Ефесянам 2 глава

Послание к Ефесянам апостола Павла
Еврейский Новый Завет → Открытый перевод

 
 

Вы некогда были мертвы из-за своих грехов и непослушания.
 
И вас, хотя и мёртвых в ваших преступлениях и грехах,

Вы ходили путями этого мира и повиновались Повелителю Сил Воздуха, который по сей день действует в среде непослушных.
 
в которых вы некогда проводили свою жизнь, по принципам этого мира, по воле владыки царства воздуха, духа, действующего ныне в непокорных,

Действительно, все мы некогда жили так — мы следовали страстям нашего старого естества, повиновались желаниям старого естества и собственным мыслям. В таком естественном состоянии нас неминуемо ожидал Божий гнев, как и всех остальных.
 
среди которых и мы все жили некогда в наших плотских страстях, удовлетворяя желания плоти и ума, и по природе подлежали гневу, как и прочие,

Однако Бог настолько богат милостью и любит нас такой безграничной любовью,
 
но Бог, будучи богат милостью, по Своей великой любви, которой Он возлюбил нас,

что, хотя мы и были мертвы из-за своего непослушания, Он оживил нас вместе с Мессией — именно благодатью вы были спасены.
 
нас, хотя и мёртвых в преступлениях, оживил со Христом — благодатью вы спасены —

То есть Бог воскресил нас вместе с Мессией Иисусом и посадил на небесах вместе с ним,
 
и воскресил с Ним и посадил с Ним в небесных сферах во Христе Иисусе,

чтобы показать в грядущих веках, как безгранично обильна Его благодать, как велика Его доброта к нам, находящимся в союзе с Мессией Иисусом.
 
чтобы явить в грядущих веках безмерное богатство Своей благодати через проявленную к нам доброту во Христе Иисусе.

Ибо вы были избавлены по благоволению, доверившись [Богу], но и это не ваша заслуга, а Божий дар.
 
Потому что благодатью вы спасены чрез веру, и это не от вас, Божий дар,

Вы не были избавлены своими собственными действиями, потому пусть никто не хвалится.
 
не от дел, чтобы никто не хвалился,

Поскольку мы — творения Бога, созданные в союзе с Мессией Иисусом для совершения добрых дел, заранее предусмотренных для нас Богом.
 
ибо мы Его творение, созданные во Христе Иисусе для добрых дел, которые Бог заранее приготовил, чтобы в них мы проводили свою жизнь.

Поэтому помните, кем вы были раньше: вы, язычники по происхождению, которых называли необрезанными те, кто называются обрезанными, лишь благодаря операции произведённой на теле.
 
Поэтому помните, что вы, некогда язычники по плоти, называемые «необрезанными» так называемыми «обрезанными» по плоти, чьё обрезание совершено руками,

В то время у вас не было отношений с Мессией. Вы были отчуждены от общественной жизни Израиля. Вы были чужды [Божьим] договорам, воплощавшим Божье обещание. В этом мире у вас не было надежды и не было Бога.
 
вы были в то время без Христа, отчуждены от народа Израильского и чужие для завета, содержащего обещание, не имея надежды и живя без Бога в мире.

Теперь же вы, некогда бывшие далеко, приблизились, благодаря пролитию крови Мессии.
 
Но сейчас, во Иисусе, вы, некогда бывшие далеко, стали близки кровью Христа.

Ибо он сам наш мир, он сделал нас обоих одним целым и разрушил стену, разделявшую нас,
 
Ведь Он мир наш, сделавший из тех и других одно и разъединяющую стену разрушивший, то есть вражду, в плоти Своей

уничтожив в собственном теле вражду, порождённую Пятикнижием, заповеди которого были даны в форме приказаний. Он совершил это, чтобы из двух групп создать в союзе с самим собой новое единое человечество, и, таким образом, принести мир,
 
упразднив закон, то есть заповеди содержавшиеся в предписаниях, чтобы из двух создать в Себе одного нового человека, устанавливая мир,

а также чтобы примирить с Богом и тех и других в едином теле, посредством своей смерти на стойке казни, которую он принял, как преступник, тем самым убив в самом себе эту вражду.
 
и тех и других в одном теле примирить с Богом через крест, убив вражду в Себе.

Кроме того, когда он пришёл, то в качестве Доброй Вести он провозгласил мир и вам, дальним, и ближним,
 
И, придя, Он возвестил добрую весть: мир вам, которые были далеко, и мир тем, которые были близко,

возвестив о том, что через него все мы имеем доступ к Отцу в едином Духе.
 
потому что чрез Него и те и другие мы имеем доступ в одном Духе к Отцу.

В таком случае, вы уже не чужестранцы и не пришельцы. Напротив, вы сограждане Божьему народу и члены Божьей семьи.
 
Итак, вы больше не чужие и не пришлые, но сограждане святых и домочадцы Бога,

Вы построили на основании, заложенном посланниками и пророками, краеугольным камнем которого является сам Мессия Иисус.
 
возведенные на фундаменте апостолов и пророков, тогда как Сам Иисус Христос является краеугольным камнем,

В союзе с ним всё здание скреплено и вырастает в святой храм, в союзе с Господом.
 
в Котором всё строение, соединяемое воедино, вырастает в святой храм в Господе,

Да, в союзе с ним вы строитесь в духовное жилище для Бога!
 
в Котором и вы вместе созидаетесь в жилище Бога Духом.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.