1 Коринфянам 13 глава

Первое послание к Коринфянам апостола Павла
Еврейский Новый Завет → Новый русский перевод

 
 

Я могу говорить человеческими языками, и даже ангельскими; но если мне недостаёт любви, я лишь звук фанфар, звенящие цимбалы.
 
Если я говорю языками человеческими и ангельскими, но во мне нет любви, то я в таком случае не что иное, как звенящая медь, как бряцающие тарелки.

Я могу иметь дар пророчества, постичь все тайны, всё познать, иметь всю веру, способную передвинуть горы; но если мне недостаёт любви, я ничто.
 
Если у меня есть дар пророчества и я знаю все тайны, если мне даны все знания и у меня есть вера, способная передвигать горы, а нет любви, то я ничто.

Я могу раздать всё, что у меня есть, и даже тело своё отдать на сожжение; но если мне недостаёт любви, нет мне в этом пользы.
 
Если я раздам всё свое имущество и отдам мое тело на сожжение[60], но во мне нет любви, то ничто мне не поможет.

Любовь терпелива и добра, не завистлива и не хвастлива,
 
Любовь терпелива, добра, она не завидует и не хвалится, она не гордится,

не горда, не груба, не эгоистична, не раздражительна и не злопамятна.
 
не может быть грубой, она не ищет выгоды себе, она не вспыльчива и не помнит зла.

Любовь не злорадствует из-за грехов других, а находит наслаждение в истине.
 
Любовь не радуется неправде, но радуется истине.

Любовь всегда поддерживает, всегда доверяет, всегда надеется, всё переносит.
 
Она всё покрывает, всему верит, всегда надеется, всё переносит.

Любовь не имеет конца; пророчества пройдут, прекратятся языки, знание исчезнет.
 
Любовь не перестанет существовать никогда, хотя и пророчества прекратятся, и языки умолкнут, и дар знания прекратится.

Ибо наше знание неполно, и пророчество частично;
 
Ведь наши знания неполны, и наши пророчества частичны,

когда же придёт совершенное, частичное исчезнет.
 
и когда наступит совершенство, тогда всё частичное исчезнет.

Когда я был ребёнком, то говорил, как ребёнок, думал, как ребёнок, спорил, как ребёнок; теперь, став мужчиной, я отказался от привычек детства.
 
Когда я был ребенком, я и говорил как ребенок, я и мыслил по-детски и рассуждал по-детски. Но когда я стал взрослым, то оставил всё детское позади.

Ибо сейчас мы видим нечётко, словно тусклое отражение, а потом это будет лицом к лицу. Сейчас я знаю частично; а потом узнаю полностью, подобно тому, как Бог полностью познал меня.
 
Мы сейчас видим неясно, как отражение в тусклом зеркале, тогда же увидим лицом к лицу. Сейчас я знаю лишь отчасти, тогда же буду знать так же совершенно, как меня знает Бог.

Теперь же остаются три — доверие, надежда, любовь; и величайшее из них — любовь. Стремитесь к любви!
 
А сейчас существуют эти три: вера, надежда и любовь[61], но важнее из них — любовь.

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
3 [60] — В некоторых ранних рукописях: и отдам мое тело, чтобы похвалиться.
13 [61] — Или: « Итак, будут вечно существовать эти три: вера, надежда и любовь…»
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.