Филимону 1 глава

Послание к Филимону апостола Павла
Еврейский Новый Завет → Синодальный перевод (МП)

 
 

От: Савла, узника ради Мессии Иисуса, и брата Тимофея. Кому: нашему дорогому сотруднику Филимону,
 
Павел, узник Иисуса Христа, и Тимофей брат, Филимону возлюбленному и сотруднику нашему,

а также сестре Апфии, нашему соратнику Архипу и общине, собирающейся в вашем доме:
 
и Апфии, (сестре) возлюбленной, и Архиппу, сподвижнику нашему, и домашней твоей церкви:

Благодать вам и мир от Бога, Отца нашего, и Господа Мессии Иисуса.
 
благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа.

Я благодарю моего Бога всякий раз, когда вспоминаю о тебе в своих молитвах, Филимон,
 
Благодарю Бога моего, всегда вспоминая о тебе в молитвах моих,

слыша о твоей любви и верности Господу Иисусу и всему Божьему народу.
 
слыша о твоей любви и вере, которую имеешь к Господу Иисусу и ко всем святым,

Я молюсь о том, чтобы общение, основанное на твоём посвящении, произвело полное понимание всего доброго, что есть у нас, соединённых с Мессией.
 
дабы общение веры твоей оказалось деятельным в познании всякого у вас добра во Христе Иисусе.

Поскольку твоя любовь доставила мне много радости и ободрила меня. Брат, ты утешил сердца Божьих людей.
 
Ибо мы имеем великую радость и утешение в любви твоей, потому что тобою, брат, успокоены сердца святых.

Поэтому, будучи соединённым с Мессией, я без колебаний мог бы указать тебе делать то, что ты должен.
 
Посему, имея великое во Христе дерзновение приказывать тебе, что должно,

Однако, поскольку я, Савл, таков, каков я есть, старый человек, а теперь ещё и узник ради Мессии Иисуса, я лучше буду умолять тебя, исходя из любви.
 
по любви лучше прошу, не иной кто, как я, Павел старец, а теперь и узник Иисуса Христа;

Моя просьба к тебе касается моего сына Онисима, которому я стал отцом, будучи здесь, в тюрьме.
 
прошу тебя о сыне моем Онисиме, которого родил я в узах моих:

Его имя означает "полезный", и несмотря на то, что некогда он был бесполезен для тебя, теперь он стал весьма полезен, и не только тебе, но и мне;
 
он был некогда негоден для тебя, а теперь годен тебе и мне; я возвращаю его;

так что, возвращая его тебе, я посылаю вместе с ним частицу своего сердца.
 
ты же прими его, как мое сердце.

Я бы с большим удовольствием оставил его при себе, чтобы он служил мне вместо тебя, пока я нахожусь в заключении из-за [провозглашения] Доброй Вести.
 
Я хотел при себе удержать его, дабы он вместо тебя послужил мне в узах [за] благовествование;

Однако я не хотел делать что-либо без твоего согласия, чтобы добро, которое ты для меня делаешь, было добровольным, а не вынужденным.
 
но без твоего согласия ничего не хотел сделать, чтобы доброе дело твое было не вынужденно, а добровольно.

Возможно, он расстался с тобой на короткое время именно для того, чтобы ты принял его обратно навсегда,
 
Ибо, может быть, он для того на время отлучился, чтобы тебе принять его навсегда,

уже не как раба, но больше, чем раба, — как дорогого сердцу брата. А он действительно им является, особенно для меня. Тем более он должен быть дорог тебе, и по-человечески, и в Господе!
 
не как уже раба, но выше раба, брата возлюбленного, особенно мне, а тем больше тебе, и по плоти и в Господе.

Итак, если ты имеешь общение со мной, прими его так, как принял бы меня.
 
Итак, если ты имеешь общение со мною, то прими его, как меня.

Если же он в чём-либо поступил с тобой неправильно или должен тебе что-либо, пусть эта ответственность будет на мне.
 
Если же он чем обидел тебя, или должен, считай это на мне.

Я Савл, пишу своей рукой: я все возмещу. (Безусловно, мне не стоит упоминать о том, что ты должен мне собственной жизнью)
 
Я, Павел, написал моею рукою: я заплачу; не говорю тебе о том, что ты и самим собою мне должен.

Да, брат, прошу тебя, окажи мне эту услугу в Господе, ободри моё сердце в Мессии.
 
Так, брат, дай мне воспользоваться от тебя в Господе; успокой мое сердце в Господе.

Будучи уверенным в том, что ты не ответишь отказом, я пишу, зная, что ты выполнишь больше того, о чём прошу.
 
Надеясь на послушание твое, я написал к тебе, зная, что ты сделаешь и более, нежели говорю.

Ещё одно: пожалуйста, подготовьте для меня комнату, так как я надеюсь, что, благодаря вашим молитвам, Бог даст мне возможность навестить вас.
 
А вместе приготовь для меня и помещение; ибо надеюсь, что по молитвам вашим я буду дарован вам.

Епафрас, находящийся в тюрьме со мною ради Мессии Иисуса, приветствует тебя,
 
Приветствует тебя Епафрас, узник вместе со мною ради Христа Иисуса,

а также Марк, Аристарх, Димас и Лука, мои сотрудники.
 
Марк, Аристарх, Димас, Лука, сотрудники мои.

Пусть благодать Господа Мессии Иисуса пребудет с вашим духом.
 
Благодать Господа нашего Иисуса Христа со духом вашим. Аминь.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.