От Луки 1 глава

От Луки, святое благовествование
Библейской Лиги ERV → Пераклад Анатоля Клышкi

 
 

Многие уже пытались описать события, происшедшие среди нас,
 
Як ўжо многія прыклалі руку скласці аповесць пра падзеі, што адбыліся ў нас,

рассказанные нам очевидцами, с самого начала видевшими происходившее и служившими Богу, провозглашая слово Его.
 
як перадалі нам тыя, што ад пачатку былі відавочцамі і служкамі Слова,

Тщательно изучив всё от начала и до конца, я решил записать для тебя, достопочтенный Феофил, последовательное изложение всех событий,
 
вырашыў і я, дакладна даследаваўшы ўсё ад пачатку, напісаць па парадку пра іх табе, найшаноўнейшы Тэофіле,

чтобы ты был уверен в достоверности того, чему учили тебя.
 
каб ты пераканаўся ў непарушнасці тых слоў, у якіх ты быў настаўлены.

Во времена, когда Ирод был правителем Иудеи, жил священник по имени Захария, который принадлежал к роду священника Авии. Его жена была из рода Аарона. Её звали Елизаветой.
 
Быў у дні Ірада, іудзейскага цара, адзін святар імем Захарыя з Авіявай чарады, а жонка ў яго была з дачок Ааронавых. І імя ёй — Елісавета.

Захария и Елизавета были праведны перед Богом и беспрекословно повиновались всем заповедям и уставам Господним.
 
Былі ж яны абое праведныя перад Богам, ходзячы беззаганна паводле ўсіх запаведзяў і правілаў Гасподніх.

Но у них не было детей, потому что Елизавета была бесплодна и они оба были уже в преклонных годах.
 
І не мелі дзіцяці, бо Елісавета была бясплодная, і абое яны былі на схіле сваіх гадоў.

Однажды, когда пришло время роду Захарии служить в храме, он должен был исполнять обязанности священника перед Богом.
 
І сталася: калі ў парадку свае чарады ён служыў перад Богам,

По обычаю священнослужители бросали жребий, чтобы решить, кому было необходимо войти в храм Господний и сжигать там благовонное курение. Жребий пал на Захарию.
 
паводле звычаю святарства выпаў яму жэраб кадзіць, увайшоўшы ў храм Гасподні,

В то время как он кадил, множество народа стояло снаружи и молилось.
 
а ўсё мноства народу малілася з надворку ў гадзіну каджэння.

Тогда явился Захарии Ангел Господний. Он стоял справа от алтаря, на котором курилось благовоние.
 
І паказаўся яму Анёл Гасподні, стоячы праваруч кадзільнага ахвярніка.

Увидев Ангела, Захария растерялся и очень испугался.
 
І Захарыя, убачыўшы, уразіўся і страх напаў на яго.

Ангел же сказал ему: «Не бойся, Захария! Твоя молитва услышана: твоя жена Елизавета родит тебе сына, и ты назовёшь его Иоанном.
 
Але Анёл сказаў яму: Не бойся, Захарыя, бо твая просьба пачута. І твая жонка Елісавета народзіць табе сына, і назавеш яго імем Іаан.

Он принесёт тебе радость и счастье. Многие будут рады его рождению,
 
І будзе табе радасць і весялосць, і многія нараджэнню яго ўсцешацца.

так как Иоанн будет велик перед Господом. Он не будет пить вина и крепких напитков и ещё с утробы матери своей будет исполнен Святого Духа.
 
Бо ён будзе вялікі перад Госпадам, і не будзе піць ні віна, ні сікера і Святым Духам напоўніцца яшчэ ва ўлонні сваёй маці

Иоанн вернёт многих израильтян к Господу, их Богу.
 
і многіх з Ізраілевых сыноў далучыць да Госпада, іхняга Бога.

Исполненный такого же могущества и силы духа, как и Илия, он будет предвестником Господа, примиряя отцов с детьми, обращая на путь истинный тех, кто не повинуется велениям Божьим, чтобы подготовить народ к приходу Господа».
 
І ён будзе ісці перад Ім у духу і сіле Іліі, каб сэрцы бацькоў павярнуць да дзяцей, і непакорных да розуму праведных, каб падрыхтаваць Госпаду народ дасканалы.

Тогда Захария сказал Ангелу: «Как я узнаю, что это правда? Ведь я стар, и жена моя стара».
 
І Захарыя сказаў Анёлу: Па чым я пазнаю гэта? Бо я стары і мая жонка на схіле сваіх дзён.

В ответ Ангел сказал ему: «Я — Гавриил, предстоящий перед Богом. Я послан говорить с тобой и сообщить тебе эту Добрую Весть.
 
І ў адказ яму Анёл сказаў: Я Гаўрыіл, што перад Богам стаю, і пасланы гаварыць з табою і дабравесціць табе гэта;

Но знай, ты будешь нем и не сможешь говорить до того самого дня, пока не свершится это, так как ты не поверил моим словам, которые исполнятся в назначенное время».
 
і вось, ты будзеш маўчаць і не змажаш гаварыць да дня, калі збудзецца гэта, за тое, што ты не паверыў маім словам, якія спраўдзяцца ў свой час.

Люди, стоявшие снаружи, ждали появления Захарии и удивлялись, почему он так долго не выходит из храма.
 
І народ чакаў Захарыю і дзівіўся, што ён марудзіў у храме.

А выйдя, он не смог говорить с ними, и тогда они поняли, что в храме ему было видение. Захария объяснялся знаками и оставался нем.
 
А, выйшаўшы, той не мог гаварыць з імі, і яны зрамзумелі, што ён бачыў з’явенне ў храме; а ён падаваў ім знакі і заставаўся нямы.

Дни его службы подошли к концу, и Захария вернулся домой.
 
І сталася: калі скончыліся дні яго службы, ён пайшоў у свой дом.

Спустя некоторое время его жена, Елизавета, зачала и скрывалась от всех пять месяцев, говоря:
 
Пасля ж гэтых дзён зачала яго жонка Елісавета і таілася пяць месяцаў, кажучы:

«Наконец Господь смилостивился надо мной, сняв с меня позор перед людьми».
 
Так мне зрабіў Госпад ў дні, калі ласкава паглядзеў на мяне, каб зняць з мяне ганьбу сярод людзей.

Когда Елизавета была на шестом месяце, Ангел Гавриил был послан Богом в город Назарет, в Галилее,
 
А ў шосты месяц быў пасланы ад Бога Анёл Гаўрыіл у Галілейскі горад пад назваю Назарэт,

к девственнице, обручённой с человеком по имени Иосиф. Иосиф был из рода Давида, имя же девственницы было Мария.
 
да Дзевы, заручанай з чалавекам імем Іосіф, з дому Давідавага; а імя Дзевы — Марыям.

Гавриил пришёл к ней и сказал: «Приветствую тебя! Господь с тобой! Ты благословенна».
 
І [Анёл], увайшоўшы да Яе, сказаў: Радуйся, ласкаю адораная! Госпад з Табою! [Дабраславёная Ты між жанчын!]

Но она была смущена этими словами и думала, что бы это приветствие могло значить.
 
Яна ж, [убачыўшы яго], збянтэжылася ад гэтага слова і разважала, што б гэта было за прывітанне.

И Ангел сказал ей: «Не бойся, Мария! Ты обрела милость Божью.
 
І сказаў Ёй Анёл: Не бойся, Марыям, бо знайшла Ты ласку ў Бога.

Слушай! Ты зачнёшь и родишь сына, и назовёшь Его Иисусом.
 
І вось, Ты зачнеш ва ўлонні і народзіш Сына і назавеш Яго імем Ісус.

Он будет велик, и будут Его называть Сыном Всевышнего. Господь Бог даст Ему престол Давида, отца Его.
 
Ён будзе вялікі, і Сынам Усявышняга будзе названы, і дасць Яму Госпад Бог трон Давіда, Яго бацькі,

Он вовеки будет править народом Иакова, и Его царству не будет конца».
 
і будзе цараваць Ён над домам Іякава навекі, і Яго Царству не будзе канца.

Мария спросила у Ангела: «Как же будет это, если я не замужем?»
 
А Марыям сказала Анёлу: Як будзе гэта, калі мужа не знаю?

Ангел ответил ей: «Святой Дух спустится на тебя, и власть Всевышнего осенит тебя. Поэтому дитя, которое родится, будет носить имя Сына Божьего.
 
І ў адказ Анёл сказаў Ёй: Святы Дух зыдзе на Цябе, і сіла Усявышняга ахіне цябе; таму і Святое, што народзіцца, будзе названа Сынам Божым.

Твоя родственница Елизавета, хоть и стара, тоже зачала сына. Все считали её бесплодной, но вот уже шесть месяцев, как она беременна.
 
І вось, Елісавета, Твая сваяка, — і яна зачала сына ў сваёй старасці, і гэта шосты месяц у яе, якую называюць бясплоднай,

Для Бога нет ничего невозможного».
 
бо ў Бога няма ніводнага немажлівага слова.

Мария сказала: «Я — слуга Господа. Пусть сбудется со мной то, что ты сказал». И Ангел удалился.
 
І Марыям сказала: Вось, я — раба Гасподняя; няхай будзе Мне паводле твайго слова. — І Анёл адышоў ад Яе.

Тогда Мария собралась и незамедлительно пошла в город, находившийся в горах Иудеи.
 
І, устаўшы, Марыям у тыя дні пайшла з паспешлівасцю ў горную мясцовасць, у горад Іуды,

Войдя в дом Захарии, она приветствовала Елизавету.
 
і ўвайшла ў Захарыеў дом і прывітала Елісавету.

Когда Елизавета услышала голос Марии, случилось так, что ребёнок в ней забился, и она исполнилась Святого Духа.
 
І сталася: калі пачула Елісавета Марыіна прывітанне, падскочыла дзіцятка ў яе ўлонні, і Елісавета напоўнілася Святым Духам,

Елизавета воскликнула: «Нет другой женщины, более благословенной, чем ты! Благословен Ребёнок, Которого ты носишь!
 
і ўсклікнула моцным голасам і сказала: Дабраславёная Ты між жанчын і дабраславёны плод Твайго ўлоння!

Мать Господа моего пришла ко мне! За что мне выпало такое счастье?
 
І адкуль мне гэта, каб Маці майго Госпада прыйшла да мяне?

Вот, когда я услышала твой голос, ребёнок забился во мне, ликуя.
 
Бо вось, калі дайшоў голас Твайго прывітання да маіх вушэй, падскочыла ад радасці дзіцятка ў маім ўлонні,

Благословенна поверившая, что свершится сказанное ей Господом».
 
і шчаслівая Тая, якая паверыла, што спраўдзіцца сказанае ёй ад Госпада!

Мария сказала:
 
І Марыям сказала: Мая душа ўзвялічвае Госпада,

«Хвалу воздаёт Господу душа моя, и ликует дух мой о Боге, Спасителе моём,
 
і ўзрадаваўся Мой дух у Богу, Майму Збаўцу,

так как обратил Он взгляд на ничтожную слугу свою. Отныне благословенной будут называть меня люди,
 
таму што глянуў Ён на паніжэнне Свае Рабы. Бо вось з гэтага часу будуць дабраслаўляць мяне ў се пакаленні;

потому что Всемогущий, да святится имя Его, сотворил для меня великое.
 
бо Магутны стварыў Мне вялікае. І святое Яго імя;

Из поколения в поколение Он милует тех, кто почитает Его.
 
і Яго міласэрнасць — на пакаленні і пакаленні тых, што Яго баяцца.

Он показал силу руки Своей: рассеял горделивых,
 
Ён стварыў сілу Сваёю рукою; рассеяў ганарлівых думкамі сэрца іх;

низложил властителей и возвысил смиренных,
 
скінуў уладароў з тронаў і ўзвысіў пакорлівых,

голодных исполнил благ, богатых отослал ни с чем.
 
галодных насыціў дабром, а багатых адаслаў ні з чым.

Бог помог народу Израиля, который служит Ему, и не забыл послать ему милость Свою.
 
Ён прыйшоў на дапамогу Ізраілю, Свайму слузе, памятаючы пра міласэрнасць, —

Он исполнил обещанное нашим предкам: Аврааму и Его потомкам во веки веков».
 
як сказаў Ён нашым бацькам, — Аўрааму і яго патомкам.

Пробыв с Елизаветой около трёх месяцев, Мария вернулась домой.
 
Заставалася ж Марыям з ёю месяцаў са тры і вярнулася ў Свой дом.

Елизавете пришло время родить, и она родила сына.
 
А Елісавеце надышоў час радзіць, і яна нарадзіла сына.

Её соседи и родственники услышали, что Господь был милостив к ней, и радовались с ней.
 
І яе суседзі і сваякі пачулі, што ўзвялічыў Госпад Сваю міласэрнасць да яе, і цешыліся з ёю.

На восьмой день пришло время делать Ребёнку обрезание, и его хотели назвать Захарией, по имени отца.
 
І сталася: у восьмы дзень прыйшлі абразаць дзіцятка, і хацелі яго назваць імем яго бацькі, Захарыем.

Но Елизавета сказала: «Нет, назовём его Иоанном».
 
Але яго маці сказала ў адказ: Не, а будзе названы ён Іаанам.

Собравшиеся сказали ей: «Никого из твоих родственников так не зовут».
 
І сказалі ёй: Нікога няма ў тваёй радні, хто называўся б гэтым імем.

Они стали знаками спрашивать отца, каким именем он хотел бы назвать ребёнка.
 
І пыталіся знакамі ў яго бацькі, як ён хацеў бы, каб назвалі яго.

Захария попросил дощечку для письма и написал: «Имя ему — Иоанн». И все удивились.
 
І ён, папрасіўшы дошчачку, напісаў, паведамляючы: «Яго імя — Іаана». І ўсе здзівіліся..

Дар речи тотчас же вернулся к Захарии, и он начал говорить и восхвалять Бога.
 
І зараз жа раскрыліся яго вусны і ажыў язык яго, і ён загаварыў, дабраславячы Бога.

В этот момент всех охватил страх, и по всей горной части Иудеи люди говорили обо всём, что произошло.
 
І ахапіў страх усіх, што жылі навокал іх, і па ўсёй горнай Іудзеі расказвалі пра ўсё гэта.

Каждый, кто слышал об этом, размышлял: «Кем же будет этот ребёнок?» — так как действительно сила Господа была с ним.
 
І ўсе, што чулі, бралі сабе да сэрца, кажучы: Кім жа будзе гэтае дзіцятка? — Бо і рука Гасподняя была з ім.

Отец Иоанна, Захария, исполнился Святого Духа и стал возвещать людям о том, что совершится:
 
І яго бацька Захарыя напоўніўся Святым Духам і прарочыў, кажучы:

«Благословен будь Господь, Бог Израиля, так как Он пришёл помочь Своему народу и освободил его.
 
Дабраславёны Госпад, Бог Ізраілеў, што наведаў Свой народ і даў яму вызваленне,

Он дал нам могущественного Спасителя из рода Своего слуги Давида,
 
і падняў нам рог выратавання ў доме Давіда, Свайго слугі, —

как и обещал Он много лет назад через Своих святых пророков.
 
як сказаў ад веку вуснамі Сваіх святых прарокаў, —

Бог обещал спасти нас от врагов и ненавистников.
 
што ўратуе нас ад нашых ворагаў і ад рукі ўсіх ненавіснікаў нашых,

Бог обещал даровать Свою милость нашим отцам и помнить о Своём священном договоре.
 
створыць міласэрнасць нашым бацькам і ўспомніць Свой святы запавет,

Этот договор был клятвой, которую Он дал Аврааму, нашему праотцу,
 
клятву, якой пакляўся нашаму бацьку Аўрааму, што дасць нам,

что избавит нас от врагов, чтобы могли мы безбоязненно служить Ему
 
бясстрашна, выбавіўшы з рукі ворагаў, служыць Яму

свято и праведно всю нашу жизнь.
 
ў святасці і праведнасці перад Ім ва ўсе нашы дні1.

А ты, дитя моё, будешь называться „пророком Всевышнего”, так как ты будешь идти впереди Господа, возвещая людям Его приход.
 
І ты, дзіцятка, будзеш звацца прарокам Ўсявышняга, бо ты пойдзеш перад [абліччам] Госпада, каб падрыхтаваць Яму дарогі,

Ты возвестишь людям о спасении, так как простятся им грехи их.
 
каб даць Яго народу пазнаць выратаванее ў адпушчэнні іх грахоў,

По великой милости Божьей воссияет нам новый день с небес,
 
праз сардэчную міласэрнасць нашага Бога, у якой наведае2 нас Усход з вышыні,

и Бог поможет тем, кто живёт во тьме, в страхе перед смертью, и укажет нам путь к миру».
 
каб даць святло тым, што сядзяць у цемры і смяротным цені, і скіраваць нашы ногі на дарогу міру.

Ребёнок рос, креп духом и жил в пустыне до дня своего появления перед народом Израиля.
 
Хлопчык жа рос і ўмацоўвася духам, і быў ён у пустэльнях да дня свайго з’яўлення перад Ізраілем.

Примечания:

 
 
Пераклад Анатоля Клышкi
75 1: У некат. рукап.: дні нашага жыцця.
78 2: У некат. рукап.: наведаў.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.