1 Коринфянам 15 глава

Первое послание к Коринфянам апостола Павла
Еврейский Новый Завет → Новый русский перевод

 
 

Теперь, братья, я должен напомнить вам о Доброй Вести, которую я провозгласил вам, которую вы приняли, и в которой вы утвердились,
 
Братья, хочу ещё раз напомнить вам Радостную Весть, которую я вам возвещал, которую вы приняли и в которой вы утвердились.

которой вы спасаетесь, если только твёрдо держитесь того, что я возвестил вам. Если же нет, тогда ваша вера была напрасна.
 
Она спасительна для вас, если только твердо придерживаетесь того, что я вам возвещал, а иначе ваша вера напрасна.

Ибо я, в первую очередь, передал вам то, что сам принял, а именно что Мессия умер за наши грехи, в соответствии с тем, что сказано в Еврейских Писаниях;
 
Самое важное, что я получил, я передал вам: Христос умер за наши грехи согласно Писаниям.

и был погребён; и на третий день воскрес, в соответствии с тем, что говорится в Еврейских Писаниях
 
Он был погребен и был воскрешен на третий день согласно Писаниям[67].

и его видел Петр, а затем Двенадцать;
 
Он явился Кифе и потом Двенадцати.

а впоследствии его одновременно видели более пятисот братьев, большинство из которых ещё живы, хотя некоторые уже мертвы.
 
После этого Он явился ещё более чем пятистам братьям одновременно. Большинство из них ещё живы, а некоторые уже умерли[68].

Потом его видел Иаков, затем все посланники;
 
Затем Он явился Иакову[69], потом всем апостолам,

последним же видел его я, хотя я и родился не вовремя.
 
и последнему из всех явился мне, жалкому недоноску.

Ибо я наименьший из всех посланников, недостойный называться посланником, поскольку преследовал Божью Мессианскую Общину.
 
Ведь я самый наименьший[70] из апостолов и даже не заслуживаю чести называться апостолом, потому что я преследовал церковь Божью.

Однако по благоволению Бога, я тот, кто я есть, и Его благоволение ко мне не было напрасным; напротив, я трудился больше, нежели все они, впрочем, не я, а Божье благоволение ко мне.
 
Но по благодати Божьей я есть тот, кто я есть, и Его благодать во мне была не напрасной: я трудился больше, чем все остальные, впрочем, не я, а благодать Божья, которая со мной.

Как бы то ни было, я или они, именно это мы провозглашаем, и именно этому вы поверили.
 
Не имеет значения, кто возвещает: я или они. Главное — вы поверили в то, что мы возвещаем.

Если уже было провозглашено, что Мессия воскрес из мёртвых, как же некоторые из вас говорят, что никакого воскресения не существует?
 
Скажите мне, если о Христе возвещается, что Он был воскрешен из мертвых, то как это некоторые из вас могут утверждать, что нет воскресения мертвых?

Если не существует воскресения мёртвых, тогда Мессия не воскрес;
 
Если воскресения мертвых нет, то и Христос не был воскрешен.

а если Мессия не воскрес, тогда то, что мы провозглашаем, напрасно; и ваша вера также напрасна;
 
А если Христос не воскрес, то и всё, что мы возвещаем, не имеет смысла, равно как и ваша вера.

более того, оказывается, что мы лжесвидетельствуем о Боге, так как свидетельствуем, что Бог воскресил Мессию, которого Он не воскрешал, если верно то, что нет воскресения мёртвых.
 
Мы сами в таком случае оказываемся лжесвидетелями о Боге, так как мы засвидетельствовали о том, что Бог воскресил Христа, Которого Он не воскрешал, если, конечно, мертвых вообще нельзя воскресить.

Ибо, если мёртвые не воскресают, тогда Мессия также не воскрес;
 
Ведь если мертвых нельзя воскресить, то и Христос не был воскрешен.

а если Мессия не воскрес, ваша вера бесполезна, и вы по-прежнему в своих грехах.
 
А если Христос не был воскрешен, то и вера ваша напрасна и ваши грехи по-прежнему на вас.

Кроме того, если так всё обстоит, то умершие в союзе с Мессией, погибли.
 
Тогда и те, кто умер во Христе, погибли.

Если только в этой жизни мы надеемся на Мессию, то мы достойны большего сожаления, чем кто бы то ни был.
 
Если мы надеемся на Христа лишь в этой жизни, то мы находимся в более жалком положении, чем все прочие люди.

Истина же в том, что Мессия действительно воскрес из мёртвых, словно первый плод из умерших.
 
Но Христос действительно воскрес из мертвых! Он — первый плод среди тех, кто умер.[71]

Ибо, поскольку смерть пришла посредством человека, так же и воскресение мёртвых пришло посредством человека.
 
И как смерть пришла в этот мир через одного человека, так через одного Человека пришло и воскресение мертвых.

Так же, как, благодаря Адаму, все умирают, благодаря Мессии, все оживут.
 
Как все умирают в Адаме, так все будут оживлены во Христе.

Но каждый в своём порядке: первый плод — Мессия; затем те, кто принадлежат Мессии, во время его прихода;
 
Но каждый в своем порядке: вначале Христос, а затем, когда Он вернется, будем воскрешены и мы, принадлежащие Ему.

затем кульминация, когда он передаст Царство Богу Отцу, после того, как упразднит всякое правление, всякую власть и силу.
 
И потом наступит конец, когда Он, уничтожив всякое начальство, всякую власть и силу, передаст Царство Богу Отцу.

Ибо он должен править, пока не повергнет всех своих врагов под ноги свои.
 
Христу предназначено царствовать до тех пор, пока Бог не повергнет всех врагов к Его ногам.[72]

Последний же враг, который будет уничтожен, — смерть,
 
Последний враг, который будет уничтожен, — это смерть.

поскольку "Он всё покорил под ноги его". Когда говорится, что "всё" покорено ему, ясно, что всё, кроме Бога, который и есть Тот, Кто покорил всё Мессии.
 
Ведь Бог «всё подчинил под ноги Его».[73] Когда говорится, что «всё подчинил», то, конечно же, это «всё» не включает в себя Того, Кто и подчинил Ему всё.

Когда же всё будет покорено Сыну, тогда он подчинит себя Богу, покорившему всё ему, так что Бог станет всем во всех.
 
Когда же всё будет Ему подчинено, тогда и Сам Сын будет подчинен Тому, Кто всё подчинил Ему, чтобы Бог был всё во всем.

Если это не так, тогда чего достигнут те люди, которые принимают погружение от имени умерших? Если умершие не воскресают, зачем люди принимают за них погружение?
 
Что же тогда делают те, кто принимает крещение за мертвых?[74] Если мертвых нельзя воскрешать, зачем люди принимают крещение за них?

В сущности, для чего мы сами ежечасно подвергаем себя опасности?
 
Зачем и нам ежечасно рисковать своей жизнью?

Братья, пользуясь своим правом гордиться, которое даёт мне Мессия Иисус, наш Господь, я со всей серьёзностью говорю вам, что каждый день я умираю.
 
Я каждый день стою перед лицом смерти. Это верно, братья, как и то, что я хвалюсь вами перед Иисусом Христом, нашим Господом!

Если моя борьба в Ефесе с "дикими зверями" велась исключительно из человеческих соображений, то какая мне в этом польза? Если умершие не воскресают, мы можем жить, согласно поговорке: "Давайте есть и пить, ведь завтра мы умрём!"
 
Если я только из человеческих побуждений боролся с дикими зверями[75] в Эфесе, то что я этим приобрел? Если мертвые не воскресают, тогда что же: «Давайте будем есть и пить, потому что завтра умрем»[76]?

Не обманывайтесь. "Дурные сообщества развращают добрые нравы".
 
Смотрите, чтобы вам не оказаться обманутыми: «Плохая компания развращает добрые нравы».[77]

Придите в себя! Живите праведно и перестаньте грешить! К стыду вашему говорю: некоторым из вас недостаёт знания Бога.
 
Отрезвитесь, как вам и должно, и перестаньте грешить, ведь некоторые из вас не знают Бога, — я говорю это к вашему стыду.

Однако кто-нибудь спросит: "Каким образом воскреснут умершие? Какое тело у них будет?"
 
Может, кто-то спросит: «Как воскреснут мертвые? Какое у них тогда будет тело?»

Глупцы! Если вы посеете семя, то прежде чем оно оживёт, оно должно умереть.
 
Спрашивать об этом неразумно. Ведь каждому семени для того, чтобы прорасти, надо сначала умереть!

Кроме того, то, что ты сеешь, — это не тело, которое будет после, а голое семя, скажем, пшеницы, или какое-то другое;
 
Когда ты сеешь, ты же сеешь не само растение, а лишь семя, пшеничное или какое-либо другое.

но Бог даёт ему тело, которое приготовил для него; и каждому виду семян Бог даёт определённое тело.
 
А Бог по Своему усмотрению дает ему тело — каждому семени свое.

Не вся живая материя одинакова, но у людей она одного рода, иного рода у животных, иного рода у птиц и иного рода у рыб.
 
Не все тела одинаковы: у людей не такое тело, как у зверей, у зверей не такое, как у птиц, а у птиц не такое, как у рыб.

Далее, существуют небесные тела и земные тела, но небесные тела имеют свою красоту, а земные тела обладают красотой иного рода.
 
Есть тела небесные и тела земные. У небесных тел своя красота, и у земных тел своя.

У солнца своя красота, иная красота у луны, совсем другая — у звёзд; по сути, каждая звезда обладает своей собственной, неповторимой красотой.
 
У солнца тоже свое сияние[78], у луны свое, у звезд свое. Звезды, в свою очередь, тоже отличаются по яркости друг от друга.

Так же и с воскресением мёртвых. Когда тело "сеется", оно разлагается; воскреснув, оно уже не подвержено разложению.
 
Так же будет и при воскресении мертвых. Тело сеется в тлении, а воскресает нетленное.

Оно сеется в уничижении, но, воскреснув, будет прекрасно. Оно сеется слабым, но, воскреснув, будет сильным.
 
Сеется бесславно, а воскресает славно. Сеется в слабости, а воскресает в силе,

Оно сеется как обычное человеческое тело, а, воскреснув, станет телом, руководимым Духом. Если есть обычное человеческое тело, то есть и тело, руководимое Духом.
 
сеется физическое тело, а воскресает — духовное. Если есть тело физическое, то есть и тело духовное.

По сути, так говорят Еврейские Писания: первый человек, Адам, стал живым человеком; а последний "Адам" стал Духом, дающим жизнь.
 
Писание говорит, что первый человек, Адам, стал живым существом[79], но последний Адам — духом животворящим.

Тем не менее, заметьте, что первым было не тело от Духа, а обычное человеческое тело, а после — то, которое от Духа.
 
Сначала приходит не духовное, а физическое, и лишь потом — духовное.

Первый человек из земли, создан из праха; второй человек — с небес.
 
Первый человек был сотворен из праха земного[80], а второй Человек — это Человек с небес.

Рождённые от праха подобны тому, кто был создан из праха, а рождённые от небес подобны тому, кто с небес;
 
Земные люди подобны первому земному человеку, а небесные будут такими же, как Человек, пришедший с небес.

и, подобно тому, как мы носили образ человека из праха, так же мы будем носить образ человека с небес.
 
И как сейчас мы носим образ земного человека, точно так же мы будем похожи на Человека небесного.

Позвольте, братья, сказать вам следующее: плоть и кровь не имеют доли в Божьем Царстве, а то, что подвержено тлению, не может иметь доли в том, что нетленно.
 
Я говорю вам, братья, что плоть и кровь не могут стать наследниками Божьего Царства; ничто тленное не может стать наследником нетленного.

Открою вам тайну — не все из нас умрут! Но все мы изменимся!
 
Послушайте, я открою вам тайну: мы не все умрем, но все будем изменены,

Это произойдёт очень быстро, в одно мгновение, во время последнего звука бараньего рога. Ибо протрубит бараний рог, и мёртвые воскреснут для вечной жизни, и мы также изменимся.
 
внезапно, во мгновение ока, когда прозвучит последняя труба. По сигналу трубы мертвые воскреснут нетленными, а мы будем изменены.

Ибо материя, подверженная тлению, должна облечься в нетленность, а смертная материя должна облечься в бессмертие.
 
Всё тленное должно облачиться в нетленное, и всё смертное — в бессмертное.

Когда тленное облечётся в нетление, а смертное — в бессмертие, тогда исполнится отрывок Еврейских Писаний: "Смерть будет покорена навеки".
 
Когда тленное облечется в нетленное и смертное — в бессмертное, тогда исполнятся слова: «Смерть поглощена победой!»[81]

"Смерть, где твоя победа? Смерть, где жало твоё?"
 
«О смерть, где твоя победа? О смерть, где твое жало?»[82]

Жало смерти — это грех; а грех черпает свою силу в Пятикнижии;
 
Жало смерти — грех, а сила греха — Закон.

но, благодарим Бога, Который дарует нам победу через нашего Господа Мессию Иисуса!
 
Но благодарение Богу! Он дает нам победу через нашего Господа Иисуса Христа!

Итак, мои дорогие братья, будьте тверды и непоколебимы, всегда исполняя труд Господа настолько усердно, насколько вы только можете, зная, что, будучи в союзе с Господом, ваши усилия не были напрасны.
 
Поэтому, мои любимые братья, стойте твердо. Ничто не должно вас поколебать. Всегда отдавайте себя полностью на служение Господу и знайте, что ваш труд для Господа не напрасен.

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
4 [67] — См. Мф 12:40; Иона 2:1; ср. также Ос 6:2.
6 [68] — Букв.: уснули.
7 [69] — Скорее всего, это был единоутробный брат Иисуса Христа (см. Мф 13:55), важнейший лидер церкви в Иерусалиме.
9 [70]Наименьший. Вероятно, здесь игра слов, так как имя Павел (лат. Paulus) переводится как «маленький», «низкий».
20 [71] — О первых плодах см. Лев 23:9-14; Втор 26:1-11.
25 [72]Пс 109:1.
27 [73]Пс 8:7.
29 [74] — Здесь Павел не поддерживает тех, кто принимал этот обряд за мертвых, а просто приводит их в пример как один из аргументов, подтверждающих воскресение.
32 [75] — Многие толкователи видят здесь метафору: Павел сравнивает с дикими зверями людей, противников пути Бога.
32 [76]Ис 22:13; см. также Ис 56:12.
33 [77] — Цитата из комедии ТАИС древнегреч. поэта Менандра (342-292 гг. до н. э.).
41 [78] — Букв.: слава.
45 [79]Быт 2:7.
47 [80] — См. Быт 2:7.
54 [81]Ис 25:8.
55 [82]Ос 13:14.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.