Римлянам 6 глава

Послание к Римлянам апостола Павла
Еврейский Новый Завет → Слово Жизни

 
 

Тогда что же, скажем: "Давайте грешить и дальше, чтобы увеличилась благодать"?
 
Что же нам тогда? Продолжать грешить, чтобы возрастала благодать?

Да запретят небеса! Как можем мы, умершие для греха, всё ещё жить в нём?
 
Ни в коем случае! Мы умерли для греха, как же мы можем продолжать жить в нем?

Разве вы не знаете, что те из нас, которые погружены в Мессию Иисуса, погружены в его смерть?
 
Неужели вы не знаете, что все мы, крещенные в Иисуса Христа, были крещены в Его смерть?

Через погружение в его смерть мы были погребены с ним, чтобы подобно тому, как через славу Отца был воскрешён Мессия, и мы также смогли иметь новую жизнь.
 
Мы через крещение были погребены с Ним в смерть, чтобы жить новой жизнью, как и Христос был воскрешен из мертвых славой Отца.

Ибо если мы едины с ним в смерти, подобной его смерти, то будем едины и в воскресении, подобном его воскресению.
 
Если мы были соединены с Ним подобием Его смерти, то будем соединены и подобием Его воскресения.

Мы знаем, что прежние мы были казнены на стойке казни вместе с ним, чтобы погибло всё тело наших греховных склонностей, а мы больше не находились в рабстве у греха.
 
Мы знаем, что наше прежнее, телесное "я" было распято с Ним для того, чтобы наше греховное тело было упразднено, и мы не были бы более рабами греху,

Потому что умерший очищен от греха.
 
ведь умерший освобожден от греха.

И поскольку мы умерли с Мессией, то верим, что будем жить вместе с ним.
 
Если мы умерли с Христом, то верим, что и жить будем с Ним.

Мы знаем, что Мессия воскрешён из мёртвых, чтобы уже никогда не умирать; смерть не имеет над ним власти.
 
Мы знаем, что Христос воскрес из мертвых и больше не умрет: смерть не имеет власти над Ним.

Ибо его смерть была уникальным событием, которое нет нужды повторять; а его жизнь и сейчас продолжается для Бога.
 
Когда Он умер, то умер для греха раз и навсегда, но Он живет для Бога.

Так и вы относитесь к себе как к мёртвым для греха, но живым для Бога, посредством вашего единства с Мессией Иисусом.
 
Так же и вы смотрите на себя, как на мертвых для греха, но живых для Бога в Иисусе Христе.

По этой причине не позволяйте греху властвовать в ваших смертных телах, чтобы он не подчинил вас своим похотям;
 
Поэтому не позволяйте греху царствовать в вашем смертном теле и не идите на поводу своих телесных желаний.

и не отдавайте ни одной части своего тела греху в качестве орудия нечестия. Напротив, предоставьте себя Богу как людей, воскресших из мёртвых, и различные части своего тела Богу в качестве орудий праведности.
 
Не отдавайте членов вашего тела греху, делая их его орудиями. Лучше отдайте себя Богу, ведь вы возвратились из смерти в жизнь! Пусть Он сделает члены вашего тела орудиями праведности.

Потому что грех не будет иметь власти над вами; так как вы не под законничеством, а под благодатью.
 
Грех не должен господствовать над вами, потому что вы не под законом, а под благодатью.

Какой же отсюда следует вывод? "Давайте грешить, потому что мы не под законничеством, а под благодатью"? Да запретят Небеса!
 
Что же, будем грешить, потому что мы не под законом, а под благодатью? Ни в коем случае!

Разве вы не знаете, что если идёте в рабство к кому-либо, то становитесь рабами тому, кому подчиняетесь — либо греху, влекущему за собой смерть, либо послушанию, влекущему за собой провозглашение праведным?
 
Вы ведь знаете, что отдавая себя в рабство, вы становиетесь рабами того, кому вы повинуетесь, — рабами греха, что ведет к смерти, или рабами послушания, что ведет к праведности.

По благодати Божьей вы, бывшие некогда рабами греха, подчинились всем сердцем образцу учения, которому были научены,
 
Но слава Богу, что вы, хотя и были рабами греха, решили всем сердцем следовать учению, которому вы были вверены.

и освободившись от греха, стали рабами праведности.
 
Вы были освобождены от греха и стали рабами праведности.

(Я говорю простыми словами, по причине слабости вашего человеческого естества) Ибо подобно тому, как вы предоставляли различные части своего тела в рабство нечистоте и беззаконию, то теперь предоставьте различные части тела в рабство праведности, ведущей к святости, отделению для Бога.
 
Я говорю об этом упрощенно, принимая в расчет ваше возможное недопонимание. Как раньше вы отдавали члены вашего тела в рабство нечистоте, чтобы творить беззаконие, так отдайте их теперь в рабство праведности, которая ведет к освящению.

Ибо когда вы были рабами греха, вы были свободны от праведности;
 
Когда вы были рабами греха, вы были свободны от праведности.

но какую пользу вы извлекли из того, чего сейчас стыдитесь? Конечным результатом тех дел была смерть.
 
Какую же пользу вы получали тогда, совершая поступки, которых теперь стыдитесь, потому что их конец — смерть?

Ну а сейчас, освободившись от греха и поработив себя Богу, вы извлекаете пользу — она заключается в святости, отделении для Бога, и конечный результат её — вечная жизнь.
 
Сейчас же вы освобождены от греха и стали рабами Бога, и плодом этого будет освящение, а концом — вечная жизнь.

Ибо из греха извлекается смерть, а вечная жизнь приобретается как безвозмездный дар Божий, в единстве с Мессией Иисусом, нашим Господом.
 
Ведь возмездие за грех — смерть, а дар Божий — вечная жизнь в Иисусе Христе, нашем Господе.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.