1 Коринфянам 4 глава

Первое послание к Коринфянам апостола Павла
Еврейский Новый Завет → Cовременный перевод WBTC

 
 

Итак, вы должны относиться к нам, как к слугам Мессии, как к попечителям Божьих сокрытых истин.
 
Вот как должны думать о нас: как о слугах Христовых, которым доверены тайные истины Божьи.

От попечителя же требуется, чтобы он оказался верен.
 
От тех, кому доверено что-то, требуется быть достойными доверия.

Для меня очень мало значит то, как судите обо мне вы или любой другой человеческий суд; да я и сам не сужу о себе.
 
Но мне неважно, вы будете судить меня или любой другой суд человеческий, и сам я также не осуждаю себя,

Я не знаю за собой ничего такого, что говорило бы против меня, но это не делает меня невиновным. Судит меня Господь.
 
ибо моя совесть чиста; но не по этой причине я оправдан. Господь мне судья,

Потому не выносите преждевременных суждений, пока не придёт Господь, так как Он сделает явным сокрытое ныне во тьме. Он покажет истинные намерения человеческих сердец; и тогда каждый получит от Бога ту похвалу, которую заслужил.
 
а потому не судите ни о чём, пока не настало надлежащее время, пока не придёт Господь. Он озарит светом скрытое во тьме, и сделает явными побуждения сердца. Тогда Бог воздаст каждому хвалу, какой тот заслуживает.

В том же, что я говорил здесь, я взял в качестве примера себя самого и Аполлоса, чтобы научить вас не домысливать сверх того, что сказано в Еврейских Писаниях, надменно принимая сторону одного из противостоящих друг другу руководителей.
 
Братья! Ради вашего блага я всё это применил к себе и к Аполлосу, чтобы на нашем примере вы могли понять, что "не надо идти дальше того, что написано в Писании", чтобы вы не исполнились гордыни и не отдавали одному предпочтение перед другим.

В конце концов, что в вас особенного? Что у вас есть помимо того, что вы получили в качестве дара? А если это, в самом деле, дар, почему вы хвалитесь, как будто это не так?
 
Кто говорит, что ты лучше других? И что имеешь ты такого, что не было тебе дано? А если всё было дано тебе, то почему ты похваляешься, как будто это не был дар?

Вы уже пресытились? Вы уже богаты? Вы стали царями, а мы нет? Что ж, я хотел бы, чтобы вы на самом деле были царями, а мы могли разделить с вами царствование!
 
Сейчас вы думаете, что у вас есть всё, что вам нужно, вы уже богаты и без нас стали царями. И я бы хотел, чтобы вы на самом деле были царями, тогда и мы могли бы царствовать вместе с вами!

Так как я полагаю, что Бог на этом «параде» поместил нас, посланников, в хвосте шествия, подобно людям, приговорённым к смерти на арене: мы стали зрелищем для всей вселенной, как для ангелов, так и для людей.
 
Ибо мне кажется, что Бог сделал нас, Апостолов, последними из последних, осуждёнными на смерть, ибо мы стали зрелищем для всего мира, для ангелов и для людей.

Ибо ради Мессии мы глупцы, но, будучи едины с Мессией, вы мудры! Мы слабы, но вы сильны; вы в чести, а мы в бесчестии.
 
Мы — глупцы ради Христа, вы же так мудры во Христе! Мы слабы, а вы так сильны! Вы в почёте, а нас презирают!

До сих пор мы испытываем голод и жажду, одеваемся в тряпьё, с нами дурно обходятся, мы скитаемся,
 
И доныне мы терпим голод, томимся жаждой, едва одеты, нас избивают, мы бездомны.

тяжёлым трудом зарабатываем себе на существование. Когда нас проклинают, мы благословляем; когда нас преследуют, мы миримся с этим;
 
Мы тяжко трудимся собственными руками. Когда нас поносят, мы благословляем; когда нас преследуют, мы терпим.

когда на нас клевещут, мы продолжаем взывать. Мы словно сор этого мира, отбросы земли — да, до сих пор это так!
 
Когда нас хулят, мы утешаем. Мы как отбросы для мира, прах, попираемый всеми по сей день.

Я пишу это не для того, чтобы пристыдить вас, но обращаюсь к вам, как к своим любимым детям, чтобы вы изменились.
 
Я пишу это не для того, чтобы вы устыдились, но наставляю вас, как своих любимых детей.

Ибо, если у вас даже десять тысяч наставников в том, что относится к Мессии, у вас не так много отцов; так как посредством Доброй Вести я стал вам отцом в том, что относится к Мессии Иисусу.
 
Ибо, хотя у вас десять тысяч наставников во Христе, но не много отцов. Я же стал вашим отцом во Христе через благовествование.

Потому я настоятельно советую вам подражать мне.
 
Потому я молю вас: следуйте моему примеру.

Вот почему я послал к вам Тимофея, моего возлюбленного и верного сына в Господе. Он напомнит вам о пути жизни, по которому я следую в единстве с Мессией Иисусом и которому учу повсюду, в каждом собрании.
 
Вот почему послал я к вам Тимофея. Он — моё дорогое и преданное дитя в Господе, и он напомнит вам о моей жизни во Христе Иисусе, как я учу об этом повсюду в каждой церкви.

Когда я не пришёл навестить вас, некоторые из вас стали превозноситься.
 
Но некоторые люди вознеслись в своей гордыне, словно я и не иду к вам.

Но я вскоре приду к вам, если на то будет воля Господа, и буду обращать внимание не на слова этих надменных людей, но на их силу.
 
Но я вскоре приду к вам, если это будет угодно Господу, и тогда увижу, не насколько красноречивы эти люди, но насколько они сильны, те, которые занеслись в своей гордыне.

Ибо Божье Царство не в словах, но в силе.
 
Ибо Царство Божье зависит не от красноречия, а от силы.

Что вам больше по душе — чтобы я пришёл с дубинкой? или с любовью, в духе кротости?
 
Чего хотите вы? Вы хотите, чтобы я пришёл к вам с палкой, или с любовью и кротостью?



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.