От Луки 9 глава

Евангелие от Луки благовествование
Еврейский Новый Завет → Новый русский перевод

 
 

Собрав Двенадцать, Иисус дал им силу и власть изгонять всякого рода бесов и лечить болезни;
 
Созвав вместе двенадцать, Иисус дал им силу и власть одолевать всех демонов и излечивать болезни.

и послал их проповедовать Божье Царство и исцелять.
 
Затем Он послал их возвещать Божье Царство и исцелять больных,

Он сказал им: "Ничего не берите с собой в дорогу — ни посоха, ни дорожной сумы, ни хлеба, ни денег; и не берите две рубашки.
 
сказав им: — Ничего не берите с собой в дорогу: ни посоха, ни сумки, ни хлеба, ни денег, ни запасной одежды.

В какой бы дом вы не вошли, оставайтесь там, и оттуда отправляйтесь в путь.
 
В какой бы дом вы ни вошли, оставайтесь там и оттуда отправляйтесь дальше.

Если где-то вас не примут радушно, стряхните пыль со своих ног, когда будете покидать тот город, в знак предостережения для них".
 
А если где-то люди вас не примут, то, уходя из того города, отряхните пыль с ваших ног, это будет свидетельством против них.

Они отправились в путь и шли из селения в селение, исцеляя и проповедуя повсюду Добрую Весть.
 
Ученики отправились в путь и, переходя из селения в селение, возвещали Радостную Весть и повсюду исцеляли больных.

Ирод, областной правитель, услышав обо всём, что происходит, был озадачен, так как некоторые говорили, что Иоанн воскрес из мёртвых,
 
Слухи обо всем этом дошли и до четвертовластника Ирода[63]. Он был в недоумении, потому что одни говорили, что это Иоанн воскрес из мертвых,

другие — что появился Илия, третьи — что воскрес один из пророков древности.
 
другие — что явился Илия, третьи — что ожил один из древних пророков.

Ирод сказал: "Я обезглавил Иоанна, так кто же это, о ком я постоянно слышу такое?" И он искал возможности увидеть его.
 
Ирод говорил: «Иоанна я обезглавил, а кто же тогда Этот Человек, о Котором мне такое рассказывают?» И он искал возможность увидеть Иисуса.

Возвратившись, посланники подробно рассказали Иисусу о том, что они сделали. Затем, взяв их с собой, он удалился в город под названием Вифсаида.
 
Апостолы, возвратившись, рассказали Иисусу обо всем, что они сделали. Потом Он взял их с Собой, и они пошли одни к городу, называемому Вифсаида.

Но люди узнали об этом и последовали за ним. Он принял их и продолжил беседовать с ними о Божьем Царстве и исцелять тех, кто нуждался в исцелении.
 
Однако толпы народа, узнав об этом, пошли за Иисусом. Он радушно их принял и говорил им о Божьем Царстве, а также исцелял тех, кто в этом нуждался.

День начал склоняться к вечеру. Двенадцать учеников подошли к нему и сказали: "Отошли людей, чтобы они могли пойти и найти себе жильё и пищу в окрестных городах и сёлах, потому что мы находимся в отдалённом месте".
 
День уже клонился к вечеру, и двенадцать подошли к Иисусу и сказали: — Отпусти людей, чтобы они пошли в окрестные селения и деревни и нашли себе ночлег и пищу, ведь мы здесь в пустынном месте.

Но он им сказал: "Вы сами дайте им что-нибудь поесть!" Они ответили: "У нас всего лишь пять лепёшек и две рыбы — или же нам самим нужно пойти и купить пищу для всех этих людей?"
 
Иисус ответил: — Вы сами дайте им есть. Ученики удивились: — Да ведь у нас только пять хлебов и две рыбы. Разве что нам пойти и купить еды на всех этих людей?

(Так как там было около пяти тысяч человек). Он сказал ученикам: "Пусть они сядут группами по пятьдесят человек".
 
А там одних только мужчин было около пяти тысяч. Но Иисус сказал ученикам: — Рассадите людей группами, человек по пятьдесят.

Они исполнили то, что он им велел, и рассадили всех.
 
Ученики так и сделали. Все сели,

Тогда он взял пять лепёшек и две рыбы и, взглянув в небеса, произнёс благословение, разломил лепёшки и стал передавать ученикам, чтобы те раздали людям.
 
Иисус же взял пять хлебов и две рыбы и, подняв глаза к небу, благословил пищу. Затем Он стал разламывать хлеб и рыбу и давать их Своим ученикам, чтобы те раздавали народу.

Все ели вдоволь, и оставшимися кусками они наполнили доверху двенадцать корзин.
 
Все ели и насытились, и собрали ещё двенадцать корзин оставшихся кусков.

Однажды, когда Иисус молился в уединении, его ученики были с ним, и он спросил у них: "За кого меня принимают люди?"
 
Однажды, когда Иисус молился в одиночестве и недалеко от Него были Его ученики, Он спросил их: — За кого принимает Меня народ?

Они ответили: "За Иоанна Погружающего, а другие говорят, что ты Илия, третьи — что воскрес один из пророков древности".
 
Они ответили: — За Иоанна Крестителя; другие же — за Илию; а некоторые говорят, что один из других древних пророков ожил.

"А вы, — обратился он к ним, — вы что скажете, кто я такой?" Петр ответил: "Мессия Божий!"
 
— А вы кем считаете Меня? — спросил их Иисус. — Божьим Христом[64], — ответил Петр.

Тем не менее, он предупредил их и велел никому об этом не говорить,
 
Но Иисус строго велел им никому не говорить об этом,

прибавив: "Сыну Человеческому предстоит перенести множество страданий и быть отвергнутым старейшинами, руководящими священниками и учителями Закона; его должны будут казнить, но на третий день он воскреснет из мёртвых".
 
сказав: — Сыну Человеческому должно много пострадать и быть отвергнутым старейшинами, первосвященниками и учителями Закона. Он будет убит, но на третий день воскреснет.

Затем он обратился ко всем: "Если кто-либо хочет идти за мной, пусть скажет 'нет' самому себе, ежедневно берёт свою стойку казни и следует за мной.
 
Потом Иисус сказал им: — Если кто желает быть Моим последователем, то пусть отречется от самого себя и, ежедневно беря свой крест, последует за Мной,

Ибо всякий, кто попытается спасти свою собственную жизнь, погубит её, но тот, кто погубит свою жизнь ради меня, спасёт её.
 
потому что тот, кто хочет сберечь свою жизнь, потеряет её, а кто потеряет свою жизнь ради Меня, тот спасет её.

Какая польза человеку, если он приобретёт весь мир, но погубит или лишится своей собственной жизни?
 
Ведь что пользы человеку, если он приобретет весь мир, но при этом погубит самого себя или повредит себе?

Ибо если кто-либо постыдится меня и того, что я говорю, Сын Человеческий постыдится его, когда придёт в своей славе и славе своего Отца и ангелов.
 
Кто постыдится Меня и Моих слов, того постыдится и Сын Человеческий, когда придет в Своей славе и в славе Отца и святых ангелов.

Говорю вам истину, здесь стоят некоторые люди, которые не познают смерти, но уже увидят Божье Царство".
 
Говорю вам истину, некоторые из вас, стоящих здесь, не умрут, пока не увидят Божьего Царства.

Примерно через неделю после того, как Иисус сказал это, он взял с собой Петра, Иоанна и Иакова и направился в горы помолиться.
 
Примерно восемь дней спустя после этих слов, Иисус, взяв с Собой Петра, Иоанна и Иакова, поднялся на гору помолиться.

Когда он молился, его облик изменился, и одежда стала ослепительно белой.
 
Во время молитвы Его облик вдруг изменился, а одежда стала ослепительно белой.

Внезапно рядом появились два человека, разговаривающих с ним — Моисей и Илия!
 
И вот появились два человека, которые стали разговаривать с Иисусом, — это были Моисей и Илия.

Они предстали во всей своей славе и величии и говорили о его исходе, который ему вскоре предстояло совершить в Иерусалиме.
 
Явившись в славе, они говорили о Его исходе, который Он должен будет совершить в Иерусалиме.

Петр и бывшие с ним крепко спали, но пробудившись, увидели славу Иисуса и двух людей, стоявших рядом с ним.
 
А Петра и тех, кто был вместе с ним, одолел сон, но когда они очнулись, то увидели славу Иисуса и двух мужчин, стоявших рядом с Ним.

Когда те уже покидали Иисуса, Петр обратился к нему, не зная, о чём говорит: "Хорошо, что мы здесь, раби! Давай поставим три жилища — одно для тебя, одно для Моисея и одно для Илии".
 
Мужчины уже уходили, когда Петр сказал Иисусу: — Наставник, нам здесь так хорошо! Давай мы сделаем три шалаша, один Тебе, один Моисею и один Илии. — Он не знал, что говорит.

Пока он говорил, спустилось облако и окутало их. Оказавшись в облаке, они испугались,
 
Пока он говорил, показалось облако и накрыло их. Оказавшись в облаке, они очень испугались.

а из облака раздался голос, говоривший: "Это Мой Сын, избранный Мною. Слушайте его!"
 
А из облака прозвучал голос: — Это Мой Сын, Мой избранный. Его слушайте![65] [66]

Когда голос проговорил, Иисус вновь оказался один. Они умолчали об этом и пока никому не рассказывали о том, что видели.
 
Голос умолк, и они увидели Иисуса уже одного. Они молчали об этом и в то время никому не рассказывали о том, что видели.

На следующий день, когда они спускались с возвышенности, их встретила огромная толпа.
 
На следующий день, когда они спустились с горы, Иисуса встретила большая толпа.

Внезапно один человек в толпе закричал: "Раби! Умоляю тебя, взгляни на моего сына, это мой единственный ребёнок!
 
И один человек из толпы закричал: — Учитель, умоляю Тебя, посмотри моего сына! Он у меня один.

Дух схватывает его и внезапно начинает кричать во весь голос и вызывает у него судороги и пену у рта и с трудом оставляет его. Он его губит!
 
Иногда его схватывает дух, и тогда мальчик внезапно начинает кричать, его сводит судорогой, так что у него изо рта идет пена. Дух терзает его до полного изнеможения и лишь тогда нехотя отступает.

Я просил твоих учеников изгнать этого духа, но они не смогли".
 
Я просил Твоих учеников изгнать его, но они не смогли.

"Извращённый народ без всякой веры! — сказал Иисус. — Сколько мне ещё быть с вами и терпеть вас? Приведи сюда своего сына".
 
— О неверующее и испорченное поколение, — сказал Иисус, — сколько Мне ещё быть с вами и терпеть вас? Приведи сына сюда.

Когда мальчик ещё только подходил, бес бросил его на землю и вызвал у него приступ. Но Иисус запретил нечистому духу, исцелил мальчика и отдал обратно отцу.
 
Пока мальчик ещё подходил, демон бросил его на землю в припадке. Но Иисус приказал нечистому духу выйти, исцелил мальчика, а затем отдал его отцу.

Все были поражены величию Бога. Пока они изумлялись всему, что делал Иисус, он сказал своим ученикам:
 
Все были поражены величием Бога. В то время как все удивлялись тому, что совершил Иисус, Он сказал Своим ученикам:

"Послушайте внимательно, что я собираюсь сказать. Сына Человеческого скоро отдадут в руки людей".
 
— Слушайте внимательно, что Я вам сейчас скажу: Сын Человеческий будет предан в руки людей.

Но они не поняли, что он имел в виду. Это было сокрыто от них, так что они не могли уловить смысл его слов и боялись спросить его об этом.
 
Но они не поняли, что Он имел в виду, от них это было сокрыто, так что они не поняли смысла сказанного, а спросить, что означают Его слова, боялись.

Среди учеников возник спор о том, кто из них самый главный.
 
Среди учеников как-то начался спор о том, кто из них важнее.

Но Иисус, зная их сокровенные мысли, взял ребёнка, поставил его рядом
 
Иисус, зная их мысли, взял маленького ребенка и поставил его рядом с Собой.

и сказал им: "Всякий, кто радушно принимает это дитя в моё имя, принимает меня, а принимающий меня, принимает Пославшего меня. Другими словами, самый меньший из вас — вот кто самый великий".
 
— Кто ради Меня принимает такого ребенка, — сказал Иисус, — тот принимает и Меня, а кто принимает Меня, тот принимает и Пославшего Меня. Кто среди вас меньше всех, тот и велик.

Иоанн сказал в ответ: "Раби, мы видели человека, изгонявшего бесов в твоё имя; и запретили ему, потому что он не следует за тобой вместе с нами".
 
Иоанн сказал Ему: — Наставник! Мы видели человека, который Твоим именем изгонял демонов, и мы пытались запретить ему, потому что он не следует за Тобой вместе с нами.

Иисус сказал ему: "Не запрещайте таким людям, так как тот, кто не против вас, за вас".
 
— Не запрещайте, — сказал Иисус. — Кто не против вас, тот за вас.

Когда ему подошло время быть взятым на небеса, он принял решение отправиться в Иерусалим.
 
Подошло время Иисусу быть взятым на небо, и Он твердо решил идти в Иерусалим.

Он послал гонцов впереди себя, которые направились в деревню в Самарии, чтобы всё для него подготовить.
 
Вперед Себя Он послал вестников, и те пошли в одно из самарянских селений, чтобы приготовить все к Его приходу.

Однако местный народ не позволял ему остаться, так как его путь лежал в Иерусалим.
 
Но жители селения не приняли Его, потому что Он шёл в Иерусалим[67].

Когда ученики Иаков и Иоанн увидели это, они сказали: "Господь, не желаешь ли ты, чтобы мы призвали огонь с небес, чтобы уничтожить их?" (4 Царств 1:9-16)
 
Увидев это, Его ученики Иаков и Иоанн сказали: — Господи, хочешь, мы прикажем огню сойти с неба и всех их истребить, как и Илия сделал?[68]

Но он обернулся и запретил им. {}
 
Но Иисус, обернувшись, запретил им и сказал: — Вы не знаете, какого вы духа,

И они направились в другое селение.
 
ведь Сын Человеческий пришёл не губить человеческие души, а спасать. И они пошли в другое селение.

Когда они шли по дороге, к ним обратился один человек: "Я пойду за вами, куда бы вы ни шли".
 
Пока они шли по дороге, один человек сказал Иисусу: — Я пойду за Тобой, куда бы Ты ни пошел.

Иисус ответил ему: "Лисицы имеют норы, и птицы, летающие вокруг, — гнёзда, но у Сына Человеческого нет своего дома".
 
Иисус ответил: — У лисиц есть норы, и у птиц небесных — гнезда, а Сыну Человеческому негде и голову приклонить.

А другому он сказал: "Следуй за мной!", но тот человек ответил: "Господин, позволь мне сначала пойти и похоронить своего отца".
 
Другому человеку Иисус сказал: — Следуй за Мной. Но тот ответил: — Господи, разреши мне прежде пойти и похоронить отца моего.[69] [70]

Иисус сказал: "Пусть мёртвые хоронят своих мертвецов, а ты иди и провозглашай Божье Царство!"
 
— Пусть мертвые сами хоронят своих мертвецов, а ты иди и провозглашай Божье Царство, — сказал ему Иисус.

Третий же сказал: "Я пойду за тобой, господин, но сначала позволь мне попрощаться со своими близкими".
 
Ещё один человек сказал Ему: — Я пойду за Тобой, Господи, но позволь мне прежде пойти и попрощаться с моей семьей.

Этому человеку Иисус сказал: "Тот, кто кладёт руку на плуг и продолжает оглядываться, не годится для служения в Божьем Царстве". —  Некоторые манускрипты включают стихи  55б-56а: …и он сказал: «Вы не знаете, какого вы Духа; ибо Сын Человеческий не пришел разрушить жизни людей, но спасти»
 
Иисус ответил: — Ни один человек, положивший руку на плуг и оглядывающийся назад, не пригоден для Божьего Царства.

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
7 [63] — Это Ирод Антипа, сын Ирода Великого от самарянки Малфаки. Он правил Галилеей и Переей в 4-39 гг.
20 [64]Христос. Переводится как: Помазанник, т. е. праведный Царь и Освободитель, Спаситель, обещанный Богом еще в Законе, Псалмах и Пророках.
35 [65] — См. Втор 18:15; Пс 2:7; Ис 42:1. В Иисусе — исполнение всех этих пророчеств: Он и обещанный Моисеем Пророк, и Мессия (Царь Израиля), и «Страдающий Слуга Бога».
35 [66] — См. Втор 18:15; Пс 2:7; Ис 42:1.
53 [67] — Между самарянами и иудеями была давняя вражда.
54 [68] — См. 4Цар 1:10-12.
59 [69] — В первом веке существовал погребальный обычай, по которому тело усопшего на год помещали в пещеру. После этого времени, когда от тела ничего кроме костей не оставалось, их убирали и хоронили в урне. Этот стих может быть переведен и следующим образом: « Господи, разреши остаться со своим отцом, чтобы, когда он умрет, я смог похоронить его».
59 [70] — Этот стих может быть переведен и следующим образом: « Господи, разреши остаться со своим отцом, чтобы, когда он умрет, я смог похоронить его».
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.