Деяния 10 глава

Деяния святых апостолов
Еврейский Новый Завет → Новый русский перевод

 
 

В Кесарии жил человек по имени Корнилий, офицер римской армии, служивший в так называемом Итальянском полку.
 
В Кесарии был человек по имени Корнилий, сотник, из полка, который носит название Италийский.

Это был благочестивый человек, "боящийся Бога", как и все его домочадцы; он щедро выделял средства на помощь бедным евреям и регулярно молился Богу.
 
Корнилий, как и вся его семья, был человеком благочестивым и боящимся Бога[67], он щедро раздавал милостыню и постоянно молился Богу.

Однажды, примерно в три часа дня, он ясно увидел в видении Божьего ангела, который вошёл и сказал ему: "Корнилий!"
 
Однажды около девятого часа[68] Корнилию было видение. Он ясно видел Божьего ангела, который явился ему и сказал: — Корнилий!

Корнилий испуганно посмотрел на ангела: "Что, господин?" — спросил он. Ангел ответил: "Твои молитвы и твоя благотворительность дошли до Бога, так что он помнит о тебе.
 
Он взглянул на него в ужасе и сказал: — Что, господин? Ангел ответил: — Бог вспомнил о тебе, потому что твои молитвы и милостыни вознеслись к Нему, как приятный запах жертвоприношения.

Пошли людей в Иоппию, пусть они приведут человека по имени Симон, известного также как Петр.
 
Пошли людей в Яффу, чтобы они позвали Симона, которого называют Петром,

Он гостит у Симона, дубильщика, в его доме у моря".
 
он остановился у кожевника Симона, в доме у моря.

Когда ангел, сказавший ему это, ушёл, Корнилий позвал двух домашних рабов и одного из своих адъютантов, благочестивого человека;
 
Когда ангел, говоривший с ним, ушел, Корнилий позвал двух своих слуг и благочестивого солдата, исполнявшего его личные поручения.

объяснил им всё и направил в Иоппию.
 
Пересказав им всё, что произошло, он послал их в Яффу.

На следующий день около полудня, когда они были в пути и приближались к городу, Петр поднялся на крышу дома помолиться.
 
В полдень следующего дня, когда посланные уже подходили к городу, Петр поднялся на крышу дома помолиться[69].

Он почувствовал голод и захотел что-нибудь поесть; но пока готовили еду, он впал в полубессознательное состояние
 
Он был голоден и хотел есть. Пока готовили пищу, Петру было видение.

и увидел, как небеса раскрылись и на землю опустилось что-то вроде большой простыни, поддерживаемой за четыре конца.
 
Он видел раскрытые небеса и нечто похожее на широкое полотно, которое опускалось на землю, придерживаемое за четыре конца.

В ней находились всевозможные четвероногие, пресмыкающиеся и дикие птицы.
 
В этом полотне были всякие виды четвероногих животных, пресмыкающиеся и птицы.

Затем к нему обратился голос: "Встань, Петр, заколи и ешь!"
 
Затем голос сказал ему: — Встань, Петр, заколи и съешь.

Однако Петр сказал: "Нет, господин! Ни за что! Я никогда не ел нечистой или некошерной пищи".
 
— Ни в коем случае, Господи! — ответил Петр. — Я никогда не ел ничего оскверненного или нечистого.

Голос проговорил к нему во второй раз: "Не считай нечистым то, что очистил Бог".
 
Тогда голос сказал ему во второй раз: — Не называй нечистым то, что Бог очистил.

Это повторилось трижды, и тотчас же простыня поднялась обратно на небеса.
 
Так было три раза, и тотчас полотно было поднято на небо.

В то время как Петр терялся в догадках, что же могло означать это видение, люди, посланные Корнилием, расспросив о доме Симона, остановились у ворот
 
Петр всё недоумевал, что бы значило это видение, когда люди, посланные Корнилием, расспросив про дом Симона, подошли и остановились у ворот.

и крикнув, спросили, не здесь ли остановился Симон, известный также как Петр.
 
Они стали спрашивать, здесь ли остановился Симон, называемый Петром.

Петр всё ещё размышлял над видением, когда Дух сказал: "Тебя ищут три человека.
 
Петр всё ещё обдумывал видение, когда Дух сказал ему: — Тебя ищут три[70] человека.

Встань, пойди вниз и без всяких опасений иди с ними, потому что я послал их".
 
Вставай и спускайся вниз. Иди с ними без колебаний, потому что это Я послал их.

Итак, Петр спустился и спросил у тех людей: "Вы меня искали? Вот я. Что вас привело сюда?"
 
Петр спустился вниз и сказал этим людям: — Я тот, кого вы ищете. По какому делу вы пришли?

Они ответили: "Корнилию, римскому офицеру, человеку честному и боящемуся Бога, которого глубоко уважает весь еврейский народ, святой ангел велел привести тебя к себе домой и выслушать всё, что ты ему скажешь".
 
Они ответили: — Сотник Корнилий, человек праведный и богобоязненный, уважаемый всем народом иудейским, получил от святого ангела повеление пригласить тебя в свой дом и выслушать, что ты ему скажешь.

Тогда Петр пригласил их остановиться у него. На следующий день он поднялся и отправился с ними, взяв с собой некоторых братьев из Иоппии;
 
Тогда Петр пригласил их войти в дом и оказал им гостеприимство. На следующий день Петр отправился с ними, в сопровождении нескольких братьев из Яффы.

через день они добрались до Кесарии. Корнилий ожидал их и собрал своих родственников и близких друзей.
 
На другой день они прибыли в Кесарию. Корнилий уже ждал их, созвав своих родственников и близких друзей.

Когда Петр вошёл в дом, Корнилий вышел к нему и упал перед ним на колени.
 
Когда Петр пришёл, Корнилий встретил его и, павши к его ногам, поклонился ему.

Но Петр поднял его и сказал: "Встань, я всего лишь человек".
 
Но Петр поднял его, сказав: — Встань, я тоже человек.

Беседуя с ним, Петр вошёл в дом и увидел, что там собралось множество людей.
 
Разговаривая с Корнилием, Петр вошел в дом, где уже собралось много народу.

Он сказал им: "Всем вам хорошо известно, что у евреев не принято сближаться с людьми из других народов или приходить к ним домой. Однако Бог открыл мне, чтобы я никого не называл скверным или нечистым;
 
Он сказал им: — Вы сами знаете, что иудею возбраняется общаться с иноплеменником и заходить к нему в дом[71]. Но Бог показал мне, что я ни одного человека не должен называть оскверненным или нечистым,

поэтому, когда меня позвали, я пришёл, не задавая вопросов. Скажите же мне, для чего вы посылали за мной?"
 
и поэтому, когда за мной пришли, я пошел без возражений. Позвольте же мне спросить теперь, зачем вы послали за мной?

Корнилий ответил: "Три дня назад, примерно в это же время я молился в полуденное Храмовое жертвоприношение у себя дома, как вдруг передо мной предстал мужчина в сияющей одежде
 
Корнилий ответил: — Четвертого дня в это самое время, в девятом часу[72] я молился в своем доме, как вдруг передо мной предстал человек в сияющей одежде.

и сказал: 'Бог услышал твою молитву и вспомнил о твоей благотворительности.
 
«Корнилий, — сказал он, — твоя молитва услышана, и твои милостыни вспомянуты перед Богом.

Итак, пошли в Иоппию и спроси Симона, известного как Петр; он гостит в доме дубильщика Симона возле моря'.
 
Пошли людей в Яффу за Симоном, которого ещё называют Петром, он гостит в доме кожевника Симона, что у моря».

Я тотчас же послал за тобой, и ты любезно согласился прийти. Все же мы собрались здесь перед лицом Бога, чтобы послушать всё, что велел тебе сказать Господь".
 
Я сразу послал за тобой, и хорошо, что ты пришёл. Сейчас все мы здесь, перед Богом, и хотим выслушать то, что Господь повелел тебе сказать.

Тогда Петр обратился к ним: "Теперь я понимаю, что Бог нелицеприятен,
 
Петр начал говорить: — Теперь я понимаю, что Бог действительно беспристрастен,

но что ему угоден всякий человек, боящийся Его и поступающий праведно, независимо от того, из какого он народа.
 
и в каждом народе Ему угоден тот, кто боится Его и поступает по правде!

Вот послание сыновьям Израиля, возвещающее мир через Мессию Иисуса, который является Господом всего.
 
Он послал народу Израиля Радостную Весть о том, что мы можем иметь мир с Ним через Иисуса Христа, Который является Господом всех людей.

Вы знаете, что происходило по всей Иудее, начиная с Галилеи, после того, как Иоанн провозгласил водное погружение;
 
Вы знаете о тех событиях, которые происходили по всей Иудее, начиная от Галилеи, после крещения, о котором возвещал Иоанн:

как Бог помазал Иисуса из Назарета Святый Духом и силой; как Иисус странствовал, творя добрые дела и исцеляя всех, угнетённых Противником, так как Бог был с ним.
 
о том, как Бог помазал Святым Духом и силой Иисуса из Назарета, и Он ходил, совершая добрые дела и исцеляя всех, кто был во власти дьявола, потому что с Ним был Бог.

Мы же свидетели всего, что он делал, как в иудейской провинции, так и в Иерусалиме. Они расправились с ним, повесив его на стойке;
 
Мы свидетели всему тому, что Иисус делал в стране иудеев и в Иерусалиме. Его убили, повесив на дереве,

однако Бог воскресил его на третий день,
 
но Бог на третий день воскресил Его и дал Ему являться людям —

но не явил его всему народу, а лишь свидетелям, которых Бог избрал прежде, то есть нам, евшим и пившим с ним после того, как он воскрес из мёртвых.
 
не всему народу, а заранее избранным Богом свидетелям, то есть нам, и мы ели и пили с Ним после того, как Он воскрес из мертвых.

Затем он велел нам провозглашать и свидетельствовать еврейскому народу о том, что этого человека Бог поставил судить живых и мёртвых.
 
Он повелел нам проповедовать людям и свидетельствовать о том, что именно Он и есть предназначенный Богом Судья живых и мертвых.

Все пророки свидетельствуют о нём, что каждый, поверивший ему, получит прощение грехов через его имя".
 
О Нем свидетельствуют все пророки, утверждая, что каждый верующий в Него получает прощение грехов благодаря Его имени.

В то время как Петр говорил, Святой Дух сошёл на всех слушавших эти слова.
 
Петр ещё говорил это, когда на всех слушавших его Весть сошел Святой Дух.

Все верующие из фракции Обрезания, пришедшие вместе с Петром, поразились тому, что дар Святого Духа сошёл и на язычников,
 
Верующие из обрезанных[73], которые пришли с Петром, были удивлены, что дар Святого Духа был излит и на язычников,

поскольку они слышали, как те говорили на языках и восхваляли Бога. Петр же сказал:
 
потому что они слышали, как те говорили на незнакомых языках и славили Бога. Тогда Петр сказал:

"Разве можно запретить этим людям принять водное погружение? Ведь они получили Святого Духа, как и мы".
 
— Может ли кто-нибудь помешать быть крещенными водой этим людям, которые получили Духа Святого так же, как и мы?

И он велел, чтобы они приняли погружение во имя Мессии Иисуса. После этого они просили Петра погостить у них несколько дней.
 
И он велел им принять крещение во имя Иисуса Христа. Потом хозяева попросили Петра остаться с ними ещё на несколько дней.

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
2 [67]Боящиеся Бога. Так назывались представители разных народов, которые поверили в единого Бога, но еще полностью не перешли в религию иудеев, т. е. не прошли надлежащий обряд водного погружения и не были обрезаны, как того требовал Закон.
3 [68] — То есть около трех часов дня. Корнилий совершал иудейскую молитву минха́; (см. ст. 30 и сноску к Деян 3:1).
9 [69] — На Ближнем Востоке дома имели плоскую крышу, на которую вела наружная лестница.
19 [70] — В одной древн. рукописи: два, в других рукописях число отсутствует.
28 [71] — Запрет входить в дома язычников логически вытекал из Закона. Евреям было запрещено есть пищу, приготовленную в языческих домах, чтобы не оскверниться. Кроме того, Закон и ритуальные постановления о пище, говорили о святости и особой роли Израиля, об их принадлежности Самому Богу (см. Исх 19:5-6; Лев 20:25-26), и это значило, что им не следует соприкасаться с морально и духовно «нечистыми» язычниками.
30 [72] — В знач.: «в три часа дня».
45 [73] — В знач.: «иудеев».
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.