Бытие 49 глава

Первая книга Моисеева. Бытие
Библейской Лиги ERV → Под редакцией Кулаковых

 
 

После этого Иаков призвал к себе всех своих сыновей и сказал им: «Сыновья мои, подойдите ко мне, и я скажу, что с вами случится в будущем.
 
Созвал Иаков сыновей своих и сказал: «Сойдитесь вкруг меня, я возвещу вам о том, что ждет вас в дни грядущие.1

Соберитесь и слушайте, сыновья Иакова, слушайте Израиля, отца вашего».
 
Собравшись вместе, сыны Иакова, послушайте, послушайте отца своего Израиля!

«Рувим, первенец мой, ты мой перворождённый, первое свидетельство мужской силы моей, ты самый почитаемый и самый могущественный из моих сыновей.
 
Рувим, первенец мой, сила моя, первый плод моей зрелости, в чести и власти своей ты братьев своих превыше!

Но страсти твои словно поток, с которым ты не совладаешь, и потому ты больше не будешь самым почитаемым из моих сыновей. Ты взошёл на ложе отцовское и навлёк позор на постель мою, на ложе, на которое ты возлёг».
 
Неудержим ты, как стихия водная, но знай — не первенствовать тебе более,2 коли лег ты на брачное ложе отцовское и его осквернил. На мою постель возлечь он посмел!

«Симеон и Левий братья, они любят сражаться мечами.
 
Симеон и Левий, одного духа братья! Орудия жестокости — мечи3 их.

Тайно сговорились они совершить зло. Не желает душа моя участвовать в их сговоре, и не принимаю я их тайные встречи. В гневе убивали они людей и терзали животных ради забавы.
 
В умыслах их не хочу быть участником и к сборищу их да не буду причтен — они в приступе гнева мужей убивают, из прихоти калечат4 быков.

Гнев их — проклятие, так как он слишком силён, в гневе жестоки они без меры. Не будет у них земли в стране Иакова, и рассеются они по всему Израилю».
 
Гнев их да будет проклят, ибо жесток он, и ярость их, ибо она беспощадна; разбросаю их среди сынов Иакова,5 рассею среди потомков Израиля.6

«Иуда, братья твои превознесут тебя. Ты победишь врагов своих, и братья твои склонятся перед тобой.
 
Иуда, восхвалят7 тебя братья! Врагов своих ты в бегство обратишь,8 и сыновья отца твоего пред тобой в покорности склонятся.

Иуда подобен молодому льву, стоящему возле своей добычи. Словно лев он лёг отдохнуть, и ни у кого не хватит храбрости потревожить его.
 
Иуда — лев молодой, ты только что над своею добычей стоял, сын мой, и вот он уже потянулся и разлегся, как лев, как царь зверей,9 и кто посмеет его потревожить?

Скипетр всегда останется с коленом Иуды, и на его семье всегда будет знак владычества, пока не придёт царь истинный, которому станут повиноваться и служить народы.
 
Скипетр будет в руке Иуды10 и жезл повелителя — у ног его, пока не придет Тот, Кто покой принесет11 людям, Кому повиноваться будут народы.

Он привязывает ослов к лучшей виноградной лозе, и в самом лучшем вине стирает он свои одежды.
 
Иуда осла своего к виноградной лозе привязывает и осленка — к лозе наилучшей. Одежды свои он в вине полощет, облачения свои — в крови гроздьев винограда.

Глаза его красны от выпитого вина, а зубы белы от выпитого молока».
 
Глаза его — вина темнее, белее молока — зубы его.12

«Завулон будет жить у моря, берег его будет безопасен для кораблей, земля его будет простираться до самого города Сидон».
 
Завулон на морском берегу поселится, у него — безопасная гавань для кораблей, и Сидон у него совсем рядом.13

«Иссахар подобен ослу, трудившемуся слишком тяжко и слёгшему под тяжестью груза.
 
Иссахар — это осел крепкий,14 что улегся меж загонами для скота.

И увидит он, что хорошо место отдыха его и приятна земля его, и тогда он согласится нести тяжкое бремя, и согласится трудиться словно раб».
 
Стоило ему увидеть пристанище хорошее и местность приятную, как он подставил спину свою под ношу и стал работать в уплату дани.

«Дан будет править своим собственным народом, как одним из племён Израиля.
 
Дан будет суд вершить в народе своем как одно из колен15 Израиля.

Он будет словно опасная змея у обочины дороги, которая лежит у тропы и жалит коня в ногу, и тогда всадник падает на землю.
 
Быть Дану змеей на дороге, аспидом на пути, что жалит коня в ногу, так что всадник его навзничь падает.

На спасение Твоё надеюсь, Господи!»
 
(В Тебе, ГОСПОДИ, спасение наше — на это и надеюсь я!)16

«Банда разбойников нападёт на Гада, но он прогонит их».
 
Гад… Досаждать ему будут набеги грабителей, но всякий раз тем придется от него бегством спасаться.17

«Земля Асира будет приносить хорошие урожаи, и будут у него царские яства!»
 
У Асира хороша пища, и ее — в изобилии,18 лакомства его хоть к столу царскому поставляй.

«Неффалим подобен серне, скачущей на свободе со своими оленятами».
 
Неффалим — лань он вольная, потомство производит он на свет превосходное.19

«Иосифу во всём сопутствует успех, он подобен плодоносящей лозе, растущей у ручья, лозе, забор обвивающей.
 
Иосиф же — дерево молодое, плодоносное, у источника выросшее молодое древо плодоносное,20 ветви21 которого над стеной возвышаются.

Многие обратились против него и сражались с ним. Люди со стрелами стали его врагами,
 
Как бы яростно ни нападали на него лучники, с какой бы злобой ни пускали стрелы в него,

но он выиграл битву своим луком могучим и искусными руками своими. Силу свою он получает от Могучего Иакова, от Пастыря, Твердыни Израиля,
 
лук его остается упругим и руки его крепки силою Могущественного Бога Иакова, именем Пастыря, Твердыни Израиля,

и от Бога отца вашего. Да поможет тебе Бог. Да благословит тебя Бог Всемогущий и пошлёт тебе благословения Свои с небес и из глубин бездонных. Пусть Он благословит тебя великим множеством детей и бесчисленным приплодом в стадах твоих!
 
Бога отца твоего — Он и впредь да поможет тебе! И Всесильный Бог да ниспошлет тебе Свои благословения, благословения, с неба изливающиеся, благословения, из глубин земных исходящие, благословения груди кормящей и чрева рождающего.

Много, много хорошего случилось с моими родителями, и я, отец твой, благословен был даже больше. Твои братья оставили тебя ни с чем, я же осыпаю тебя теперь благословениями, выше гор поднимаются они».
 
Благословения отца твоего превосходят благословения гор22 древних, щедрые дары холмов вечных; да будут они на голове Иосифа, на темени его, мужа, среди братьев его прославленного.

«Вениамин — словно хищный волк: по утрам убивает и поедает, а по вечерам делится тем, что осталось».
 
Вениамин — волк прожорливый, утром он с жадностью добычу свою глотает и вечером стремится урвать хоть часть другими похищенного».23

Вот все двенадцать семейств Израиля, и вот что сказал им отец, и какое дал благословение сыновьям своим, — каждому своё.
 
Это все колена Израилевы, числом двенадцать; и это то, что сказал им отец, когда прощался с ними,24 давая каждому колену свое благословение.

Потом Израиль дал им наставление, сказав: «Я скоро умру и хочу быть со своей семьёй, похороните меня рядом с моими предками в пещере на поле хеттеянина Ефрона,
 
И о своем погребении распорядился Иаков: «Пришло для меня время отойти к праотцам своим.25 Похороните меня рядом с отцами моими, в пещере, что на поле Эфрона-хетта.

в той, которая на поле Махпела неподалёку от Мамре, в Ханаанской земле. Авраам купил это поле у Ефрона, чтобы иметь место для погребения.
 
Эта пещера на поле Махпела, на востоке от Мамре в Ханаане, на поле, которое Авраам купил у Эфрона-хетта для погребения.

В той пещере похоронен Авраам со своей женой Саррой, в той пещере похоронен Исаак со своей женой Ревеккой, и там я похоронил свою жену Лию;
 
Там похоронены Авраам и жена его Сарра, Исаак и жена его Ревекка, там похоронил я и Лию.

эта пещера на поле, купленном у хеттеян».
 
Поле и пещера на нем были куплены во владение у хеттов».

Закончив говорить с сыновьями, Иаков лёг, положил ноги на постель и умер.
 
Закончив свое завещание сыновьям, Иаков положил ноги свои на постель и скончался, отошел к праотцам.

Примечания:

 
 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Или: в конце дней. В своей боговдохновенной речи Иаков рисует картину будущего потомков своих сыновей в Ханаане, исходя при этом из особенностей их характера и обстоятельств жизни. Одни предсказания касаются более близкой, другие — более далекой перспективы, простираясь до «последних дней» (в мессианском смысле этих слов).
4  [2] — Колено Рувима никогда не играло сколько-нибудь значительной роли в истории Израиля.
5  [3] — Или: советы; значение евр. слова неясно.
6  [4] — Букв.: подрезают жилы.
7  [5] — Букв.: разделю их в Иакове.
7  [6] — Потомки Левия (левиты) не получили своего земельного удела в Ханаане — им было выделено 48 городов по всей его территории. Потомки Симеона были столь малочисленными, что получили лишь несколько селений на земле потомков Иуды.
8  [7] — См. примеч. к 29:35.
8  [8] — Букв.: рука твоя (будет) на шее врагов твоих; ср. 16:12.
9  [9] — Или: львица.
10  [10] — Букв.: не отойдет скипетр от Иуды — царственное достоинство колена Иуды, обретенное при Давиде, благодаря завету Господню становится вечным (см. 2Цар 7:16) и в царствовании Иисуса Христа находит свое полное осуществление.
10  [11] — Один из возм. переводов по-разному понимаемого евр. текста.
12  [12] — Или: темны от вина глаза его, белы от молока его зубы.
13  [13] — Колену Завулона обещано приморское (между Галилейским и Средиземным морями) положение как источник его богатств (см. Втор 33:18,19).
14  [14] — Эмблема Иссахарова колена — крепкий осел. Ему обещана плодородная, удобная для земледелия область, его потомки будут предпочитать рабство войне.
16  [15] — Друг. возм. пер.: будет отстаивать (честь и права) своего народа, как и другие племена. По словам Иакова, это колено будет играть важную роль в истории Израиля. Частично это предсказание нашло свое исполнение в период судей, когда Самсон, потомок Дана, правил Израилем 20 лет. В перечислении 12 колен Израилевых, тех, кто войдет в небесный Ханаан, имя этого колена выпущено, очевидно, из-за его характера (Откр 7).
18  [16] — Очевидно, это краткая молитва Иакова в предвидении той борьбы, которую предстоит пережить его потомкам.
19  [17] — Букв.: он будет преследовать их по пятам. Колено Гада подвергалось постоянным набегам арабских кочевых племен (Суд 10; 1Пар 5:18).
20  [18] — Действительно, территория Асира между Кармилом и Ливаном на границе с Финикией была плодороднейшей местностью в Палестине.
21  [19] — Букв.: дает он речи изящные; перевод дан по друг. чтению.
22  [20] — Друг. чтение: Иосиф — сын дикой ослицы, сын дикой ослицы у источника, жеребята на склоне холма. Иаков, благословляя Иосифа на все дни его жизни, указывает на Бога как на источник этих благословений.
22  [21] — Или: дочери.
26  [22] — Так в LXX; масоретский текст: благословения моих прародителей.
27  [23] — Букв.: делит добычу — воинственный характер, который умирающий отец видит в своем младшем сыне, позже проявил себя в его потомках (см. Суд 3:15; 1Цар 11:6−11; 1Цар 14:13−15).
28  [24] — Или: когда благословлял их.
29  [25] — Букв.: быть приобщенным к народу моему.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.