Римлянам 7 глава

Послание к Римлянам апостола Павла
Еврейский Новый Завет → Новый русский перевод

 
 

Конечно же вы знаете, братья, — ибо я говорю тем, кто понимает Пятикнижие — что Пятикнижие имеет власть над человеком до тех пор, пока он жив?
 
Братья, я обращаюсь к вам как к знающим Закон[26]; разве вы не знаете, что Закон имеет силу над человеком, пока человек жив?

Например, замужняя женщина связана Пятикнижием со своим мужем до тех пор, пока он жив. Но если муж умирает, она освобождается от той части Пятикнижия, которая говорит о мужьях.
 
Замужняя женщина, например, связана законом о браке со своим мужем, пока он жив. Если же муж умрет, она освобождается от этого закона.

Поэтому, если выйдет замуж за другого мужчину при живом муже, будет считаться прелюбодействующей. Но если муж умрёт, она свободна от этой части Пятикнижия, и если она выйдет замуж за другого, она не совершит прелюбодеяния.
 
И поэтому, если она выходит замуж за другого, когда её муж ещё жив, она тем самым нарушает супружескую верность, но если её муж умер, то она свободна от закона и не может быть обвинена в супружеской измене, выйдя замуж за другого.

Таким образом, братья мои, вы умерли для Пятикнижия посредством тела Мессии, чтобы принадлежать другому, тому, кто был воскрешён из мёртвых, чтобы приносить плод Богу.
 
Также и с вами, братья мои. Вы умерли для Закона через телесную смерть Христа, чтобы вам принадлежать Другому, Тому, Кто был воскрешен из мертвых, и приносить плод Богу.

Ибо когда мы жили по нашей прежней природе, страсти и грехи производили в различных наших частях свою работу посредством Пятикнижия, в результате чего мы приносили плод смерти.
 
Когда мы жили сообразно своей грешной природе, то Закон пробуждал в нас греховные желания, действовавшие в членах нашего тела, и плодом их была смерть.

Но теперь мы освободились от этой стороны Пятикнижия, потому что умерли для сдерживавшего нас, и потому служим по-новому, как даёт нам Дух, а не по-старому, следуя букве закона внешне.
 
Сейчас же, когда мы умерли для того, что когда-то нас связывало, мы были освобождены от Закона, чтобы служить Богу по-новому, с помощью Святого Духа[27], а не как раньше — по букве Закона.

Потому, что же скажем? Пятикнижие греховно? Да запретят небеса! Скорее, роль Пятикнижия была в том, что без неё я не знал, что такое грех. Например, я не осознал бы, что такое жадность, если бы Пятикнижие не сказало: "Не пожелай".
 
Что же это значит? Что Закон — это грех? Конечно нет. Однако я бы и не знал, что такое грех, если бы не существовал Закон. Я бы не знал, например, что значит желать, если бы Закон не говорил: «Не желай».[28]

Но грех, пользуясь возможностью, предоставленной заповедью, произвёл во мне все возможные неправедные желания — ибо вне Пятикнижия грех мёртв.
 
Грех, найдя предлог в этом повелении, породил во мне всевозможные желания, но без Закона грех мертв.

Я был когда-то живым вне рамок Пятикнижия. Но когда настигла меня заповедь, грех ожил,
 
Я когда-то жил, не зная Закона, но когда я узнал повеление, то грех во мне ожил,

и я умер. Заповедь, которая должна была дать мне жизнь, оказалась несущей смерть!
 
а я умер. Оказалось, что повеление, которое должно было принести жизнь, принесло смерть,

Ибо грех, пользуясь возможностью, предоставляемой заповедью, обольстил меня; и посредством заповеди грех уничтожил меня.
 
потому что грех, используя само повеление, обманул меня и привел к духовной смерти.

Так что Пятикнижие свято; то есть заповедь свята, справедлива и добра.
 
Но Закон святой, и повеление святое, справедливое и хорошее.

Тогда стал ли для меня чем-то добрым источник смерти? Да запретят небеса! Скорее, грех производил смерть во мне посредством чего-то доброго, так что грех явно явил себя как грех, чтобы с помощью заповеди я осознал грех как нечто безгранично греховное.
 
Так что же, хорошее принесло мне смерть? Нет! Но чтобы грех мог проявить себя как грех, он, действуя через хорошее, произвел во мне смерть. И таким образом, через повеление, мы смогли яснее увидеть, насколько ужасен грех.

Ибо мы знаем, что Пятикнижие от Духа; но я привязан к старому естеству, продан в рабство греху.
 
Мы знаем, что Закон духовен. Я же телесен, продан в рабство греху.

Я не понимаю своего собственного поведения — я не делаю того, что хочу делать; вместо этого я делаю именно то, что мне ненавистно!
 
Я и сам не понимаю, что делаю. То, что я хочу, я не делаю, а вместо этого делаю то, что ненавижу.

Итак, если я поступаю так, как не хочу поступать, я соглашаюсь с тем, что Пятикнижие добро.
 
И если я делаю то, чего не хочу, то я тем самым соглашаюсь, что сам Закон хорош.

Но уже не "истинный я" поступаю так, но грех, поселившийся во мне.
 
Ведь это уже делаю не я сам, а грех, который живет во мне.

Ибо я знаю, что нет внутри меня ничего доброго — то есть в моём старом естестве. Я могу желать добра, но не могу исполнить!
 
Я знаю, что во мне, в плоти моей, нет ничего хорошего, потому что я хочу делать добро, но не могу.

Ибо я не творю добро, как хочу того; вместо этого, не желая того, я творю зло!
 
И то, что я делаю, — это не то добро, которое я хотел бы делать. Я продолжаю делать зло, которого не хочу делать.

Но если я делаю то, чего не желает "истинный я", уже не "истинный я" делает это, но грех, поселившийся во мне.
 
Итак, если я делаю то, чего не хочу, то это уже не я делаю, а живущий во мне грех.

Потому я наблюдаю действие правила, своего рода искажённого Пятикнижия, в том, что, несмотря на то, что мне хочется творить добро, зло всегда рядом со мной!
 
Я обнаружил, что здесь действует такой закон: когда я хочу делать добро, то зло уже тут как тут.

Ибо внутри себя я полностью соглашаюсь с Божьим Пятикнижием,
 
Внутренне я радуюсь Божьему Закону,

но в разных своих частях я вижу другой "закон", который противостоит Пятикнижию в моём уме и делает меня пленником "закона" греха, действующего в разных моих частях.
 
но в моем теле действует другой закон. Этот закон ведет войну против закона моего разума и делает меня пленником закона греха, который действует в членах моего тела.

Какое же я жалкое существо! Кто спасёт меня от этого тела, приговорённого к смерти?
 
Несчастный я человек! Кто бы избавил меня от этого тела смерти?

Благодарю Бога, Он спасёт! — через Мессию Иисуса, нашего Господа! Подводя итог: умом я раб Божьего Пятикнижия, но своим старым естеством я раб "закона" греха.
 
Но благодарение Богу, Который сделал это через Иисуса Христа, нашего Господа! Итак, моим разумом я служу Закону Бога, а телом я раб закону греха.

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
1 [26] — Или: закон.
6 [27] — Или: в обновленном духе.
7 [28]Исх 20:17; Втор 5:21.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.