Откровение 3 глава

Откровение Иоанна Богослова
Еврейский Новый Завет → Синодальный перевод (МП)

 
 

Ангелу мессианской общины в Сардисе напиши: 'Вот послание от того, кто имеет семисложный Дух Божий и семь звёзд: "Я знаю, что ты делаешь — о тебе говорят так, словно ты жив, но на самом деле ты мёртв!
 
И Ангелу Сардийской церкви напиши: так говорит Имеющий семь духов Божиих и семь звезд: знаю твои дела; ты носишь имя, будто жив, но ты мертв.

Пробудись, и укрепись в том, что осталось, пока и это не умерло! Ибо я обнаружил, что дела твои несовершенны в глазах моего Бога.
 
Бодрствуй и утверждай прочее близкое к смерти; ибо Я не нахожу, чтобы дела твои были совершенны пред Богом Моим.

Итак, вспомни, что ты принял и слышал, и повинуйся этому, и отвернись от своего греха! Так как если ты не пробудишься, я приду, как вор; и ты не знаешь, в какой момент я сойду на тебя.
 
Вспомни, что ты принял и слышал, и храни и покайся. Если же не будешь бодрствовать, то Я найду на тебя, как тать, и ты не узнаешь, в который час найду на тебя.

Тем не менее, есть у тебя несколько человек в Сардисе, которые не запятнали своих одежд; и они будут ходить со мной, облачённые в белое, потому что достойны.
 
Впрочем у тебя в Сардисе есть несколько человек, которые не осквернили одежд своих, и будут ходить со Мною в белых [одеждах,] ибо они достойны.

Побеждающий облачится, как и они, в белые одежды; и я не сотру его имени из Книги Жизни; я лично признаю его перед своим Отцом и Его ангелами.
 
Побеждающий облечется в белые одежды; и не изглажу имени его из книги жизни, и исповедаю имя его пред Отцем Моим и пред Ангелами Его.

Имеющие уши да слышат, что Дух говорит мессианским общинам'".
 
Имеющий ухо да слышит, что Дух говорит церквам.

Ангелу мессианской общины в Филадельфии напиши: 'Вот послание от Святого, Истинного, имеющего ключ Давида, Который отворит — и никто не запрёт; запрёт — и никто не отворит:
 
И Ангелу Филадельфийской церкви напиши: так говорит Святый, Истинный, имеющий ключ Давидов, Который отворяет — и никто не затворит, затворяет — и никто не отворит:

"Я знаю, что ты делаешь. Вот, я открыл перед тобой дверь, и никто не сможет затворить её. Я знаю, что тебе недостаёт сил, и всё же ты послушался моих слов и не отрёкся от меня.
 
знаю твои дела; вот, Я отворил перед тобою дверь, и никто не может затворить ее; ты не много имеешь силы, и сохранил слово Мое, и не отрекся имени Моего.

Вот, я передам тебе некоторых из синагоги Противника, тех, кто называют себя евреями, но не являются ими, а лгут; смотри, я сделаю так, что они придут и падут ниц к твоим ногам и будут знать, что я возлюбил тебя.
 
Вот, Я сделаю, что из сатанинского сборища, из тех, которые говорят о себе, что они Иудеи, но не суть таковы, а лгут, — вот, Я сделаю то, что они придут и поклонятся пред ногами твоими, и познают, что Я возлюбил тебя.

Поскольку ты повиновался моим словам о стойкости, я уберегу тебя от времени испытания, которое постигнет весь мир, чтобы испытать людей, живущих на земле.
 
И как ты сохранил слово терпения Моего, то и Я сохраню тебя от годины искушения, которая придет на всю вселенную, чтобы испытать живущих на земле.

Я приду вскоре; держись того, что есть у тебя, чтобы никто не смог отобрать у тебя твою корону.
 
Се, гряду скоро; держи, что имеешь, дабы кто не восхитил венца твоего.

Побеждающего я сделаю столпом в Храме моего Бога, и он никогда не покинет его. Я также напишу на нём имя моего Бога и имя города моего Бога, нового Иерусалима, сходящего с небес от моего Бога, а также своё собственное, новое имя.
 
Побеждающего сделаю столпом в храме Бога Моего, и он уже не выйдет вон; и напишу на нем имя Бога Моего и имя града Бога Моего, нового Иерусалима, нисходящего с неба от Бога Моего, и имя Мое новое.

Имеющие уши да слышат, что Дух говорит мессианским общинам'".
 
Имеющий ухо да слышит, что Дух говорит церквам.

Ангелу мессианской общины в Лаодикее напиши: 'Так говорит Аминь, да будет так, верный и правдивый свидетель, Правитель над Божьим творением:
 
И Ангелу Лаодикийской церкви напиши: так говорит Аминь, свидетель верный и истинный, начало создания Божия:

"Знаю твои дела: ты ни холоден, ни горяч. О, если бы ты был тем или другим!
 
знаю твои дела; ты ни холоден, ни горяч; о, если бы ты был холоден, или горяч!

Однако, поскольку ты тёпел, ни холоден, ни горяч, я извергну тебя из уст моих!
 
Но, как ты тепл, а не горяч и не холоден, то извергну тебя из уст Моих.

Так как ты не перестаёшь говорить: 'Я богат, разбогател, ни в чём не нуждаюсь!', и не знаешь, что ты несчастен, жалок, беден, слеп и наг!
 
Ибо ты говоришь: «я богат, разбогател и ни в чем не имею нужды»; а не знаешь, что ты несчастен, и жалок, и нищ, и слеп, и наг.

Советую тебе купить у меня золото, очищенное огнём, чтобы обогатиться; и белые одежды, чтобы одеться и не стыдиться своей наготы; также целебную глазную мазь, чтобы помазать свои глаза и видеть.
 
Советую тебе купить у Меня золото, огнем очищенное, чтобы тебе обогатиться, и белую одежду, чтобы одеться и чтобы не видна была срамота наготы твоей, и глазною мазью помажь глаза твои, чтобы видеть.

Я же обличаю и наказываю всякого, кого люблю; потому будьте ревностны и отвернитесь от своих грехов!
 
Кого Я люблю, тех обличаю и наказываю. Итак будь ревностен и покайся.

Вот, я стою у двери и стучу. Если кто-то услышит мой голос и отворит дверь, я войду к нему и буду есть вместе с ним, а он — со мной.
 
Се, стою у двери и стучу: если кто услышит голос Мой и отворит дверь, войду к нему, и буду вечерять с ним, и он со Мною.

Побеждающему я позволю сидеть вместе со мной на моём троне, подобно тому, как сам я победил и сел со своим отцом на Его троне.
 
Побеждающему дам сесть со Мною на престоле Моем, как и Я победил и сел с Отцем Моим на престоле Его.

Имеющие уши да слышат, что Дух говорит мессианским общинам".
 
Имеющий ухо да слышит, что Дух говорит церквам.

Примечания:

 
 
Синодальный перевод (МП)
3 тать — вор, похититель.
5 облечется — оденется.
6 + ст. 13, 22, церквам — старое написание, но не ошибка; сейчас пишут «церквям», однако, чтобы искать по симфонии, нужно понимать, как слово пишется в старой орфографии.
10 година — время, час.
11 гряду — иду; (от ст.-слав. грясти — приближаться, приходить, неожиданно появляться).
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.