Римлянам 12 глава

Послание к Римлянам апостола Павла
Еврейский Новый Завет → Новый русский перевод

 
 

Потому призываю вас, братья, ввиду Божьего милосердия, принесите себя в жертву, живую и отделённую для Бога, угодную Ему. В этом состоит ваше осознанное "Храмовое служение".
 
Поэтому я умоляю вас, братья, ради милости Божьей, принесите ваши тела в живую жертву, святую и угодную Богу. Это и есть подобающее для вас служение Ему[80].

Иными словами, не позволяйте себе приспосабливаться к меркам этого мира. Вместо этого непрестанно преобразуйтесь через обновление своего ума; тогда вы узнаете, чего желает Бог, и согласитесь с тем, что Его желания добры, приносят удовлетворение и приводят к цели.
 
Не приспосабливайтесь к образу жизни этого мира, но преображайтесь, обновляя ваш разум, чтобы вы сами могли постигать волю Божью, благую, угодную и совершенную.

Ибо говорю каждому из вас в отдельности, на основании оказанного мне благоволения: не будьте слишком высокого мнения о себе. Вместо этого, трезво оценивайте самих себя в соответствии с критерием, данным каждому из нас Богом, а именно доверием [Богу].
 
По данной мне благодати я говорю каждому из вас: не воображайте о себе слишком много, судите о себе здраво, по мере той веры, которую Бог дал каждому.

Ибо подобно тому, как множество частей составляют одно тело, и части эти исполняют не одну и ту же функцию;
 
Как у человека одно тело и в нём много членов, но у этих членов разное назначение,

так и нас много, и, в союзе с Мессией, мы составляем одно тело, в котором каждый из нас принадлежит всем остальным.
 
так и все мы во Христе составляем одно тело, и все мы принадлежим друг другу.

Но мы имеем разные дары, и они должны использоваться согласно оказанному нам благоволению. Если твой дар — пророчество, используй его по мере доверия [Богу];
 
И так как у нас есть различные дары, которые мы получили по данной нам благодати, то если у кого есть дар пророчества, пусть пророчествует в согласии с данной ему верой;

если это служение, служи; если ты учитель, используй свой дар в преподавании;
 
если это дар служить другим, пусть служит; если это дар быть учителем, пусть учит;

если ты способен дать совет, используй свой дар, чтобы утешать и наставлять; если ты благотворишь, делай это бесхитростно и щедро; если ты на посту руководителя, руководи прилежно и ревностно; если благотворишь, делай это с охотой.
 
если это дар ободрять, пусть ободряет; если это дар помогать нуждающимся, пусть дает щедро; если это дар начальствования, пусть будет усерден; если это дар милосердия, пусть проявляет его с весельем.

Пусть любовь не будет показной. Отвращайтесь от зла и прилепляйтесь к добру.
 
Пусть ваша любовь будет искренней. Ненавидьте зло и держитесь добра.

Преданно любите друг друга братской любовью; и будьте примером друг для друга в проявлении уважения.
 
Любите друг друга братской любовью, стремитесь оказывать уважение друг другу.

Не ленитесь, когда требуется тяжёлая работа, но служите Господу с духовным рвением.
 
Пусть ваше рвение не ослабевает, пламенейте духом в вашем служении Господу.

Радуйтесь в своей надежде, терпеливо переносите трудности и будьте постоянны и настойчивы в молитве.
 
Радуйтесь в надежде, будьте терпеливы в страданиях, постоянны в молитве.

Делитесь тем, что имеете, с Божьим народом, и будьте гостеприимны.
 
Помогайте святым людям Божьим, когда они в нужде, проявляйте гостеприимство.

Благословляйте тех, кто преследует вас — благословляйте, но не проклинайте!
 
Благословляйте тех, кто преследует вас, благословляйте, а не проклинайте.

Радуйтесь с теми, кто радуется, и плачьте с теми, кто плачет.
 
Радуйтесь с радующимися, плачьте с плачущими.

Будьте чуткими к нуждам друг друга — не думайте о себе, что вы лучше других, и дружите со смиренными. Не будьте самонадеянными.
 
Живите в согласии друг с другом. Не будьте заносчивы, общайтесь также и с людьми скромного положения[81]. Не будьте о себе высокого мнения.

Не отвечайте злом за зло, но старайтесь делать то, что всеми считается добрым.
 
Никому не воздавайте злом за зло, а делайте только доброе перед всеми людьми.

Если возможно, и в той степени, в какой это зависит от вас, живите в мире со всеми людьми.
 
Если возможно с вашей стороны, живите в мире со всеми.

Не ищите возмездия, друзья мои, а позвольте Божьему гневу совершить его, так как в Еврейских Писаниях написано: "Господь говорит: 'Я в ответе за отмщение; Я воздам',
 
Возлюбленные мои, не мстите за себя, лучше оставьте место для гнева Божьего, ведь Господь говорит в Писании: «Предоставьте месть Мне, Я воздам»[82].

и наоборот: "Если голоден враг твой, накорми его; если он жаждет, дай ему напиться. Ибо делая это, ты соберёшь горящие угли стыда на его голову'.
 
Напротив: «Если враг твой голоден — накорми его; если он хочет пить — дай ему напиться. Поступая так, ты соберешь горящие угли ему на голову».[83]

Не будьте побеждены злом, но побеждайте зло добром.
 
Не будь побежден злом, но побеждай зло добром.

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
1 [80] — Или: « Это и есть разумное служение Ему».
16 [81] — Или: не гнушайтесь скромных обязанностей.
19 [82]Втор 32:35.
20 [83]Прит 25:21-22.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.