2 Коринфянам 13 глава

Второе послание к Коринфянам апостола Павла
Еврейский Новый Завет → Синодальный перевод

 
 

Уже в третий раз я приду навестить вас. "Всякое обвинение должно подтвердиться свидетельством двух или трёх очевидцев".
 
В третий уже раз иду к вам. При устах двух или трёх свидетелей будет твёрдо всякое слово.

Тем, кто грешил в прошлом и всем остальным я заранее говорю, отсутствуя, то же самое, что говорил, когда находился с вами во второй раз: если я приду вновь, то не пощажу вас.
 
Я предварял и предваряю, как бы находясь у вас во второй раз, и теперь, отсутствуя, пишу прежде согрешившим и всем прочим, что, когда опять приду, не пощажу.

Вы ведь ищите доказательства того, что во мне говорит Мессия. Он не бессилен в своих отношениях с вами, но могуществен среди вас.
 
Вы ищете доказательства на то, Христос ли говорит во мне: Он не бессилен для вас, но силен в вас.

Ибо хотя он был казнён на стойке в бессилии, теперь он жив Божьей силой. И мы также бессильны в союзе с ним, но в своих отношениях с вами мы будем живы с ним Божьей силой.
 
Ибо хотя Он и распят в немощи, но жив силою Божиею; и мы также, хотя немощны в Нём, но будем живы с Ним силою Божиею в вас.

Проверьте самих себя, действительно ли вы живёте верой. Испытайте себя. Неужели вы не понимаете, что Мессия Иисус находится в вас? Если, конечно, вы выдержите испытание.
 
Испытывайте самих себя, в вере ли вы; самих себя исследывайте. Или вы не знаете самих себя, что Иисус Христос в вас? Разве только вы не то, чем должны быть.

Я же надеюсь, что вы понимаете, что и мы выдержали испытание.
 
О нас же, надеюсь, узнаете, что мы то, чем быть должны.

И мы молимся Богу о том, чтобы вы не делали ничего плохого. Нам не важно, считаете ли вы нас успешными, но нам важно, чтобы вы поступали правильно, даже если мы не выдержим испытания.
 
Молим Бога, чтобы вы не делали никакого зла, не для того, чтобы нам показаться, чем должны быть; но чтобы вы делали добро, хотя бы мы казались и не тем, чем должны быть.

Мы же не можем идти против истины, мы только за истину.
 
Ибо мы не сильны против истины, но сильны за истину.

Потому мы радуемся, когда мы слабы, а вы сильны. Мы молимся о том, чтобы вы стали совершенными.
 
Мы радуемся, когда мы немощны, а вы сильны; о сём-то и молимся, о вашем совершенстве.

Я пишу вам всё это, будучи далеко от вас, чтобы, когда я буду с вами, мне не пришлось, пользуясь своей властью, проявить твёрдость по отношению к вам, потому что Господь дал мне эту власть для назидания, а не для разрушения.
 
Для того я и пишу сие в отсутствии, чтобы в присутствии не употребить строгости по власти, данной мне Господом к созиданию, а не к разорению.

Теперь же, братья, Мир вам! Соберитесь, внемлите моему совету, будьте едины в своих мыслях, живите в мире — и Бог любви и мира будет с вами.
 
Впрочем, братия, радуйтесь, усовершайтесь, утешайтесь, будьте единомысленны, мирны, — и Бог любви и мира будет с вами.

Поприветствуйте друг друга святым поцелуем. Весь Божий народ передаёт вам свои приветствия.
 
Приветствуйте друг друга лобзанием святым. Приветствуют вас все святые.

Благодать Господа, Мессии Иисуса, и любовь Божья, и общение Святого Духа да будет со всеми вами.
 
Благодать Господа нашего Иисуса Христа, и любовь Бога Отца, и общение Святого Духа со всеми вами. Аминь.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.