Колоссянам 3 глава

Послание к Колоссянам апостола Павла
Еврейский Новый Завет → Новый русский перевод

 
 

Итак, если вы воскресли с Мессией, ищите вышнего, где Мессия сидит по правую руку от Бога.
 
Итак, если вы были воскрешены со Христом, то стремитесь к небесному, туда, где Христос сидит по правую руку от Бога[15].

Сосредоточьте свои мысли на вышнем, а не на земном.
 
Обращайте ваши мысли к небесному, а не к земному.

Ведь вы умерли, и ваши жизни сокрыты с Мессией в Боге.
 
Вы умерли для этого мира, и ваша жизнь сокрыта вместе со Христом в Боге.

Когда явится Мессия, жизнь наша, тогда и вы также появитесь в славе вместе с ним!
 
Ваша жизнь — Христос, и когда Он будет явлен миру, тогда и вы будете явлены вместе с Ним в славе.

Потому умертвите земные свойства своего естества: половую безнравственность, нечистоту, похоть, нечестивые вожделения и алчность (которая является разновидностью идолопоклонства);
 
Поэтому умертвите в себе всё, что ещё принадлежит к греховной природе: разврат, безнравственность, страсть, дурные желания и алчность (которая есть то же самое, что идолопоклонство).

так как именно по причине всего этого Божий гнев настигнет тех, кто непослушен Ему.
 
Всё это вызывает гнев Божий на тех, кто Ему непослушен[16].

Да, и вы делали подобное в своей жизни прежде;
 
Когда-то вы тоже жили всем этим,

но теперь оставьте всё это — гнев, озлобленность, низость, злословие и непристойную брань.
 
но сейчас настало время избавиться от гнева, ярости, злобы, от ядовитых слов и сквернословия.

Никогда не лгите друг другу, потому что вы сняли с себя свою прежнюю суть с её путями,
 
Не лгите друг другу, ведь вы уже «сняли с себя» ваш прежний образ жизни.

и облеклись в новую суть, которая непрестанно обновляется всё более полным познанием, всё ближе приближаясь к образу своего Творца.
 
Вы «оделись» в новую природу, которая обновляется истинным знанием, всё более отражая образ Самого Создателя.

Новая суть не даёт места для проведения различий между язычниками и евреями, обрезанными и необрезанными, чужестранцами, варварами, рабами, свободными; напротив, Мессия является всем во всех.
 
И нет уже ни грека, ни иудея, ни обрезанного, ни необрезанного, ни варвара, ни скифа, ни раба, ни свободного, но все и во всем Христос.

Потому, будучи Божьим избранным народом, святым и горячо любимым, облекитесь в сострадание и доброжелательность, смирение, мягкость и терпение.
 
Поэтому как избранные святые и любимые Богом «оденьтесь» в сострадание, доброту, смирение, кротость, терпение.

Относитесь друг ко другу со снисхождением; если кто обидел тебя, прости ему. Подобно тому, как Господь простил вас, так и вы должны прощать.
 
Будьте снисходительны друг к другу и прощайте друг другу все ваши обиды. Прощайте так, как Господь вас простил.

Прежде всего, облекитесь в любовь, которая совершенным образом связывает и удерживает всё;
 
И ко всему этому добавьте любовь, объединяющую всё в одно совершенное единство.

и, принимая решения в своём сердце, руководствуйтесь миром, исходящим от Мессии, так как именно для этого вы были призваны стать частью единого Тела. И будьте благодарны —
 
Пусть вашими сердцами руководит мир Христа, так как вы — члены одного тела и призваны к миру. Будьте благодарны.

пусть Слово Мессии во всей своей полноте обитает в вас, а вы при этом учите и наставляйте друг друга со всякой мудростью, и пойте псалмы, гимны и духовные песни с благодарностью Богу в своих сердцах.
 
Пусть в вас живет слово Христа во всем его богатстве. Учите и наставляйте друг друга со всякой мудростью, и с благодарностью в своих сердцах пойте Богу псалмы, гимны и духовные песнопения.

То есть всё, что вы делаете или говорите, делайте во имя Господа Иисуса, благодаря через него Бога Отца.
 
Что бы вы ни делали и ни говорили, делайте всё во имя Господа Иисуса, благодаря через Него Бога Отца.

Жёны, подчинитесь своим мужьям, как и подобает в Господе.
 
Жены, подчиняйтесь вашим мужьям, как это следует делать христианкам.

Мужья, любите своих жён и не будьте к ним суровы.
 
Мужья, любите ваших жен и не будьте к ним суровы.

Дети, слушайте своих родителей во всём, так как это угодно Господу.
 
Дети, будьте послушны своим родителям во всем, потому что это приятно Господу.

Отцы, не раздражайте и не обижайте своих детей, чтобы не привести их в уныние.
 
Отцы,[17] не раздражайте ваших детей, чтобы они не отчаивались.

Рабы, повинуйтесь своим земным хозяевам во всём, служа им не только, когда они видят вас, чтобы заслужить похвалу от них, но прямодушно, боясь Господа.
 
Рабы, подчиняйтесь вашим земным хозяевам во всем, делая это не напоказ, лишь ради того, чтобы заслужить их расположение, но искренне, в благоговении перед Господом.

Какую бы работу вы ни исполняли, делайте её от всей души, как люди, служащие не только окружающим, но и Господу.
 
Что бы вы ни делали, делайте это от всего сердца, как для Господа, а не для людей,

Помните о том, что в качестве награды вы получите наследство от Господа. Вы трудитесь для Господа, для Мессии.
 
зная, что в награду вам будет наследство от Господа, потому что вы служите Христу.

Не беспокойтесь, всякий, кто поступает неправедно, получит соответственно своей неправде, и нет никакого лицеприятия.
 
А тот, кто причиняет зло, будет наказан; у Бога нет предпочтения одних перед другими.

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
1 [15] — См. Пс 109:1.
6 [16] — Букв.: « За это приходит гнев Божий на сынов непокорности».
21 [17] — Или: Родители.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.