Деяния 26 глава

Деяния святых апостолов
Еврейский Новый Завет → Синодальный перевод (МП)

 
 

Агриппа обратился к Савлу: "Тебе разрешается говорить в свою защиту". Тогда Савл сделал знак рукой и начал речь в свою защиту:
 
Агриппа сказал Павлу: позволяется тебе говорить за себя. Тогда Павел, простерши руку, стал говорить в свою защиту:

"Царь Агриппа, я почитаю за счастье защищаться сегодня перед тобой, отстаивая свою непричастность к тому, в чём обвиняют меня евреи,
 
царь Агриппа! почитаю себя счастливым, что сегодня могу защищаться перед тобою во всем, в чем обвиняют меня Иудеи,

поскольку ты прекрасно осведомлён обо всех еврейских обычаях и разногласиях. Поэтому, прошу тебя терпеливо меня выслушать.
 
тем более, что ты знаешь все обычаи и спорные мнения Иудеев. Посему прошу тебя выслушать меня великодушно.

Итак, всем евреям известно то, как я жил с самой юности в родной стране и в Иерусалиме.
 
Жизнь мою от юности [моей,] которую сначала проводил я среди народа моего в Иерусалиме, знают все Иудеи;

Они давно знают меня, и если захотят, могут подтвердить, что я принадлежал строжайшей партии нашей религии — то есть был фарисеем.
 
они издавна знают обо мне, если захотят свидетельствовать, что я жил фарисеем по строжайшему в нашем вероисповедании учению.

Как странно, что сейчас я стою на суде из-за надежды на обещание, данное нашим отцам,
 
И ныне я стою перед судом за надежду на обетование, данное от Бога нашим отцам,

исполнение которого надеются увидеть наши двенадцать колен, усердно поклоняясь день и ночь. Тем не менее, именно за эту надежду, ваше величество, и обвиняют меня сегодня евреи!
 
которого исполнение надеются увидеть наши двенадцать колен, усердно служа [Богу] день и ночь. За сию-то надежду, царь Агриппа, обвиняют меня Иудеи.

Почему же вам кажется невероятным, что Бог воскрешает мёртвых?
 
Что же? Неужели вы невероятным почитаете, что Бог воскрешает мертвых?

Я думал раньше, что обязан прилагать все силы к тому, чтобы бороться с именем Иисуса из Назарета;
 
Правда, и я думал, что мне должно много действовать против имени Иисуса Назорея.

что я и делал в Иерусалиме. Получив полномочия от руководящих священников, я лично бросил в тюрьмы многих из Божьего народа, а когда их казнили, я давал на это своё согласие.
 
Это я и делал в Иерусалиме: получив власть от первосвященников, я многих святых заключал в темницы, и, когда убивали их, я подавал на то голос;

Я часто ходил по синагогам, подвергая их наказаниям и принуждая богохульствовать, и в своей слепой ярости против них я даже начал преследовать их за пределами страны.
 
и по всем синагогам я многократно мучил их и принуждал хулить [Иисуса] и, в чрезмерной против них ярости, преследовал даже и в чужих городах.

С этой же целью я направился в Дамаск, получив от руководящих священников неограниченные полномочия и власть.
 
Для сего, идя в Дамаск со властью и поручением от первосвященников,

Я находился в пути, ваше величество, и был полдень, когда я увидел свет с небес, ярче солнечного, осветивший меня и моих спутников.
 
среди дня на дороге я увидел, государь, с неба свет, превосходящий солнечное сияние, осиявший меня и шедших со мною.

Мы все упали на землю, затем я услышал голос, говоривший мне по-еврейски: 'Савл! Савл! Почему ты всё время преследуешь меня? Трудно тебе идти против рожна!'
 
Все мы упали на землю, и я услышал голос, говоривший мне на еврейском языке: Савл, Савл! что ты гонишь Меня? Трудно тебе идти против рожна.

Я спросил: 'Кто ты, господин?', и Господь ответил: 'Я Иисус, ты же преследуешь меня!
 
Я сказал: кто Ты, Господи? Он сказал: «Я Иисус, Которого ты гонишь.

Поднимись же и встань на ноги! Я явился тебе, чтобы ты стал служить мне и свидетельствовать о том, что я тебе уже показал, и что ты увидишь, когда я явлюсь тебе вновь.
 
Но встань и стань на ноги твои; ибо Я для того и явился тебе, чтобы поставить тебя служителем и свидетелем того, что ты видел и что Я открою тебе,

Я избавлю тебя от Народа и от язычников. Я посылаю тебя
 
избавляя тебя от народа Иудейского и от язычников, к которым Я теперь посылаю тебя

открыть им глаза, чтобы они отвернулись от тьмы и обратились к свету, от власти Противника к Богу, и, таким образом, получили прощение грехов и вошли в число отделённых для святости, доверившись мне'.
 
открыть глаза им, чтобы они обратились от тьмы к свету и от власти сатаны к Богу, и верою в Меня получили прощение грехов и жребий с освященными».

Итак, царь Агриппа, я не ослушался видения с небес!
 
Поэтому, царь Агриппа, я не воспротивился небесному видению,

Напротив, я провозглашал сначала в Дамаске, затем в Иерусалиме и по всей Иудее, а также язычникам, что они должны оставить грехи и повернуться к Богу и затем поступать в соответствии с этим покаянием.
 
но сперва жителям Дамаска и Иерусалима, потом всей земле Иудейской и язычникам проповедывал, чтобы они покаялись и обратились к Богу, делая дела, достойные покаяния.

Именно по этой причине евреи схватили меня в Храме и пытались убить.
 
За это схватили меня Иудеи в храме и покушались растерзать.

Тем не менее, получив помощь от Бога, я по сей день стою и свидетельствую малым и великим, говоря только то, о чём предсказывали пророки и Моисей
 
Но, получив помощь от Бога, я до сего дня стою, свидетельствуя малому и великому, ничего не говоря, кроме того, о чем пророки и Моисей говорили, что это будет,

что Мессия умрёт и что, первым воскреснув из мёртвых, он провозгласит свет и Народу, и язычникам".
 
[то есть] что Христос имел пострадать и, восстав первый из мертвых, возвестить свет народу (Иудейскому) и язычникам.

Но как только он дошёл до этого момента в своей речи, Фест закричал во весь голос: "Савл, ты с ума сошёл! Твоя учёность доводит тебя до безумия!"
 
Когда он так защищался, Фест громким голосом сказал: безумствуешь ты, Павел! большая ученость доводит тебя до сумасшествия.

Савл же ответил: "Нет, достопочтенный Фест, я не 'сумасшедший'; напротив, я говорю слова истины и здравого смысла.
 
Нет, достопочтенный Фест, сказал он, я не безумствую, но говорю слова истины и здравого смысла.

Поскольку царь разбирается в этих вопросах, я свободно выражаю при нём свои мысли, так как уверен, что ничто из этого не было утаено от него. Ведь это не происходило где-то на задворках.
 
Ибо знает об этом царь, перед которым и говорю смело. Я отнюдь не верю, чтобы от него было что-нибудь из сего скрыто; ибо это не в углу происходило.

Царь Агриппа, веришь ли ты пророкам? Знаю, что веришь!"
 
Веришь ли, царь Агриппа, пророкам? Знаю, что веришь.

Агриппа сказал Савлу: "За такое короткое время ты хочешь убедить меня стать мессианским верующим?"
 
Агриппа сказал Павлу: ты немного не убеждаешь меня сделаться Христианином.

Савл ответил: "Много ли на то понадобится времени или мало, моё желание перед Богом в том, чтобы не только ты, но и все слушающие меня сегодня стали такими, как я — не считая вот этих оков!"
 
Павел сказал: молил бы я Бога, чтобы мало ли, много ли, не только ты, но и все, слушающие меня сегодня, сделались такими, как я, кроме этих уз.

Затем царь поднялся, а за ним правитель и Береника и все сидевшие с ними.
 
Когда он сказал это, царь и правитель, Вереника и сидевшие с ними встали;

Выйдя оттуда, они говорили друг другу: "Этот человек не делает ничего такого, что заслуживало бы смерти или тюрьмы".
 
и, отойдя в сторону, говорили между собою, что этот человек ничего, достойного смерти или уз, не делает.

И Агриппа сказал Фесту: "Если бы он не потребовал суда императора, можно было бы освободить его".
 
И сказал Агриппа Фесту: можно было бы освободить этого человека, если бы он не потребовал суда у кесаря. Посему и решился правитель послать его к кесарю.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.