Деяния 25 глава

Деяния святых апостолов
Еврейский Новый Завет → Новый русский перевод

 
 

Через три дня после того, как Фест прибыл в провинцию, он направился из Кесарии в Иерусалим.
 
Через три дня после прибытия в провинцию Фест отправился из Кесарии в Иерусалим,

Там руководящие священники и вожди иудеян сообщили ему о деле Савла и просили его
 
где первосвященники и иудейские начальники представили ему обвинение против Павла.

оказать им услугу и прислать этого человека в Иерусалим. (Они сговорились напасть на него из засады и убить)
 
Они настойчиво просили Феста оказать им милость и перевести Павла в Иерусалим. Сами же они собирались устроить на пути засаду и убить его.

Фест ответил, что Савл содержится в Кесарии под стражей и что он сам вскоре собирается направиться туда.
 
Фест ответил: — Павел находится под стражей в Кесарии, и я сам скоро там буду.

"Итак, — сказал он, — пусть от вас со мной пойдут сведущие люди и предъявят этому человеку обвинения, если он в чём-то виновен".
 
Пусть ваши руководители идут со мной и представят обвинение против него, если он сделал что-либо плохое.

Пробыв с ними не больше восьми или десяти дней, Фест отправился в Кесарию; и на следующий день занял место в суде и приказал привести Савла.
 
Проведя с ними не больше восьми-десяти дней, Фест возвратился в Кесарию и на следующий же день сел в судейское кресло и приказал ввести Павла.

Когда тот пришёл, иудеяне, пришедшие из Иерусалима, окружили его и стали выдвигать против него множество серьёзных обвинений, которые не могли ничем обосновать.
 
Когда Павел появился, иудеи, которые пришли из Иерусалима, стали обвинять его в многочисленных и серьезных преступлениях, но доказать их они не могли.

В ответ Савл сказал: "Я не совершил никакого преступления — ни против Пятикнижия, которого держатся иудеяне, ни против Храма, ни против императора".
 
Павел же, защищаясь, сказал: — Я ни в чем не повинен ни против иудейского Закона, ни против храма, ни против кесаря.

Однако Фест, желая оказать иудеянам услугу, спросил у Савла: "Хочешь ли ты пойти в Иерусалим и предстать перед моим судом в связи с данными обвинениями?"
 
Фест хотел угодить иудеям и поэтому спросил Павла: — Согласен ли ты идти в Иерусалим, чтобы тебя судили там в моем присутствии по представленным против тебя обвинениям?

Савл ответил: "Я нахожусь сейчас в суде императора, здесь и следует судить меня. Я не причинил иудеянам никакого зла, что тебе очень хорошо известно.
 
Павел ответил: — Я стою перед судом кесаревым, им я и должен быть судим. Я не сделал иудеям ничего плохого, как ты и сам хорошо знаешь.

Если же я преступник, если я сделал что-либо заслуживающее смерти, тогда я готов умереть. Но если обвинения, которые мне предъявляют, не имеют под собой основы, никто не может выдать меня им только в виде одолжения. Я требую императорского суда!"
 
Если я виновен и заслужил смерти, я готов умереть. Но если обвинения, выдвигаемые иудеями против меня, ложны, то никто не имеет права выдать меня им. Я требую суда кесарева!

Тогда Фест, поговорив со своими советниками, сказал в ответ: "Ты потребовал суда императора, к императору и отправишься!"
 
Переговорив со своим советом, Фест объявил: — Раз ты потребовал суда кесарева, то к кесарю и отправишься.

Спустя несколько дней в Кесарию прибыли царь Агриппа и Береника, чтобы засвидетельствовать Фесту своё почтение.
 
Несколько дней спустя в Кесарию навестить Феста прибыл царь Агриппа[134] с Вереникой[135].

Поскольку они остались там на некоторое время, Фесту представился случай ознакомить царя с делом Савла. "Здесь есть один человек, — сказал он, — которого Феликс оставил в заключении.
 
Они провели там несколько дней, и Фест говорил с царем о деле Павла: — Здесь есть человек, оставленный в темнице Феликсом.

Когда я был в Иерусалиме, мне рассказали о нём руководящие священники и старейшины иудеян и просили меня вынести ему приговор.
 
Когда я был в Иерусалиме, иудейские первосвященники и старейшины выдвинули против него обвинение. Они просили осудить его.

Я ответил им, что у римлян не принято выдавать осуждённого только для того, чтобы сделать кому-то одолжение, прежде чем он встретится с обвинителями лицом к лицу и будет иметь возможность отстаивать свою невиновность.
 
Я же им сказал, что не в обычае у римлян выдавать человека до того, как ему будет дана возможность встретиться с обвинителями лицом к лицу и защититься.

Поэтому когда они прибыли сюда вместе со мной, я не медлил и на следующий же день занял своё место в суде и приказал привести этого человека.
 
Они пришли со мной сюда, и я сразу, на следующий же день, сел в судейское кресло и приказал привести этого человека.

Когда поднялись обвинители, то вместо того, чтобы выдвинуть против него обвинения в серьёзных преступлениях, как я того ожидал,
 
Встав вокруг него, они не обвинили его ни в одном из преступлений, о которых я предполагал,

они начали спорить с ним о некоторых вопросах их религии, и в особенности о каком-то умершем Иисусе, который, по утверждению Савла, жив.
 
но у них был спор по вопросам, касающимся их религии и некоего Иисуса, Который умер, но о Котором Павел заявлял, что Он жив.

Находясь в затруднении по поводу решения подобных вопросов, я спросил у него, не желает ли он отправиться в Иерусалим и там предстать перед судом по этому делу.
 
Я не знал, как мне расследовать это дело, и спросил его, согласен ли он идти в Иерусалим и там предстать перед судом.

Но так как Савл потребовал, чтобы его оставили в заключении, а его дело решалось его императорским величеством, я приказал охранять его до тех пор, пока я не пошлю его к императору."
 
Павел же потребовал рассмотрения его дела императором, и я приказал держать его под стражей, пока не отошлю его к кесарю.

Агриппа сказал Фесту: "Я сам давно хотел послушать этого человека". "Завтра, — ответил тот, — ты услышишь его".
 
Агриппа сказал Фесту: — Я бы сам хотел послушать этого человека.

Итак, на следующий день Агриппа и Береника прибыли с большой торжественностью и прошли в зал слушаний в сопровождении военачальников и известнейших граждан города. Затем по приказу Феста ввели Савла.
 
На следующий день Агриппа и Вереника с большой пышностью вошли в зал суда с командирами римских полков и знатными людьми города. По приказу Феста ввели Павла.

Фест сказал: "Царь Агриппа и все присутствующие здесь среди нас, видите ли вы этого человека? Вся община иудеян жаловалась мне на него как в Иерусалиме, так и здесь, заявляя, что его нельзя оставить в живых.
 
Фест сказал: — Царь Агриппа и все присутствующие! Вы видите перед собой человека, на которого всё множество иудеев жаловалось мне и в Иерусалиме, и здесь, в Кесарии, крича, что он не должен больше жить.

Однако я обнаружил, что он не сделал ничего такого, что заслуживало бы смертного приговора. Когда же он сам потребовал императорского суда, я решил направить его туда.
 
Я же не нахожу в нём никакой вины, за которую он был бы достоин смерти. Но, поскольку он потребовал суда у императора, я решил отправить его в Рим.

Тем не менее, я не могу написать о нём его величеству ничего определённого. Вот почему он предстал перед всеми вами, а особенно перед тобою, царь Агриппа, чтобы после того, как мы допросим его, мне было что написать.
 
Но у меня нет ничего определенного, что я мог бы написать государю, и поэтому я вывел его к вам, и особенно к тебе, царь Агриппа, чтобы в результате допроса я знал, что мне написать.

Мне кажется, было бы неразумно посылать заключённого, не указав при этом, какие обвинения против него выдвинуты ".
 
Я думаю, что неразумно посылать заключенного, не указав, в чем он обвиняется.

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
13 [134] — Ирод Агриппа II, сын Ирода Агриппы I, был правителем Абилинеи, Итуреи, Трахонитской области и нескольких городов Галилеи и Переи.
13 [135] — Дочь царя Ирода Агриппы I и сестра Друзиллы (см. Деян 24:24), славившаяся своей красотой. Будучи сестрой царя Ирода Агриппы II, она, в то же время, была и его возлюбленной. Позже она стала любовницей Тита, будущего императора Рима.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.