к Нему, поклонился

и закричал во весь голос: "Чего ты хочешь от меня, Иисус, Сын Бога Всевышнего? Заклинаю тебя именем Бога! Не мучь меня!"
 
и закричал во весь голос: — Что Ты от меня хочешь, Иисус, Сын Всевышнего Бога? Заклинаю Тебя Богом, не мучь меня! —

Потому что Иисус уже стал говорить ему: "Нечистый дух, выйди из этого человека!"
 
потому что Иисус говорил ему: «Выйди, нечистый дух, из этого человека».

Иисус спросил у него: "Как тебя зовут?" "Меня зовут Легион, — отвечал тот, — потому что нас очень много";
 
Иисус спросил его: — Как тебя зовут? — Меня зовут Легион[22], — ответил тот, — потому что нас много.

и продолжал умолять Иисуса не прогонять его из той области.
 
И он настойчиво умолял Иисуса не выгонять их из тех мест.

Неподалёку, возле холма, паслось большое стадо свиней,
 
А там у горы в это время паслось большое стадо свиней,

и нечистые духи молили его: "Пошли нас в свиней, и мы войдём в них".
 
и нечистые духи попросили Иисуса: — Позволь нам войти в этих свиней.

Иисус разрешил им. Они вышли и вошли в свиней; и стадо, насчитывавшее около двух тысяч, ринулось с холма в озеро и потонуло.
 
Иисус позволил, и нечистые духи, выйдя из человека, вошли в свиней. Всё стадо, около двух тысяч голов, тут же ринулось с обрыва в озеро и утонуло в нём.

Свинопасы побежали и рассказали об этом в городе и по всей округе, и люди отправились посмотреть, что же произошло.
 
А свинопасы побежали и рассказали о случившемся в городе и в окрестностях. Сбежался народ посмотреть, что произошло.

Они пришли к Иисусу и увидели сидящего там человека, в котором был легион бесов, одетого и в здравом уме; и испугались.
 
Подойдя к Иисусу, они увидели, что бывший одержимый, в котором был легион демонов, сидит одетый и в здравом уме, и они испугались.

Люди, видевшие всё, рассказали о том, что случилось с бесноватым, и о свиньях;
 
Очевидцы же рассказали им, как всё произошло с одержимым и со свиньями.

и народ стал умолять Иисуса покинуть их область.
 
Тогда местные жители стали просить Иисуса покинуть их края.

Когда он садился в лодку, человек, который прежде бесновался, просил, чтобы разрешил ему остаться с ним.
 
Когда Иисус садился в лодку, то человек, который был одержим демонами, стал просить, чтобы Он взял его с Собой,

Но Иисус не позволил ему. Вместо этого он сказал: "Иди домой к своим родным и расскажи им, как много Господь в Своей милости сделал для тебя".
 
но Иисус отказал ему. — Ступай домой к своим родным, — сказал Он, — и расскажи им, что сделал для тебя Господь, и какую милость Он к тебе проявил.

Он пошёл и стал рассказывать в Десятиградии, что сделал для него Иисус, и все изумлялись.
 
Тот пошел и стал рассказывать в Десятиградии о том, что сделал для него Иисус. Его рассказ приводил всех в изумление.

Иисус переправился в лодке на другой берег озера, и его окружила огромная толпа.
 
Иисус переправился в лодке обратно на другую сторону озера, и вокруг Него на берегу собралась большая толпа.

К нему подошёл начальник синагоги по имени Яир, упал ему в ноги
 
Тут пришёл Иаир, один из начальников синагоги. Он, увидев Иисуса, пал к Его ногам

и в отчаянии умолял его: "Моя маленькая дочь при смерти. Пожалуйста, пойди и возложи на неё руки, чтобы она выздоровела и осталась жива!"
 
и стал умолять: — Моя маленькая дочь умирает, приди и возложи на неё руки, чтобы она исцелилась и осталась жива.

Он пошёл с ним; и множество народа последовало за ним, тесня его со всех сторон.
 
Иисус пошел с ним, а за Иисусом следовала большая толпа и теснила Его со всех сторон.

Среди них была женщина, двенадцать лет страдавшая кровотечением,
 
Там была женщина, двенадцать лет страдавшая кровотечением.

которая сильно пострадала от многих врачей. Она израсходовала все свои сбережения, однако ей не стало лучше, а сделалось ещё хуже.
 
Она натерпелась от многих врачей, истратила на лечение всё, что у неё было, но не получила никакой помощи, напротив, ей становилось всё хуже.

Она прослышала о Иисусе, и вот приблизилась к нему сзади в толпе и прикоснулась к его одежде;
 
Она слышала об Иисусе, и поэтому она подошла сзади к Нему сквозь толпу и прикоснулась к Его одежде.

потому что говорила: "Если я хотя бы дотронусь до его одежды, то излечусь".
 
«Если я хоть к одежде Его прикоснусь, то исцелюсь», — говорила она себе.

В тот же миг кровотечение прекратилось, и она почувствовала в своём теле, что излечилась от болезни.
 
Её кровотечение сразу же остановилось, и она почувствовала, что исцелена.

В это же время Иисус, зная, что из него вышла сила, повернулся в толпе и спросил: "Кто дотронулся до моей одежды?"
 
А Иисус мгновенно почувствовал, что из Него вышла сила. Он обернулся в толпе и спросил: — Кто прикоснулся к Моей одежде?

Ученики ответили: "Ты же видишь, как народ теснит тебя, и ещё спрашиваешь: 'Кто до меня дотронулся?'"
 
Ученики ответили Ему: — Ты же видишь, что толпа теснит Тебя со всех сторон. Что же Ты спрашиваешь, кто к Тебе прикоснулся?

Но он продолжал оглядываться вокруг, чтобы увидеть, кто это сделал.
 
Но Иисус обводил толпу взглядом, чтобы увидеть ту, которая это сделала.

Женщина, дрожа от страха, зная, что с ней произошло, подошла, пала ниц перед ним и рассказала ему всю правду.
 
Женщина, дрожа от страха и зная, что с ней произошло, подошла, упала к Его ногам и рассказала всю правду.

"Дочь, — сказал он ей, — твоя вера исцелила тебя. Иди с миром и будь здорова от своей болезни".
 
Тогда Иисус сказал ей: — Дочь Моя, твоя вера исцелила тебя. Иди с миром и будь здорова от своего недуга.

Пока он говорил, пришли люди из дома служителя синагоги и сказали: "Твоя дочь умерла. К чему теперь беспокоить раби?"
 
Пока Иисус ещё говорил, пришли люди из дома начальника синагоги и передали: — Твоя дочь умерла, зачем ещё беспокоить Учителя?

Не обращая внимания на их слова, Иисус сказал служителю синагоги: "Не бойся, просто не переставай верить".
 
Но Иисус, не обращая внимания на их слова, сказал начальнику синагоги: — Не бойся, только верь!

Он никому не позволил идти за собой, кроме Петра, Иакова и Иоанна, брата Иакова.
 
Он не позволил идти с Ним никому, кроме Петра, Иакова и Иоанна, брата Иакова.

Когда они пришли в дом служителя синагоги, он увидел, что там царит смятение, люди рыдают и громко причитают.
 
Когда они подошли к дому начальника, Он увидел смятение. Люди плакали и причитали.

Войдя, он сказал им: "К чему весь этот шум и плач? Девочка не умерла, она просто спит!"
 
Иисус вошел в дом и спросил их: — Почему вы так скорбите и плачете? Девочка не умерла, она спит.

И они насмехались над ним. А он, выдворив всех за дверь, взял с собой отца и мать ребёнка и пришедших с ним и вошёл в комнату, где находилась девочка.
 
Над Ним начали смеяться. Но Иисус велел всем выйти, а Сам с отцом и матерью девочки и Своими спутниками вошел в комнату, где она лежала.

Взяв её за руку, он сказал ей: "Талита, куми!" (что значит: "Девочка, говорю тебе, встань!").
 
Взяв её за руку, Иисус сказал: — Талита, кум! (что значит: «Девочка, говорю тебе: встань!»)

В тот же миг девочка поднялась и стала ходить; ей было двенадцать лет. Все были ошеломлены.
 
Девочка сразу встала и начала ходить (ей было лет двенадцать). Все были в великом потрясении.

Он строго приказал им никому об этом не говорить, и велел дать ей поесть.
 
Но Иисус строго наказал им, чтобы никто не узнал о случившемся, а девочку велел покормить.

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
1 [21] — Другие варианты в разных рукописях: гергесинцев герасинцев.
9 [22]Легион. Воинское соединение в римской армии, состоящее примерно из 6 000 человек.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.