Откровение 1 глава

Откровение Иоанна Богослова
Еврейский Новый Завет → Переклад Огієнка

 
 

Вот откровение, которое Бог дал Мессии Иисусу, чтобы показать Своим слугам, что должно произойти вскоре. Он передал его, послав ангела к Своему слуге Иоанну,
 
Об'я́влення Ісуса Христа, яке дав Йому Бог, щоб показати Своїм рабам, що́ незабаром статися має. І Він показав, і послав Своїм а́нголом рабові Своєму Іванові,

который свидетельствует о Божьем Слове и свидетельстве Мессии Иисуса, обо всём, что увидел.
 
який сві́дчив про Слово Боже, і про свідчення Ісуса Христа, і про все, що́ він бачив.

Благословенны читающий и слушающие слова этого пророчества, если только исполняют всё то, о чём в нём написано! Ибо время близко!
 
Блаженний, хто читає, і ті, хто слухає слова пророцтва та доде́ржує написане в ньому, — час бо близьки́й!

От: Иоанна. Кому: семи мессианским общинам в Асийской провинции: Благоволение и мир вам от Того, Кто есть, был и грядёт; от семисложного Духа, находящегося перед Его троном;
 
Іван до семи Церков, що в Азії: благода́ть вам і мир від Того, Хто є, Хто був і Хто має прийти; і від семи Ду́хів, що перед престолом Його,

и от Мессии Иисуса, верного свидетеля, первенца из мёртвых и правителя земных царей. Ему, любящему нас, освободившему нас от наших грехов ценою своей крови,
 
та від Ісуса Христа, а Він „Свідок вірний, Пе́рвенець з мертвих і Влади́ка зе́мних царів“. Йому, що нас полюбив і кров'ю Своєю обмив нас від наших гріхів,

сделавшему нас царством, то есть священниками для Бога, своего Отца — ему да будет слава и владычество во веки веков. Аминь, да будет так.
 
що вчинив нас „царями, священиками Богові“ й Отцеві Своєму, — Тому слава та сила на вічні віки! Амі́нь.

Вот, он идёт с облаками! Всякое око увидит его, и те, которые пронзили его; и все колена Страны будут скорбеть о нём. Да, аминь!
 
„Ото Він із хмарами йде“, і побачить Його кожне око, і ті, що Його „прокололи були, і всі племе́на землі будуть плакати за Ним“. Так, амінь!

Я 'Алеф' и 'Тав', — говорит Господь, Бог небесных воинств, Тот, Кто есть, Кто был и Кто грядёт.
 
Я Альфа й Оме́га, говорить Госпо́дь, Бог, Той, Хто є, і Хто був, і Хто має прийти, Вседержи́тель!

Я, Иоанн, ваш брат и участник в страданиях, царствовании и стойкости, источником которых является наше единство с Иисусом. Я находился в изгнании на острове Патмос за провозглашение Божьего послания и свидетельствование о Иисусе.
 
Я, Іван, ваш брат і спільник у біді, і в царстві, і в терпінні в Ісусі, був на о́строві, що зветься Патмо́с, за Слово Боже і за сві́дчення Ісуса Христа́.

Я оказался в Духе, в День Господа; и услышал позади себя громкий голос, подобный трубе,
 
Я був у Дусі Господнього дня, і почув за собою голос гучни́й, немов сурми́,

говорящий: "Запиши то, что видишь, в свиток и пошли его семи мессианским общинам — в Ефес, Смирну, Пергам, Фиатиру, Сардис, Филадельфию и Лаодикею!"
 
який говорив: „Що́ бачиш, — напиши те до книги, і пошли до сімох Церков: до Ефе́су, і до Смі́рни, і до Перга́му, і до Тіяти́рів, і до Сард, і до Філяде́льфії і до Лаодикі́ї“.

Я обернулся, чтобы взглянуть на говорящего со мной; и когда обернулся, увидел семь золотых светильников;
 
І я огля́нувся, щоб побачити голос, що говорив зо мною. І, огля́нувшись, я побачив сім світильників золотих;

и посреди светильников был некто, подобный Сыну Человеческому, одетый в мантию [ниспадающую] до ступней и с золотым поясом вокруг груди.
 
а посеред семи світильників „Подібного до Лю́дського Сина, одя́гненого в до́вгу оде́жу і підпере́заного“ по гру́дях золотим поясом.

Его голова и волосы были белы, словно белоснежная шерсть, глаза его подобны пылающему огню,
 
А „Його голова та волосся — білі, немов біла во́вна, як сніг; а очі Його — немов по́лум'я огняне́.

ступни его подобны меди сверкающей, очищенной в печи, а голос его словно шум несущихся [потоков] вод.
 
А ноги Його подібні до міді“, розпа́лені, наче в печі́; а „голос Його — немов шум великої води“.

В правой руке он держал семь звезд, из уст его исходил острый меч с лезвиями по обеим сторонам, и лицо его было подобно солнцу, сияющему полной силой.
 
І сім зір Він держав у правиці Своїй, а з уст Його меч обосі́чний виходив, а обличчя Його, немов сонце, що світить у силі своїй.

Увидев его, я пал к его ногам, как мёртвый. Он коснулся меня правой рукой и сказал: "Не бойся! Я Первый и Последний,
 
І коли я побачив Його, то до ніг Йому впав, немов мертвий. І поклав Він на мене правицю Свою та й промовив мені: „Не лякайся! Я Перший і Останній,

Живущий. Я был мёртв, но вот! — я жив во веки веков! И у меня ключи от смерти и ада.
 
і Живий. І був Я мертвий, а ось Я Живий на вічні віки. І маю ключі Я від смерти й від а́ду.

Итак, запиши, что видишь, то, что есть сейчас, и что случится после.
 
Отже, напиши, що́ ти бачив, і що́ є, і що́ має бути по цьо́му!

Вот сокрытое значение семи звезд, которые ты видел в моей правой руке, и семи золотых светильников: эти семь звезд — ангелы семи мессианских общин, и семь светильников — семь мессианских общин.
 
Таємниця семи зір, що бачив ти їх на правиці Моїй, і семи світильників золотих: сім зір, — то анголи́ семи Церков, а сім світильників, що ти бачив, — то сім Церков“.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.