От Матфея 24 глава

Евангелие от Матфея благовествование
Еврейский Новый Завет → Синодальный перевод (МП)

 
 

Когда Иисус вышел из Храма и уходил оттуда, подошли ученики и обратили его внимание на здания Храма.
 
И выйдя, Иисус шел от храма; и приступили ученики Его, чтобы показать Ему здания храма.

Но он отвечал им: "Видите это? Да! Говорю вам, что всё будет полностью разрушено — камня на камне не останется!"
 
Иисус же сказал им: видите ли всё это? Истинно говорю вам: не останется здесь камня на камне; всё будет разрушено.

Когда он сидел на Масличной горе, ученики подошли к нему одни. "Скажи нам, — обратились они к нему, — когда всё это случится? И какое будет знамение твоего прихода и конца этого мира?"
 
Когда же сидел Он на горе Елеонской, то приступили к Нему ученики наедине и спросили: скажи нам, когда это будет? и какой признак Твоего пришествия и кончины века?

Иисус ответил: "Будьте осторожны! Не позволяйте никому обмануть вас!
 
Иисус сказал им в ответ: берегитесь, чтобы кто не прельстил вас,

Потому что многие придут в моё имя, говоря: 'Я Мессия', и многих введут в заблуждение.
 
ибо многие придут под именем Моим, и будут говорить: «Я Христос», и многих прельстят.

Вы услышите близкий шум войны и слухи о далёких войнах. Смотрите, не поддавайтесь страху. Всё это должно произойти, но это ещё не конец.
 
Также услышите о войнах и о военных слухах. Смотрите, не ужасайтесь, ибо надлежит всему тому быть, но это еще не конец:

Ибо народы будут воевать друг с другом, страна пойдет войной против страны; будут голод и землетрясения во всех частях света;
 
ибо восстанет народ на народ, и царство на царство; и будут глады, моры и землетрясения по местам;

всё это только начало 'родовых мук'.
 
всё же это — начало болезней.

В те дни вас будут хватать и подвергать наказаниям и предавать смерти, и все народы будут ненавидеть вас из-за меня.
 
Тогда будут предавать вас на мучения и убивать вас; и вы будете ненавидимы всеми народами за имя Мое;

В те дни многие обманутся и начнут предавать и ненавидеть друг друга,
 
и тогда соблазнятся многие, и друг друга будут предавать, и возненавидят друг друга;

появится множество лжепророков, которые многих введут в заблуждение;
 
и многие лжепророки восстанут, и прельстят многих;

и любовь многих охладеет из-за всё большего отдаления от Пятикнижия.
 
и, по причине умножения беззакония, во многих охладеет любовь;

Но тот, кто продержится до конца, спасётся.
 
претерпевший же до конца спасется.

И Добрая Весть о Царстве будет провозглашена по всему миру во свидетельство всем язычникам. Тогда и настанет конец.
 
И проповедано будет сие Евангелие Царствия по всей вселенной, во свидетельство всем народам; и тогда придет конец.

Поэтому, когда увидите мерзость, порождающую опустошение, о которой сказано у пророка Даниила, стоящую на Святом Месте,
 
Итак, когда увидите мерзость запустения, реченную через пророка Даниила, стоящую на святом месте, — читающий да разумеет, —

то пришло, значит, время находящимся в Иудее бежать в горы.
 
тогда находящиеся в Иудее да бегут в горы;

Если кто-то будет на крыше, пусть не спускается в дом за имуществом;
 
и кто на кровле, тот да не сходит взять что-нибудь из дома своего;

тот, кто будет на поле, не должен возвращаться за одеждой.
 
и кто на поле, тот да не обращается назад взять одежды свои.

Страшным будет то время для беременных женщин и кормящих матерей!
 
Горе же беременным и питающим сосцами в те дни!

Молитесь, чтобы вам не пришлось спасаться бегством зимой или в Субботу.
 
Молитесь, чтобы не случилось бегство ваше зимою или в субботу,

Потому что будет в те дни бедствие, страшнее которого не было от начала мира и до сих пор, и ничего подобного этому больше не будет!
 
ибо тогда будет великая скорбь, какой не было от начала мира доныне, и не будет.

Действительно, если бы не был установлен предел тому времени, никто бы не выжил; но ради избранных это время будет ограничено.
 
И если бы не сократились те дни, то не спаслась бы никакая плоть; но ради избранных сократятся те дни.

В те дни, если кто-то скажет вам: 'Смотри! Вот Мессия!' или: 'Он там!', не верьте ему;
 
Тогда, если кто скажет вам: вот, здесь Христос, или там, — не верьте.

потому что появятся лжемессии и лжепророки, которые совершат великие чудеса — действительно удивительные! — чтобы обмануть, по возможности, даже избранных.
 
Ибо восстанут лжехристы и лжепророки, и дадут великие знамения и чудеса, чтобы прельстить, если возможно, и избранных.

Вот, я сказал вам об этом заранее!
 
Вот, Я наперед сказал вам.

Потому, если люди скажут вам: 'Послушай! Он там, в пустыне!', не ходите; или: 'Смотри! Он спрятался в тайном месте!', не верьте этому.
 
Итак, если скажут вам: «вот, [Он] в пустыне», — не выходите; «вот, [Он] в потаенных комнатах», — не верьте;

Потому истинное возвращение Сына Человеческого будет подобно молнии, которая от востока до запада заполняет собой все небо.
 
ибо, как молния исходит от востока и видна бывает даже до запада, так будет пришествие Сына Человеческого;

Где будет труп, там и стервятники.
 
ибо, где будет труп, там соберутся орлы.

И сразу же после бедствий тех дней: солнце померкнет, луна перестанет светить, звёзды упадут с неба, и силы небесные поколеблются'.
 
И вдруг, после скорби дней тех, солнце померкнет, и луна не даст света своего, и звезды спадут с неба, и силы небесные поколеблются;

Тогда на небе появится знамение Сына Человеческого, все колена Страны будут скорбеть, и увидят Сына Человеческого, сходящего на облаках небесных в великой силе и славе.
 
тогда явится знамение Сына Человеческого на небе; и тогда восплачутся все племена земные и увидят Сына Человеческого, грядущего на облаках небесных с силою и славою великою;

Он пошлёт своих ангелов с громким бараньим рогом и они соберут его избранников от четырёх ветров, от одного края неба до другого.
 
и пошлет Ангелов Своих с трубою громогласною, и соберут избранных Его от четырех ветров, от края небес до края их.

Сравните со смоковницей: когда её ветви пускают побеги и появляются листья, вы знаете, что приближается лето.
 
От смоковницы возьмите подобие: когда ветви ее становятся уже мягки и пускают листья, то знаете, что близко лето;

Подобно этому, когда увидите это, знайте, что время близко, прямо у дверей.
 
так, когда вы увидите всё сие, знайте, что близко, при дверях.

Да! Говорю вам, что не перестанет существовать этот народ, прежде чем всё это произойдёт.
 
Истинно говорю вам: не прейдет род сей, как всё сие будет;

Небеса и земля перестанут существовать, но мои слова не перестанут.
 
небо и земля прейдут, но слова Мои не прейдут.

Но о том, когда наступит тот день и час, никто не знает — ни ангелы небесные, ни Сын, но только Отец.
 
О дне же том и часе никто не знает, ни Ангелы небесные, а только Отец Мой один;

Потому что пришествие Сына Человеческого произойдёт так же, как было во дни Ноя.
 
но, как было во дни Ноя, так будет и в пришествие Сына Человеческого:

В то время, перед Потопом, люди ели и пили, женились и выходили замуж, вплоть до того дня, когда Ной вошёл в ковчег.
 
ибо, как во дни перед потопом ели, пили, женились и выходили замуж, до того дня, как вошел Ной в ковчег,

И никто не знал, что происходит, пока не начался Потоп и не уничтожил всех. Так же будет, когда придёт Сын Человеческий.
 
и не думали, пока не пришел потоп и не истребил всех, — так будет и пришествие Сына Человеческого;

В те дни в поле будут двое — один будет взят, другой оставлен.
 
тогда будут двое на поле: один берется, а другой оставляется;

Две женщины будут молоть зерно на мельнице — одна будет взята, а другая оставлена.
 
две мелющие в жерновах: одна берется, а другая оставляется.

Поэтому будьте настороже, так как не знаете, в какой день придёт ваш Господь.
 
Итак бодрствуйте, потому что не знаете, в который час Господь ваш приидет.

Но помните: если бы хозяин дома знал, когда придёт вор, он бы бодрствовал и не допустил, чтобы кто-то ворвался в дом.
 
Но это вы знаете, что, если бы ведал хозяин дома, в какую стражу придет вор, то бодрствовал бы и не дал бы подкопать дома своего.

Поэтому вы всегда должны быть наготове, потому что Сын Человеческий придёт тогда, когда вы не будете его ждать.
 
Потому и вы будьте готовы, ибо в который час не думаете, приидет Сын Человеческий.

Кто верный и благоразумный слуга, которому хозяин поручил заботу о домашних слугах, чтобы давать им вовремя поесть?
 
Кто же верный и благоразумный раб, которого господин его поставил над слугами своими, чтобы давать им пищу во время?

Хорошо будет такому слуге, если придёт хозяин и увидит, что тот выполняет свою работу.
 
Блажен тот раб, которого господин его, придя, найдет поступающим так;

Да, говорю вам, он поручит ему управлять всем, чем владеет.
 
истинно говорю вам, что над всем имением своим поставит его.

Но если слуга тот бесчестен и говорит себе: 'Хозяин мой придёт не скоро',
 
Если же раб тот, будучи зол, скажет в сердце своем: не скоро придет господин мой,

и начинает бить своих товарищей, есть и пить в компании пьяниц,
 
и начнет бить товарищей своих и есть и пить с пьяницами, —

тогда хозяин придёт в день, когда слуга не ждёт его, в час, о котором тот не ведает;
 
то придет господин раба того в день, в который он не ожидает, и в час, в который не думает,

и рассечёт его надвое и бросит вместе с лицемерами туда, где люди будут стенать и скрежетать зубами!
 
и рассечет его, и подвергнет его одной участи с лицемерами; там будет плач и скрежет зубов.

Примечания:

 
 
Синодальный перевод (МП)
7 глады — голод, проблемы с питанием.
7 моры — массовая смерть, эпидемия.
30 грядущего — идущего, пришедшего; (от ст.-слав. грясти — приближаться, приходить, неожиданно появляться).
34, 35 прейдут — пройдут, буквально «пройдут мимо», в переносном смысле — подойдут к концу, прекратят существование, исчезнут.
42, 44 приидет — придёт.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.