От Иоанна 2 глава

Евангелие от Иоанна благовествование
Еврейский Новый Завет → Новый русский перевод

 
 

Двумя днями позже в Кане, что в Галилее, была свадьба; и там была мать Иисуса.
 
На третий день в Кане, что в Галилее, был свадебный пир, и мать Иисуса была там.

Иисус с учениками также были приглашены на свадьбу.
 
Иисус и Его ученики тоже были приглашены на свадьбу.

Закончилось вино, и мать Иисуса сказала ему: "У них больше нет вина".
 
Случилось так, что во время пира кончилось вино, и мать Иисуса тогда сказала Ему: — У них нет вина.

Иисус ответил: "Мама, почему меня или тебя это должно беспокоить? Моё время ещё не пришло".
 
Иисус ответил: — О женщина[16], почему Я должен заботиться об этом? Мое время ещё не настало.

Мать его сказала слугам: "Сделайте всё, что он вам скажет".
 
Мать Иисуса сказала слугам: — Делайте то, что Он вам скажет.

И вот, там стояли шесть каменных сосудов для воды, предназначенных для еврейского обряда омовения, каждый из которых вмещал 70-100 литров.
 
Рядом стояло шесть больших каменных сосудов, которые иудеи использовали для обрядовых омовений. В каждый сосуд вмещалось по две или по три меры[17].

Иисус сказал им: "Наполните сосуды водой", и они наполнили их доверху.
 
Иисус сказал слугам: — Наполните сосуды водой. Те наполнили их водой до верха.

Он сказал: "Отлейте немного и понесите распорядителю пира", и они понесли.
 
— А теперь зачерпните, — сказал Он, — и отнесите распорядителю пира. Они так и сделали.

Распорядитель попробовал воду; она превратилась в вино! Он не знал откуда оно, только слуги, наливавшие воду, знали об этом. Тогда он подозвал жениха
 
Тот попробовал воду, ставшую вином. Он не знал, откуда взялось вино, об этом знали только слуги. Распорядитель отозвал в сторону жениха

и сказал ему: "Обычно сначала подают хорошее вино, а вино похуже — когда все вдоволь напьются. А ты приберёг хорошее вино до этого момента!"
 
и сказал ему: — Все подают вначале вино получше, а потом, когда гости напьются, подают вино похуже. А ты сберегал лучшее вино до сих пор.

Это первое из чудесных знамений, совершённых Иисусом в Кане в Галилее; он проявил свою славу, и ученики поверили в него.
 
Так Иисус положил начало знамениям в Кане Галилейской и явил Свою славу; и Его ученики уверовали в Него.

После этого он, его мать и братья, и ученики спустились в Капернаум и оставались там несколько дней.
 
После этого Иисус вместе с матерью, братьями и учениками спустился в Капернаум, и там они пробыли несколько дней.

Приближалось время праздника Пасхи в Иудее, и Иисус пришёл в Иерусалим.
 
Приближалось время иудейской Пасхи, и Иисус пошел в Иерусалим.

Во дворе Храма он увидел людей, продававших волов, овец и голубей, а также сидевших за столами и обменивающих деньги.
 
В храме Он увидел людей, продававших волов, овец и голубей; у столов сидели те, кто менял деньги.

Он сделал кнут из верёвок и выгнал их всех со двора Храма вместе с овцами и волами. Он перевернул столы менял, рассыпав их монеты;
 
Сделав из веревок плеть, Он выгнал из храма всех торговцев, а также овец и волов. Он рассыпал монеты менял и опрокинул их столы.

а торговцам голубями сказал: "Забирайте всё отсюда! Как вы посмели превратить дом моего Отца в рынок?"
 
— Уберите это отсюда! — говорил Он продавцам голубей. — Как вы смеете превращать дом Моего Отца в базар!

(Его ученики позже вспомнили, что сказано в Еврейских Писаниях, "Ревность о доме Твоём будет терзать меня")
 
Его ученики вспомнили записанное в Писании: «Ревность о доме Твоем снедает Меня».[18]

Тогда иудеяне воспротивились ему, спрашивая: "Какое чудесное знамение ты можешь нам показать в доказательство того, что имеешь право делать это?"
 
Тогда иудеи спросили у Него: — Каким знамением Ты можешь доказать нам, что Ты имеешь право всё это делать?

Иисус ответил им: "Разрушьте этот Храм, и через три дня я восстановлю его".
 
Иисус ответил им: — Разрушьте этот храм, и Я в три дня восстановлю его.

Иудеяне сказали: "Чтобы построить этот Храм, потребовалось сорок шесть лет, и ты собираешься восстановить его за три дня?"
 
Иудеи ответили: — Этот храм строился сорок шесть лет, а Ты собираешься восстановить его в три дня?

Но "храм", о котором он говорил, был его телом.
 
Но Иисус имел в виду не здание храма, а Свое тело.

Поэтому, когда он воскрес из мёртвых, его ученики вспомнили эти слова и поверили Еврейским Писаниям и сказанному Иисусом.
 
После того как Иисус воскрес из мертвых, ученики вспомнили Его слова и поверили Писанию и словам Иисуса.

И вот, пока Иисус был в Иерусалиме на празднике Пасхи, многие люди "поверили в его имя", когда видели совершаемые им чудеса.
 
Пока Иисус был в Иерусалиме на празднике Пасхи, многие, видя знамения, которые Он творил, поверили в Его имя[19].

Но он не посвящал себя им, потому что знал, каковы люди —
 
Но Сам Иисус не доверялся им, потому что Он знал всех,

то есть ему не надо было, чтобы кто-нибудь рассказывал ему о человеке, потому что он знал, что в сердце у того человека.
 
и Ему не нужно было знать о человеке по рассказам других, так как Он видел, что у каждого на душе.

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
4 [16] — Это обращение Иисуса к матери, в данном случае, не было грубым, но, возможно, подчеркивало Его особое положение.
6 [17] — То есть около 75-115 литров воды.
17 [18]Пс 68:10.
23 [19] — Или: в Него.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.